|
작업에 여러 개의 반환 값이 있기 때문에 메시지 계약을 생성하는 중입니다. |
|
Genererer meldingskontrakt fordi operasjonen har flere returverdier. |
|
Trwa generowanie kontraktu komunikatu, ponieważ operacja ma wiele wartości zwracanych. |
|
Gerando contrato de mensagem porque a operação tem vários valores de retorno. |
|
Идет формирование контракта на сообщение, так как операция может иметь много возвращаемых значений. |
|
Generando contrato de mensaje, ya que la operación tiene múltiples valores de devolución. |
|
Genererar meddelandekontrakt eftersom åtgärden har flera returvärden. |
|
İşlemin birden fazla dönüş değeri olduğundan ileti sözleşmesi oluşturuluyor. |
|
正在生成消息协定,应为该操作具有多个返回值。 |
|
正在產生訊息合約,因為此作業具有多個傳回值。 |
|
إنشاء عقد الرسالة، لأن العملية تحتوي على عدة قيم يتم إرجاعها. |
|
Probíhá generování kontraktu zprávy, protože operace má více návratových hodnot. |
|
Opretter meddelelseskontrakt, fordi handlingen har flere returværdier. |
|
Berichtcontract wordt gegenereerd, aangezien de bewerking meerdere retourwaarden heeft. |
|
Muodostetaan sanomasopimusta, koska toiminnolla on useita palautusarvoja. |
|
Génération du contrat de message dans la mesure où l'opération compte plusieurs valeurs de retour. |
|
Der Nachrichtenvertrag wird generiert, da der Vorgang mehrere Rückgabewerte aufweist. |
|
Η δημιουργία συμβολαίου μηνύματος από τη λειτουργία έχει πολλαπλές επιστρεφόμενες τιμές. |
|
Verrà generato un contratto di messaggio perché l'operazione presenta più valori restituiti. |
|
操作に複数の戻り値があるため、メッセージ コントラクトを生成しています。 |
|
Üzenetegyezmény generálása folyamatban, mert a művelet több visszatérési értékkel rendelkezik. |
|
יוצר חוזה הודעה מאחר שהפעולה כוללת ערכי החזרה מרובים. |
|
스트림이 닫혀 있으므로 작업을 완료할 수 없습니다. |
|
Operasjonen kan ikke fullføres fordi dataflyten er lukket. |
|
Nie można ukończyć operacji, ponieważ strumień jest zamknięty. |
|
A operação não pode ser concluída porque o fluxo está fechado. |
|
Операция не может быть завершена, поскольку поток закрыт. |
|
No se puede completar la operación porque el flujo está cerrado. |
|
Åtgärden kan inte slutföras eftersom dataströmmen är stängd. |
|
Akış kapalı olduğundan işlem tamamlanamıyor. |
|
无法完成操作,因为流已关闭。 |
|
無法完成作業,因為資料流已關閉。 |
|
لا يمكن إتمام العملية نظرًا لإغلاق الدفق. |
|
Operaci nelze dokončit, protože datový proud je zavřený. |
|
Handlingen kan ikke fuldføres, fordi streamen er lukket. |
|
De bewerking kan niet worden voltooid, omdat de stroom is gesloten. |
|
Toimintoa ei voi suorittaa loppuun, koska virta on suljettu. |
|
L'opération ne peut pas aboutir car le flux est fermé. |
|
Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da der Datenstrom geschlossen ist. |
|
Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της λειτουργίας επειδή η ροή είναι κλειστή. |
|
אין אפשרות להשלים את הפעולה מאחר שהזרם סגור. |
|
A művelet nem fejezhető be, mert az adatfolyam le van zárva. |
|
ストリームが閉じているため、操作を完了できません。 |
|
Impossibile completare l'operazione perché il flusso è chiuso. |
|
서버에서 연결 요청을 수락하지 않았습니다. 클라이언트 쪽 메시지 인코딩 형식이 서버 쪽의 설정과 일치하지 않을 수 있습니다. 바인딩 설정을 확인하십시오. |
|
Serveren godtok ikke tilkoblingsforespørselen. Det er mulig at meldingskodingsformatet på klientsiden ikke samsvarer med innstillingen på serversiden. Kontroller innstillingene for binding. |
|
Serwer nie zaakceptował żądania połączenia. Być może format kodowania komunikatów używany po stronie klienta jest niezgodny z ustawieniem po stronie serwera. Sprawdź ustawienia powiązania. |
|
O servidor não aceitou a solicitação de conexão. É possível que o formato da codificação da mensagem do cliente não corresponda à configuração do servidor. Verifique as configurações de associação. |
|
Сервер не принял запрос на соединение. Возможно, что клиентский формат кодирования сообщений не согласуется с параметром со стороны сервера. Проверьте применяемые параметры привязки. |
|
El servidor no aceptó la solicitud de conexión. Es posible que el formato de la codificación de mensajes del lado del cliente no coincide con la configuración del lado del servidor. Compruebe su configuración de enlace. |
|
Servern accepterade inte anslutningsbegäran. Det är möjligt att meddelandekodningsformat på klientsidan inte matchar inställningen på serversidan. Kontrollera dina bindningsegenskaper. |
|
Sunucu, bağlantı isteğini kabul etmedi. İstemci tarafı ileti kodlama biçimi, sunucu tarafındaki ayarla eşleşmiyor olabilir. Lütfen bağlama ayarlarınızı denetleyin. |
|
服务器不接受连接请求。有可能是因为客户端消息编码格式与服务器端的设置不匹配。请检查您的绑定设置。 |
|
伺服器未接受連線要求。可能是用戶端訊息編碼格式不符合伺服器端的設定。請檢查您的繫結設定。 |
|
لم يقبل الخادم طلب الاتصال. من الممكن أن يكون تنسيق ترميز الرسالة من جانب العميل غير متطابق مع الإعداد الموجود على جانب الخادم. يُرجى التحقق من إعدادات الربط. |
|
Server nepřijal žádost o připojení. Formát kódování zpráv na straně klienta se pravděpodobně neshoduje s nastavením na straně serveru. Zkontrolujte nastavení vazby. |
|
Serveren accepterede ikke anmodningen om forbindelse. Det er muligt, at formatet for meddelelseskodning på klientsiden ikke svarer til indstillingen på serversiden. Kontrollér indstillingerne for binding. |
|
De verbindingsaanvraag is niet geaccepteerd door de server. Mogelijk komt de berichtcoderingsindeling op de client niet overeen met de instelling op de server. Controleer de verbindingsinstellingen. |
|
Palvelin ei hyväksynyt yhteyspyyntöä. Asiakaspuolen viestin koodausmuoto ei ehkä vastaa palvelinpuolen asetusta. Tarkista sidonta-asetukset. |
|
Le serveur a refusé la demande de connexion. Il est possible que le format qui encode le message du côté client ne correspond pas au paramètre du côté serveur. Vérifié les paramètres de liaison. |
|
Der Server hat die Verbindungsanforderung nicht akzeptiert. Möglicherweise stimmt das Nachrichtencodierungsformat auf Clientseite nicht mit der Einstellung auf Serverseite überein. Überprüfen Sie die Bindungseinstellungen. |
|
Ο διακομιστής δεν αποδέχτηκε το αίτημα σύνδεσης. Ενδέχεται η μορφή κωδικοποίησης μηνυμάτων στην πλευρά του υπολογιστή-πελάτη να μην αντιστοιχεί στις ρυθμίσεις του διακομιστή. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δέσμευσης. |
|
Richiesta di connessione rifiutata dal server. È possibile che il formato di codifica dei messaggi lato client non corrisponda all'impostazione sul lato server. Verificare le impostazioni di binding. |
|
サーバーが接続要求を受け入れませんでした。クライアント側のメッセージ エンコード形式が、サーバー側の設定と一致していない可能性があります。バインディング設定を確認してください。 |
|
A kiszolgáló nem fogadta el a kapcsolódási kérelmet. Elképzelhető, hogy az ügyféloldali üzenetkódolási formátum nem felel meg a kiszolgálóoldali beállításnak. Ellenőrizze a kötési beállításokat. |
|
השרת לא קיבל את בקשת החיבור. ייתכן שתבנית הקידוד של ההודעה בצד הלקוח אינה מתאימה להגדרה בצד השרת. בדוק את הגדרות האיגוד. |
|
두 메서드가 동일한 작업 이름 'X'을(를) 포함하기 때문에 '<var>Type Name</var>' 형식의 동기 OperationContract 메서드 '<var>Method name</var>'이(가) 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드 '<var>X</var>'과(와) 일치했습니다. 동기 OperationContract 메서드가 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드와 일치하는 경우 두 OperationContract 모두 동일한 숫자와 형식의 매개 변수를 정의해야 합니다. 이 경우 일부 인수가 달라집니다. 이를 해결하려면 두 OperationContract가 동일한 숫자와 형식의 인수를 동일한 순서로 정의하는지 확인해야 합니다. 또는 메서드 중 하나의 이름을 변경해도 일치하지 않게 됩니다. |
|
Den synkrone OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typen <var>Type Name</var> ble tilpasset den oppgavebaserte asynkrone OperationContract-metoden <var>X</var> fordi de har samme operasjonsnavn X. Når en synkron OperationContract-metode tilpasses en oppgavebasert asynkron OperationContract-metode, må de to OperationContract-metodene definere samme antall og typer parametere. I dette tilfellet er noen av argumentene forskjellige. Dette løser du ved å sikre at OperationContract-elementene definerer samme antall og typer argumenter i samme rekkefølge. Du kan også endre navnet på en av metodene for å hindre at de samsvarer. |
|
Synchroniczna metoda klasy OperationContract „<var>Method name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” została dopasowana do opartej na zadaniach asynchronicznej metody klasy OperationContract „<var>X</var>”, ponieważ zawierają one operację o takiej samej nazwie „X”. Gdy synchroniczna metoda klasy OperationContract jest dopasowywana do opartej na zadaniach asynchronicznej metody klasy OperationContract, obie klasy OperationContract muszą definiować taką samą liczbę typów parametrów. W tym przypadku niektóre argumenty są różne. Aby rozwiązać ten problem, upewnij się, że klasy OperationContract definiują taką samą liczbę i typy argumentów (i w tej samej kolejności). Możesz też zmienić nazwę jednej z metod, co zapobiegnie dopasowywaniu. |
|
O método OperationContract '<var>Method name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' coincidiu com o método OperationContract assíncrono baseado em tarefa '<var>X</var>' porque eles têm o mesmo nome de operação 'X'. Quando um método OperationContract síncrono coincide com um método OperationContract assíncrono baseado em tarefa, os dois OperationContracts devem definir os mesmos números e tipos de parâmetros. Nesse caso, alguns dos argumentos são diferentes. Para corrigir isso, verifique se OperationContracts definem os mesmos números e tipos de argumentos, na mesma ordem. Alternativamente, a alteração do nome de um dos métodos impedirá a correspondência. |
|
Синхронный метод OperationContract "<var>Method name</var>" класса "<var>Type Name</var>" был сопоставлен с асинхронным методом OperationContract на основе задачи "<var>X</var>", поскольку они используют одно и то же имя операции "X". Если синхронный метод OperationContract сопоставлен с асинхронным методом OperationContract на основе задачи, эти два контракта OperationContract должны определять одинаковое количество параметров одних и тех же типов. В данном случае некоторые аргументы отличаются. Чтобы разрешить эту проблему, убедитесь, что контракты OperationContract определяют одинаковое количество аргументов одних и тех же типов и в одном и том же порядке. Можно также изменить имя одного из методов, чтобы предотвратить совпадение. |
|
El método '<var>Method name</var>' OperationContract sincrónico en el tipo '<var>Type Name</var>' coincide con un método '<var>X</var>' OperationContract asincrónico basado en tareas porque tienen el mismo nombre de operación 'X'. Cuando un método sincrónico OperationContract coincide con un método OperationContract asincrónico basado en tareas, los dos métodos OperationContracts deben definir el mismo número y tipo de parámetros. En este caso, algunos de los argumentos son diferentes. Para solucionarlo, asegúrese de que OperationContracts define el mismo número y tipos de argumentos y en el mismo orden. También puede cambiar el nombre de uno de los métodos para evitar que coincidan. |
|
Den synkrona OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typ <var>Type Name</var> matchades med den uppgiftsbaserade asynkrona OperationContract-metoden <var>X</var> eftersom de har samma åtgärdsnamn X. När en synkron OperationContract-metod matchas med en uppgiftsbaserad asynkron OperationContract-metod måste de två OperationContracts definiera samma antal och typer av parametrar. I det här fallet skiljer sig vissa av argumenten åt. Åtgärda detta genom att se till att OperationContracts definierar samma antal och typer av argument, i samma ordning. Ändring av namnet på metoderna förhindrar också matchning. |
|
Aynı 'X' işlem adına sahip olduklarından '<var>Type Name</var>' türü içindeki zaman uyumlu OperationContract yöntemi '<var>Method name</var>'ile görev tabanlı zaman uyumsuz OperationContract yöntemi '<var>X</var>' eşleştirildi. Zaman uyumlu bir OperationContract yöntemi görev tabanlı zaman uyumsuz bir OperationContract yöntemiyle eşleştirildiğinde, iki OperationContract tarafından aynı sayıda ve türde parametreler tanımlanmalıdır. Bu durumda, bağımsız değişkenleri bazıları farklıdır. Bunu düzeltmek için, OperationContract yöntemlerinin bağımsız değişkenleri aynı sayıda, aynı türde ve aynı sırada tanımladığından emin olun. Alternatif olarak, bu yöntemlerden birinin adı değiştirildiğinde eşleşme engellenir. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中的同步 OperationContract 方法“<var>Method name</var>”与基于任务的异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”匹配,因为它们具有相同的操作名称“X”。当同步 OperationContract 方法与基于任务的异步 OperationContract 方法匹配时,两个 OperationContract 必须定义相同数量和类型的形式参数。在本例中,某些实际参数不同。若要修复此问题,请确保 OperationContract 按相同顺序定义相同数量和类型的实际参数。或者,也可以更改其中一个方法的名称以防止匹配。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 的同步 OperationContract 方法 '<var>Method name</var>' 符合以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>',因為它們具有相同的作業名稱 'X'。當同步 OperationContract 方法符合以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法時,兩個 OperationContract 必須定義相同數量與類型的參數。在此例中,部分引數不同。若要修正此問題,請確認 OperationContract 定義相同數量與類型的引數,且順序也相同。另一種方式則是變更其中一種方法的名稱,便可避免相符的情況。 |
|
تمت مطابقة أسلوب OperationContract المتزامن '<var>Method name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' مع أسلوب OperationContract المتزامن المستند إلى المهام '<var>X</var>' نظرًا لأنهما يحتويان على نفس اسم العملية 'X'. وعندما تتم مطابقة أسلوب OperationContract متزامن مع أسلوب OperationContract متزامن مستند إلى المهام، يجب أن يقوم OperationContracts بتعريف نفس عدد وأنواع الوسيطات. وفي هذه الحالة، تعد بعض الوسيطات مختلفة. ولإصلاح ذلك، تأكد من أن OperationContracts يقوم بتعريف نفس عدد وأنواع الوسيطات، بنفس الترتيب. وبدلاّ من ذلك، سيؤدي تغيير اسم أحد الأسلوبين إلى منع المطابقة. |
|
Synchronní metoda OperationContract <var>Method name</var> typu <var>Type Name</var> se shoduje s úlohově orientovanou asynchronní metodou OperationContract <var>X</var>, protože obě mají shodný název operace X. Pokud se synchronní metoda OperationContract shoduje s úlohově orientovanou asynchronní metodou OperationContract, musejí obě tyto metody OperationContract definovat stejný počet a typ parametrů. V tomto případě jsou některé z argumentů odlišné. Tento problém je možné odstranit tak, že obě metody OperationContract budou definovat stejný počet a typ argumentů a také ve stejném pořadí. Alternativně můžete shodě metod zabránit změnou názvu jedné z těchto metod. |
|
Den synkrone OperationContract-metode '<var>Method name</var>' i typen '<var>Type Name</var>' blev sammenkædet med den opgavebaserede, asynkrone OperationContract-metode '<var>X</var>', fordi de har det samme handlingsnavn 'X'. Når en synkron OperationContract-metode sammenkædes med en opgavebaseret, asynkron OperationContract-metode, skal de to OperationContracts definere det samme antal og typer af parametre. I dette tilfælde er nogle af argumenterne forskellige. Du kan løse det ved at sørge for, at OperationContracts definerer det samme antal og typer af argumenter i den samme rækkefølge. Alternativt kan du ændre navnet på en af metoderne for at undgå sammenkædningen. |
|
De synchrone OperationContract-methode '<var>Method name</var>' in het type '<var>Type Name</var>' komt overeen met de taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode '<var>X</var>', omdat beide dezelfde bewerking met naam 'X' hebben. Als een synchrone OperationContract-methode overeenkomt met een taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode, moet voor beide exemplaren van OperationContract hetzelfde aantal en dezelfde typen parameters worden gedefinieerd. In dit geval zijn enkele argumenten verschillend. Om dit te corrigeren, controleert u of de exemplaren van OperationContract hetzelfde aantal en dezelfde typen argumenten hebben, in dezelfde volgorde. U kunt ook de naam van een van de methoden wijzigen, zodat deze niet langer overeenkomen. |
|
Synkronista OperationContract-menetelmää <var>Method name</var> tyypissä <var>Type Name</var> verrattiin tehtäväpohjaiseen asynkroniseen OperationContract-menetelmään <var>X</var>, koska niillä on sama toimintonimi X. Kun synkronoitua OperationContract-menetelmää verrataan tehtäväpohjaiseen asynkroniseen OperationContract-menetelmään, molempien OperationContract-menetelmien on määritettävä sama määrä parametreja, joilla on samat tyypit. Tässä tapauksessa jotkin argumentit ovat erilaiset. Voit korjata tilanteen varmistamalla, että OperationContract-menetelmät määrittävät samassa järjestyksessä saman määrän samaa tyyppiä olevia argumentteja. Vertailu voidaan estää myös muuttamalla jommankumman menetelmän nimeä. |
|
La méthode OperationContract synchrone '<var>Method name</var>' dans le type '<var>Type Name</var>' a été mise en correspondance avec la méthode OperationContract asynchrone basée sur les tâches '<var>X</var>', car elles contiennent le même nom d'opération 'X'. Lorsqu'une méthode OperationContract synchrone est mise en correspondance avec une méthode OperationContract asynchrone basée sur les tâches, les deux méthodes OperationContract doivent définir le même nombre et les mêmes types de paramètres. Dans ce cas, certains arguments sont différents. Pour corriger le problème, définissez le même nombre et les mêmes types d'arguments, dans un ordre identique. D'une autre manière, le changement du nom de l'une des méthodes évite la mise en correspondance. |
|
Die synchrone OperationContract-Methode "<var>Method name</var>" im Typ "<var>Type Name</var>" wurde der taskbasierten asynchronen OperationContract-Methode "<var>X</var>" zugeordnet, da die Methoden über den gleichen Vorgangsnamen "X" verfügen. Wenn eine synchrone OperationContract-Methode einer taskbasierten asynchronen OperationContract-Methode zugeordnet wird, müssen die beiden OperationContracts die gleiche Anzahl und Typen von Parametern definieren. In diesem Fall unterscheiden sich einige der Argumente. Stellen Sie zum Beheben dieses Problems sicher, dass die OperationContracts die gleiche Anzahl und Typen von Argumenten in der gleichen Reihenfolge definieren. Alternativ können Sie den Namen einer der Methoden ändern, um eine Zuordnung zu verhindern. |
|
Η σύγχρονη μέθοδος OperationContract '<var>Method name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' αντιστοιχίστηκε με την ασύγχρονη μέθοδο OperationContract '<var>X</var>' που βασίζεται σε εργασίες, επειδή έχουν το ίδιο όνομα λειτουργίας 'X'. Όταν μια σύγχρονη μέθοδος OperationContract αντιστοιχίζεται σε μια ασύγχρονη μέθοδο OperationContract που βασίζεται σε εργασίες, οι δύο OperationContracts πρέπει να ορίζουν τον ίδιο αριθμό και τύπο παραμέτρων. Σε αυτήν την περίπτωση, ορισμένα χαρακτηριστικά είναι διαφορετικά. Για να το διορθώσετε, βεβαιωθείτε ότι οι OperationContracts ορίζουν τον ίδιο αριθμό και τύπο χαρακτηριστικών με την ίδια σειρά. Εναλλακτικά, η αλλαγή του ονόματος μιας από τις μεθόδους θα εμποδίσει την αντιστοίχιση. |
|
שיטת ה- OperationContract הסינכרונית '<var>Method name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' הותאמה עם שיטת ה- OperationContract האסינכרונית מבוססת המשימה '<var>X</var>' מאחר שיש להן את אותו שם פעולה, 'X'. כאשר שיטת OperationContract סינכרונית מותאמת לשיטת OperationContract אסינכרונית מבוססת-משימה, על שני ה- OperationContracts להגדיר את אותו מספר וסוגי פרמטרים. במקרה כזה, כמה מהארגומנטים יהיו שונים. על מנת לתקן זאת, ודא שה- OperatuinContracts מגדירות את אותו מספר וסוגי ארגומנטים, ובאותו סדר. לחלופין, תוכל לשנות את שם אחת השיטות כדי למנוע התאמה. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusbeli „<var>Method name</var>” szinkron OperationContract metódus a(z) „<var>X</var>” feladatalapú aszinkron OperationContract metódusnak lett megfeleltetve, mert ugyanazt a(z) „X” műveletnevet használják. Amikor egy szinkron OperationContract metódus feladatalapú aszinkron OperationContract metódusnak van megfeleltetve, a két OperationContracts metódusnak ugyanolyan számú és típusú paramétert kell definiálnia. Ebben az esetben egyes argumentumok eltérőek. Javítás: biztosítsa, hogy az OperationContracts metódusok ugyanolyan számú és típusú argumentumot definiáljanak, ugyanabban a sorrendben. Másik megoldás: ha megváltoztatja az egyik metódus nevét, nem történik meg a megfeleltetés. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の同期 OperationContract メソッド '<var>Method name</var>' がタスクベースの非同期 OperationContract メソッド '<var>X</var>' に一致しました。これらのメソッドは同じ操作名 'X' を使用しています。同期 OperationContract メソッドがタスクベースの非同期 OperationContract メソッドに一致する場合、2 つの OperationContract で同じ数と型のパラメーターを定義する必要があります。この場合、一部の引数が異なります。これを修正するには、OperationContract で同じ数と型の引数を同じ順序で定義するようにします。または、一方のメソッドの名前を変更して一致しないようにします。 |
|
Il metodo sincrono '<var>Method name</var>' OperationContract nel tipo '<var>Type Name</var>' è stato associato al metodo di attività asincrono '<var>X</var>' OperationContract perché hanno lo stesso nome di operazione 'X'. Quando un metodo sincrono OperationContract viene associato a un metodo di attività asincrono OperationContract, è necessario che per i due metodi OperationContract siano definiti lo stesso numero e gli stessi tipi di parametri. In questo caso, alcuni argomenti sono differenti. Per risolvere il problema, assicurarsi che per i due metodi OperationContract siano definiti lo stesso numero e lo stesso tipo di argomenti, nello stesso ordine. In alternativa, modificare il nome di uno dei metodi per evitare l'associazione. |
|
패키지 전체 이름 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
|
Det fullstendige pakkenavnet <var>X</var> er ugyldig. |
|
Pełna nazwa pakietu („<var>X</var>”) jest nieprawidłowa. |
|
O nome completo do pacote '<var>X</var>' é inválido. |
|
Полное имя пакета "<var>X</var>" является недопустимым. |
|
El nombre completo del paquete '<var>X</var>' no es válido. |
|
Paketets fullständiga namn, <var>X</var>, är ogiltigt. |
|
'<var>X</var>' tam paket adı geçersiz. |
|
包的完整名称“<var>X</var>”无效。 |
|
套件的完整名稱 '<var>X</var>' 無效。 |
|
الاسم الكامل للحزمة '<var>X</var>' غير صالح. |
|
Úplný název balíčku <var>X</var> je neplatný. |
|
Pakkens fulde navn '<var>X</var>' er ikke gyldigt. |
|
De volledige naam <var>X</var> van het pakket is ongeldig. |
|
Paketin koko nimi <var>X</var> on virheellinen. |
|
Le nom complet de package '<var>X</var>' n'est pas valide. |
|
Der vollständige Paketname '<var>X</var>' ist ungültig. |
|
Το πλήρες όνομα πακέτου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. |
|
Il nome completo del pacchetto '<var>X</var>' non è valido. |
|
パッケージの完全な名前 '<var>X</var>' が無効です。 |
|
A csomag teljes „<var>X</var>” neve érvénytelen. |
|
השם המלא של החבילה '<var>X</var>' אינו חוקי. |
|
이 컬렉션에는 응답 헤더가 있으며 지정된 요청 헤더 '<var>X</var>'을(를) 포함할 수 없습니다. |
|
Denne samlingen inneholder svarhoder og kan ikke inneholde det angitte forespørselshodet <var>X</var>. |
|
Ta kolekcja zawiera nagłówki odpowiedzi i nie może zawierać określonego nagłówka żądania „<var>X</var>”. |
|
Esta coleção contém cabeçalhos de resposta e não pode conter o cabeçalho de solicitação especificado '<var>X</var>'. |
|
Эта коллекция содержит заголовки ответа и не может содержать указанные заголовки запроса "<var>X</var>". |
|
Esta colección contiene encabezados de respuesta y no puede incluir el encabezado de solicitud especificado '<var>X</var>'. |
|
Den här mängden innehåller svarshuvuden och kan inte innehålla det angivna begärandehuvudet <var>X</var>. |
|
Bu koleksiyon yanıt üstbilgilerini tutuyor; belirtilen istek '<var>X</var>' üstbilgisini içeremez. |
|
此集合包含响应标头,因此不能包含指定的请求标头“<var>X</var>”。 |
|
這個集合會保存回應標頭,無法包含指定的要求標頭 '<var>X</var>'。 |
|
تضم هذه المجموعة رؤوس الردود، ولا يمكن أن تحتوي على رأس الطلب المعين '<var>X</var>'. |
|
Tato kolekce obsahuje hlavičky odpovědi a nemůže obsahovat určenou hlavičku požadavku <var>X</var>. |
|
Denne samling indeholder svarheadere og kan ikke indeholde den angivne anmodningsheader '<var>X</var>'. |
|
Deze verzameling bevat antwoordheaders en kan de opgegeven aanvraagheader <var>X</var> niet bevatten. |
|
Tämä kokoelma sisältää vastausotsikoita, eikä se voi sisältää määritettyä pyyntöotsikkoa <var>X</var>. |
|
Cette collection contient des en-têtes de réponse et ne peut pas contenir l'en-tête de demande spécifié « <var>X</var> ». |
|
Diese Auflistung enthält Antwortheader und kann nicht den angegebenen Anforderungsheader "<var>X</var>" enthalten. |
|
Αυτή η συλλογή περιέχει κεφαλίδες απόκρισης και δεν είναι δυνατό να περιέχει την καθορισμένη κεφαλίδα αίτησης '<var>X</var>'. |
|
אוסף זה מאחסן כותרות תגובה, ואינו יכול להכיל את כותרת הבקשה שצוינה '<var>X</var>'. |
|
A gyűjtemény válaszfejléceket tárol, és nem tartalmazhatja a megadott kérelemfejlécet: „<var>X</var>”. |
|
このコレクションはレスポンス ヘッダーを含んでいます。指定された要求ヘッダー '<var>X</var>' を含むことはできません。 |
|
Questa raccolta contiene intestazioni di risposta e non può contenere l'intestazione di richiesta specificata '<var>X</var>'. |
|
지정한 값에 잘못된 제어 문자가 있습니다. |
|
Den angitte verdien har ugyldige kontrolltegn. |
|
Określona wartość ma nieprawidłowe znaki sterujące. |
|
O valor especificado possui caracteres de Controle inválidos. |
|
Указанное значение содержит недопустимые управляющие символы. |
|
El valor especificado tiene caracteres de control no válidos. |
|
Det angivna värdet innehåller ogiltiga styrtecken. |
|
Belirtilen değer geçersiz Kontrol karakterleri içeriyor. |
|
指定的值含有无效的控制字符。 |
|
指定的值具有無效的控制字元。 |
|
القيمة المحددة تحتوي على أحرف تحكم غير صالحة. |
|
Zadaná hodnota obsahuje neplatné řídicí znaky. |
|
Den angivne værdi har ugyldige kontroltegn. |
|
De opgegeven waarde heeft ongeldige stuurtekens. |
|
Määritetyssä arvossa on virheellisiä ohjausmerkkejä. |
|
La valeur spécifiée comporte des caractères de contrôle non valides. |
|
Der angegebene Wert besitzt ungültige Steuerzeichen. |
|
Η καθορισμένη τιμή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες ελέγχου. |
|
Il valore specificato contiene caratteri di controllo non validi. |
|
指定された値は無効なコントロール文字を含んでいます。 |
|
A megadott érték érvénytelen vezérlőkaraktereket tartalmaz. |
|
הערך שצוין כולל תווי בקרה לא חוקיים. |
|
인증 체계는 바인딩 '<var>X</var>'에 대해 호스트에서 상속될 수 없습니다. ServiceHost 또는 IIS의 가상 응용 프로그램에서 AuthenticationScheme이 지정되지 않았습니다. IIS에서 이 가상 응용 프로그램에 대한 인증 체계를 최소한 하나 이상 설정하거나 ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes 속성을 사용하거나, <serviceauthenticationmanager> 요소에서 구성을 사용하여 이를 확인할 수 있습니다.</serviceauthenticationmanager> |
|
Godkjenningsskjemaene kan ikke arves fra verten for bindingen <var>X</var>. AuthenticationScheme var ikke angitt for ServiceHost eller i det virtuelle programmet i IIS. Dette kan løses ved å aktivere minst ett godkjenningsskjema for det virtuelle programmet i IIS, ved hjelp av ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes-egenskapen, eller i konfigurasjonen i <serviceauthenticationmanager>-elementet.</serviceauthenticationmanager> |
|
Nie można dziedziczyć schematów uwierzytelniania z hosta dla powiązania „<var>X</var>”. Nie określono właściwości AuthenticationScheme w obiekcie ServiceHost ani w aplikacji wirtualnej w usługach IIS. Ten problem można rozwiązać, włączając w usługach IIS co najmniej jeden schemat uwierzytelniania dla tej aplikacji wirtualnej, za pomocą właściwości ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes lub za pomocą elementu <serviceauthenticationmanager> w konfiguracji.</serviceauthenticationmanager> |
|
Os esquemas de autenticação não podem ser herdados a partir do host para associação '<var>X</var>'. Nenhum AuthenticationScheme foi especificado no ServiceHost ou no aplicativo virtual no IIS. Isso poderá ser resolvido com a habilitação de pelo menos um esquema de autenticação para esse aplicativo virtual no IIS, por meio da propriedade ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes ou na configuração no elemento <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
Схемы аутентификации не могут быть унаследованы от узла для привязки "<var>X</var>". Ни одна схема AuthenticationScheme не указана для объекта ServiceHost или для виртуального приложения IIS. Эта проблема может быть разрешена путем включения по крайней мере одной схемы аутентификации для данного виртуального приложения IIS либо путем задания свойства ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes или элемента конфигурации <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
No se pueden heredar esquemas de autenticación desde el host para el enlace '<var>X</var>'. No se ha especificado AuthenticationScheme en ServiceHost o en la aplicación virtual en IIS. Esto se puede solucionar si habilita al menos un esquema de autenticación para esta aplicación virtual en IIS, a través de la propiedad ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes o en la configuración en el elemento <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
Autentiseringsscheman kan inte ärvas från värden till bindningen <var>X</var>. Inget AuthenticationScheme har angetts på ServiceHost eller i det virtuella programmet i IIS. Detta kan lösas genom att aktivera minst ett autentiseringsschema för det här virtuella programmet i IIS, genom egenskapen ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes eller i konfigurationen i elementet <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
'<var>X</var>' bağlaması için kimlik doğrulaması yöntemleri ana bilgisayardan devralınamıyor. ServiceHost'ta veya IIS'deki sanal uygulamada hiçbir AuthenticationScheme belirtilmedi. Bunu çözümlemek üzere bu sanal uygulama için IIS'de, ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes özelliği kullanılarak veya yapılandırmada <serviceauthenticationmanager> öğesinde en az bir kimlik doğrulaması şeması etkinleştirilebilir.</serviceauthenticationmanager> |
|
无法从绑定“<var>X</var>”的主机继承身份验证方案。未在 ServiceHost 中或 IIS 中的虚拟应用程序中指定 AuthenticationScheme。可以通过以下方式解决此问题: 在 IIS 中、通过 ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes 属性或配置中的 <serviceauthenticationmanager> 元素为此虚拟应用程序启用至少一个身份验证方案。</serviceauthenticationmanager> |
|
無法從繫結 '<var>X</var>' 的主機繼承驗證配置。ServiceHost 或 IIS 的虛擬應用程式中未指定 AuthenticationScheme。為 IIS 的這個虛擬應用程式啟用至少一個應用程式配置、透過 ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes 屬性或在組態的 <serviceauthenticationmanager> 項目中都可以解決此問題。</serviceauthenticationmanager> |
|
لا يمكن وراثة أنظمة المصادقة من المضيف للرابط '<var>X</var>'. ولم يتم تحديد أي AuthenticationScheme على ServiceHost أو في التطبيق الظاهري في IIS. وقد يتم حل هذا عن طريق تمكين نظام مصادقة واحد على الأقل لهذا التطبيق الظاهري في IIS، من خلال الخاصية ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes أو في التكوين على العنصر <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
Ověřovací schémata není možné pro vazbu <var>X</var> dědit od hostitele. Nebylo určeno žádné schéma AuthenticationScheme v hostiteli ServiceHost nebo ve virtuální aplikaci ve službě IIS. Tento problém je možné odstranit povolením alespoň jednoho ověřovacího schématu pro tuto virtuální aplikaci ve službě IIS, prostřednictvím vlastnosti ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes nebo v konfiguračním souboru v elementu <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
Godkendelsesskemaerne kan ikke nedarves fra værten for bindingen '<var>X</var>'. Der blev ikke angivet nogen AuthenticationScheme i ServiceHost eller i det virtuelle program i IIS. Dette kan løses ved at aktivere mindst et godkendelsesskema for dette virtuelle program i IIS via egenskaben ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes eller i konfigurationen i elementet <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
De verificatieschema's kunnen niet worden overgenomen van de host voor de binding '<var>X</var>'. AuthenticationScheme is niet opgegeven voor ServiceHost of in de virtuele toepassing in IIS. U kunt dit probleem oplossen door ten minste één verificatieschema voor deze virtuele toepassing in te schakelen in IIS. Stel de eigenschap ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes in of wijzig de configuratie in het element <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
Todennusmalleja ei voi periä sidonnan <var>X</var> isännältä. AuthenticationScheme-kohdetta ei määritetty ServiceHost-kohteelle tai näennäissovelluksessa IIS:ssä. Tämä voidaan ratkaista ottamalla käyttöön vähintään yksi todennusmalli tälle näennäissovellukselle IIS:ssä, ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes-ominaisuuden kautta tai määritysten <serviceauthenticationmanager>-elementissä.</serviceauthenticationmanager> |
|
Les schémas d'authentification ne peuvent pas être hérités de l'hôte pour la liaison '<var>X</var>'. Aucun élément AuthenticationScheme n'a été spécifié sur le ServiceHost ou dans l'application virtuelle dans IIS. Ceci peut être résolu en activant au moins un schéma d'authentification pour cette application virtuelle dans IIS, via la propriété ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes ou dans la configuration, au niveau de l'élément <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
Die Authentifizierungsschemas können nicht vom Host für die Bindung "<var>X</var>" geerbt werden. Für den ServiceHost oder in der virtuellen Anwendung in IIS wurde kein Authentifizierungsschema angegeben. Dieses Problem kann behoben werden, indem in IIS, über die ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes-Eigenschaft oder in der Konfiguration am <serviceauthenticationmanager>-Element mindestens ein Authentifizierungsschema aktiviert wird.</serviceauthenticationmanager> |
|
Τα σχήματα ελέγχου ταυτοτήτων δεν είναι δυνατό να μεταβιβαστούν από τον κεντρικό υπολογιστή για τη σύνδεση '<var>X</var>'. Δεν καθορίστηκε AuthenticationScheme στην ServiceHost ή στην εικονική εφαρμογή στον IIS. Αυτό μπορεί να επιλυθεί ενεργοποιώντας τουλάχιστον ένα σχήμα ελέγχου ταυτοτήτων για αυτήν την εικονική εφαρμογή στον IIS, μέσω της ιδιότητας ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes ή στις ρυθμίσεις του στοιχείου <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
לא ניתן לרשת את ערכות האימות מהמארח בשביל '<var>X</var>'. לא צוינו AuthenticationScheme על ה- ServiceHost או ב- virtual application בתוך IIS. ניתן לפתור בעיה זו על ידי הפיכה של לפחות ערכת אימות אחת לזמינה בשביל יישום וירטואלי זה בתוך IIS, דרך מאפיין ה- ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes או בתצורה במאפיין ה- <serviceauthenticationmanager>.</serviceauthenticationmanager> |
|
A hitelesítési sémák nem örökölhetők az állomástól a következő kötés esetén: „<var>X</var>”. Nem lett megadva AuthenticationScheme a ServiceHost elemben vagy a virtuális alkalmazásban az IIS rendszerben. A probléma elhárítható oly módon, hogy engedélyez legalább egy hitelesítési sémát e virtuális alkalmazás számára az IIS rendszerben, a ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes tulajdonság használatával vagy a konfiguráció <serviceauthenticationmanager> elemében.</serviceauthenticationmanager> |
|
バインディング '<var>X</var>' についてホストから認証方式を継承できません。AuthenticationScheme が ServiceHost または IIS の仮想アプリケーションで指定されていません。この問題は、ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes プロパティまたは <serviceauthenticationmanager> 要素の構成を使用して、IIS でこの仮想アプリケーションの認証方式を 1 つ以上有効にすることによって解決できる場合があります。</serviceauthenticationmanager> |
|
Impossibile ereditare gli schemi di autenticazione dall'host per l'associazione '<var>X</var>'. Nessun AuthenticationScheme è stato specificato nell'elemento ServiceHost o nell'applicazione virtuale in IIS. È possibile risolvere il problema abilitando almeno uno schema di autenticazione per l'applicazione virtuale in IIS, utilizzando la proprietà ServiceHost.Authentication.AuthenticationSchemes o nell'elemento <serviceauthenticationmanager> della configurazione.</serviceauthenticationmanager> |
|
두 메서드가 동일한 작업 이름 'X'을(를) 포함하기 때문에 '<var>Type Name</var>' 형식의 동기 OperationContract 메서드 '<var>Method name</var>'이(가) 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드 '<var>X</var>'과(와) 일치했습니다. 동기 OperationContract 메서드가 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드와 일치하는 경우 추가 특성은 동기 OperationContract 메서드에서 선언해야 합니다. 이 경우 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드 '<var>X</var>'에 하나 이상의 'Y' 형식의 특성이 포함되어 있습니다. 이를 해결하려면 메서드 '<var>X</var>'에서 'Y' 특성을 제거하십시오. 또는 메서드 중 하나의 이름을 변경해도 일치하지 않게 됩니다. |
|
Den synkrone OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typen <var>Type Name</var> ble tilpasset den oppgavebaserte asynkrone OperationContract-metoden <var>X</var> fordi de har samme operasjonsnavn X. Når en synkron OperationContract-metode tilpasses en oppgavebasert asynkron OperationContract-metode, må eventuelle ekstra attributter deklareres for den synkrone OperationContract-metoden. I dette tilfellet har den oppgavebaserte asynkrone OperationContract-metoden <var>X</var> ett eller flere attributter av typen Y. Dette løser du ved å fjerne Y-attributtet eller attributtene fra metoden <var>X</var>. Du kan også endre navnet på en av metodene for å hindre at de samsvarer. |
|
Synchroniczna metoda klasy OperationContract „<var>Method name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” została dopasowana do opartej na zadaniach asynchronicznej metody klasy OperationContract „<var>X</var>”, ponieważ zawierają one operację o takiej samej nazwie „X”. Gdy synchroniczna metoda klasy OperationContract jest dopasowywana do opartej na zadaniach asynchronicznej metody klasy OperationContract, wszystkie dodatkowe atrybuty muszą zostać zadeklarowane w synchronicznej metodzie klasy OperationContract. W tym przypadku oparta na zadaniach asynchroniczna metoda klasy OperationContract „<var>X</var>” ma co najmniej jeden atrybut typu „Y”. Aby rozwiązać ten problem, usuń atrybut lub atrybuty „Y” z metody „<var>X</var>”. Możesz też zmienić nazwę jednej z metod, co zapobiegnie dopasowywaniu. |
|
O método OperationContract '<var>Method name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' coincidiu com o método OperationContract assíncrono baseado em tarefa '<var>X</var>' porque eles têm o mesmo nome de operação 'X'. Quando um método OperationContract síncrono coincide com um método OperationContract assíncrono baseado em tarefa, os atributos adicionais devem ser declarados no método OperationContract síncrono. Nesse caso, o método OperationContract assíncrono baseado em tarefa '<var>X</var>' tem um ou mais atributos do tipo 'Y'. Para corrigir isso, remova o atributo (ou atributos) 'Y' do método '<var>X</var>'. Alternativamente, a alteração do nome de um dos métodos impedirá a correspondência. |
|
Синхронный метод OperationContract "<var>Method name</var>" класса "<var>Type Name</var>" был сопоставлен с асинхронным методом OperationContract на основе задачи "<var>X</var>", поскольку они используют одно и то же имя операции "X". Если синхронный метод OperationContract сопоставлен с асинхронным методом OperationContract на основе задачи, любые дополнительные атрибуты должны быть определены в синхронном методе OperationContract. В этом случае асинхронный метод на основе задачи OperationContract "<var>X</var>" имеет один или несколько атрибутов типа "Y". Чтобы разрешить эту проблему, удалите атрибут или атрибуты "Y" из метода "<var>X</var>". Можно также изменить имя одного из методов, чтобы предотвратить совпадение. |
|
El método '<var>Method name</var>' OperationContract sincrónico en el tipo '<var>Type Name</var>' coincide con el método '<var>X</var>' OperationContract asincrónico basado en tareas porque tiene el mismo nombre de operación 'X'. Cuando un método OperationContract sincrónico coincide con un método OperationContract asincrónico basado en tareas, se deben declarar los atributos adicionales en el método OperationContract sincrónico. En este caso, el método '<var>X</var>' OperationContract tiene uno o más atributos de tipo 'Y'. Para solucionarlo, quite el atributo o atributos 'Y' del método '<var>X</var>'. También puede cambiar el nombre de uno de los métodos para evitar que coincidan. |
|
Den synkrona OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typ <var>Type Name</var> matchades med den uppgiftsbaserade asynkrona OperationContract-metoden <var>X</var> eftersom de har samma åtgärdsnamn X. När en synkron OperationContract-metod matchas med en uppgiftsbaserad OperationContract-metod måste ytterligare attribut deklareras i den synkrona OperationContract-metoden. I det här fallet har den uppgiftsbaserade asynkrona OperationContract-metoden <var>X</var> ett eller flera attribut av typ Y. Åtgärda det genom att ta bort Y-attributen från metoden <var>X</var>. Ändring av namnet på en av metoderna förhindrar också matchning. |
|
Aynı 'X' işlem adına sahip olduklarından '<var>Type Name</var>' türü içindeki zaman uyumlu OperationContract yöntemi '<var>Method name</var>'ile görev tabanlı zaman uyumsuz OperationContract yöntemi '<var>X</var>' eşleştirildi. Zaman uyumlu bir OperationContract yöntemi görev tabanlı zaman uyumsuz bir OperationContract yöntemiyle eşleştirildiğinde, zaman uyumlu OperationContract yönteminde varsa ek özniteliklerin bildirimi yapılmalıdır. Bu durumda, görev tabanlı zaman uyumsuz OperationContract yöntemi '<var>X</var>', 'Y' türünde bir veya daha fazla özniteliğe sahiptir. Bunu düzeltmek için, '<var>X</var>' yönteminden 'Y' özniteliğini veya özniteliklerini kaldırın. Alternatif olarak, bu yöntemlerden birinin adı değiştirildiğinde eşleşme engellenir. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中的同步 OperationContract 方法“<var>Method name</var>”与基于任务的异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”匹配,因为它们具有相同的操作名称“X”。当同步 OperationContract 方法与基于任务的异步 OperationContract 方法匹配时,必须在同步 OperationContract 方法上声明任何其他特性。在本例中,基于任务的异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”具有一个或多个类型为“Y”的特性。若要修复此问题,请从方法“<var>X</var>”中移除“Y”特性。或者,也可以更改其中一个方法的名称以防止匹配。 |
|
類型 '<var>Type Name</var>' 的同步 OperationContract 方法 '<var>Method name</var>' 符合以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>',因為它們具有相同的作業名稱 'X'。當同步 OperationContract 方法符合以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法時,其他任何屬性皆必須在同步 OperationContract 方法上宣告。在此例中,以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>' 具有一或多個類型 'Y' 的屬性。若要修正此問題,請移除 'Y' 屬性,或移除方法 '<var>X</var>' 的屬性。另一種方式則是變更其中一種方法的名稱,便可避免相符的情況。 |
|
تمت مطابقة أسلوب OperationContract المتزامن '<var>Method name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' مع أسلوب OperationContract المتزامن المستند إلى المهام '<var>X</var>' نظرًا لأنهما يحتويان على نفس اسم العملية 'X'. وعندما تتم مطابقة أسلوب OperationContract متزامن مع أسلوب OperationContract متزامن مستند إلى المهام، يجب الإعلان عن أية سمات إضافية في أسلوب OperationContract المتزامن. وفي هذه الحالة، يحتوي أسلوب OperationContract المتزامن المستند إلى المهام على واحدة أو أكثر من سمات النوع 'Y'. ولإصلاح ذلك، قم بإزالة السمة أو السمات 'Y' من الأسلوب '<var>X</var>'. وبدلاّ من ذلك، سيؤدي تغيير اسم أحد الأسلوبين إلى منع عملية المطابقة. |
|
Synchronní metoda OperationContract <var>Method name</var> typu <var>Type Name</var> se shoduje s úlohově orientovanou asynchronní metodou OperationContract <var>X</var>, protože obě mají shodný název operace X. Pokud se synchronní metoda OperationContract shoduje s úlohově orientovanou asynchronní metodou OperationContract, musejí být jakékoli dodatečné atributy deklarovány pro synchronní metodu OperationContract. V tomto případě má úlohově orientovaná asynchronní metoda OperationContract <var>X</var> jeden či více atributů typu Y. Tento problém je možné odstranit tak, že odeberete atribut či atributy Y z metody <var>X</var>. Alternativně můžete shodě metod zabránit změnou názvu jedné z těchto metod. |
|
Den synkrone OperationContract-metode '<var>Method name</var>' i typen '<var>Type Name</var>' blev sammenkædet med den opgavebaserede, asynkrone OperationContract-metode '<var>X</var>', fordi de har det samme handlingsnavn 'X'. Når en synkron OperationContract-metode sammenkædes med en opgavebaseret, asynkron OperationContract-metode, skal eventuelle yderligere attributter erklæres i den synkrone OperationContract-metode. I dette tilfælde indeholder den opgavebaserede, asynkrone OperationContract-metode '<var>X</var>' en eller flere attributter af typen 'Y'. Du kan løse dette ved at fjerne attributten 'Y' eller attributter fra metoden '<var>X</var>'. Alternativt kan du ændre navnet på en af metoderne for at undgå sammenkædningen. |
|
De synchrone OperationContract-methode '<var>Method name</var>' in het type '<var>Type Name</var>' komt overeen met de taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode '<var>X</var>', omdat beide dezelfde bewerking met naam 'X' hebben. Als een synchrone OperationContract-methode overeenkomt met een taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode, moeten aanvullende kenmerken worden gedeclareerd voor de synchrone OperationContract-methode. In dit geval heeft de taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode '<var>X</var>' een of meer kenmerken van het type 'Y'. Om dit te corrigeren, verwijdert u het kenmerk 'Y' uit de methode '<var>X</var>'. U kunt ook de naam van een van de methoden wijzigen, zodat deze niet langer overeenkomen. |
|
Synkronista OperationContract-menetelmää <var>Method name</var> tyypissä <var>Type Name</var> verrattiin tehtäväpohjaiseen asynkroniseen OperationContract-menetelmään <var>X</var>, koska niillä on sama toimintonimi X. Kun synkronista OperationContract-menetelmää verrataan tehtäväpohjaiseen asynkroniseen OperationContract-menetelmään, mahdolliset muut määritteet täytyy määrittää synkronisessa OperationContract-menetelmässä. Tässä tapauksessa tehtäväpohjaisella asynkronisella OperationContract-menetelmällä <var>X</var> on vähintään yksi tyyppiä Y oleva määrite. Voit korjata tilanteen poistamalla tyyppiä Y olevat määritteet menetelmästä <var>X</var>. Vertailu voidaan estää myös muuttamalla jommankumman menetelmän nimeä. |
|
La méthode OperationContract synchrone '<var>Method name</var>' dans le type '<var>Type Name</var>' a été mise en correspondance avec la méthode OperationContract asynchrone basée sur les tâches '<var>X</var>', car elles contiennent le même nom d'opération 'X'. Lorsqu'une méthode OperationContract synchrone est mise en correspondance avec une méthode OperationContract asynchrone basée sur les tâches, les attributs supplémentaires doivent être déclarés sur la méthode OperationContract synchrone. Dans ce cas, la méthode OperationContract '<var>X</var>' asynchrone basée sur les tâches comporte un ou plusieurs attributs de type 'Y'. Pour corriger le problème, supprimez les attributs 'Y' de la méthode '<var>X</var>'. D'une autre manière, le changement du nom de l'une des méthodes évite la correspondance. |
|
Die synchrone OperationContract-Methode "<var>Method name</var>" im Typ "<var>Type Name</var>" wurde der taskbasierten asynchronen OperationContract-Methode "<var>X</var>" zugeordnet, da die Methoden über den gleichen Vorgangsnamen "X" verfügen. Wenn eine synchrone OperationContract-Methode einer aufgabenbasierten asynchronen OperationContract-Methode zugeordnet wird, müssen alle zusätzlichen Attribute in der synchronen OperationContract-Methode deklariert werden. In diesem Fall verfügt die taskbasierte asynchrone OperationContract-Methode "<var>X</var>" über mindestens ein Attribut vom Typ "Y". Entfernen Sie die Y-Attribute aus der Methode "<var>X</var>", um dieses Problem zu beheben. Alternativ können Sie den Namen einer der Methoden ändern, um eine Zuordnung zu verhindern. |
|
Η σύγχρονη μέθοδος OperationContract '<var>Method name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' αντιστοιχίστηκε με την ασύγχρονη μέθοδο OperationContract '<var>X</var>' που βασίζεται σε εργασίες, επειδή έχουν το ίδιο όνομα λειτουργίας 'X'. Όταν μια σύγχρονη μέθοδος OperationContract αντιστοιχίζεται σε μια ασύγχρονη μέθοδο OperationContract που βασίζεται σε εργασίες, όλα τα τυχόν πρόσθετα χαρακτηριστικά πρέπει να δηλωθούν στη σύγχρονη μέθοδο OperationContract. Σε αυτήν την περίπτωση, η ασύγχρονη μέθοδος OperationContract '<var>X</var>' που βασίζεται σε εργασίες έχει ένα ή περισσότερα χαρακτηριστικά τύπου 'Y'. Για να το διορθώσετε, καταργήστε το χαρακτηριστικό ή τα χαρακτηριστικά 'Y' από τη μέθοδο '<var>X</var>'. Εναλλακτικά, η αλλαγή του ονόματος μιας από τις μεθόδους θα εμποδίσει την αντιστοίχιση. |
|
Il metodo sincrono '<var>Method name</var>' OperationContract nel tipo '<var>Type Name</var>' è stato associato al metodo di attività asincrono '<var>X</var>' OperationContract perché hanno lo stesso nome di operazione 'X'. Quando un metodo sincrono OperationContract viene associato a un metodo di attività asincrono OperationContract, è necessario che ogni attributo aggiuntivo venga dichiarato nel metodo sincrono OperationContract. In questo caso, il metodo di attività asincrono '<var>X</var>' OperationContract include uno o più attributi di tipo 'Y'. Per risolvere il problema, rimuovere l'attributo o gli attributi 'Y' dal metodo '<var>X</var>'. In alternativa, modificare il nome di uno dei metodi per evitare l'associazione. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の同期 OperationContract メソッド '<var>Method name</var>' がタスクベースの非同期 OperationContract メソッド '<var>X</var>' に一致しました。これらのメソッドは同じ操作名 'X' を使用しています。同期 OperationContract メソッドがタスクベースの非同期 OperationContract メソッドに一致する場合、同期 OperationContract メソッドに対して追加の属性を宣言する必要があります。この場合、タスクベースの非同期 OperationContract メソッド '<var>X</var>' に 'Y' 型の属性が 1 つ以上あります。これを修正するには、'<var>X</var>' メソッドから 'Y' 属性を削除します。または、一方のメソッドの名前を変更して一致しないようにします。 |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusbeli „<var>Method name</var>” szinkron OperationContract metódus a(z) „<var>X</var>” feladatalapú aszinkron OperationContract metódusnak lett megfeleltetve, mert ugyanazt a(z) „X” műveletnevet használják. Amikor egy szinkron OperationContract metódus feladatalapú aszinkron OperationContract metódusnak van megfeleltetve, minden további attribútumot a szinkron OperationContract metódusban kell deklarálni. Ebben az esetben a(z) „<var>X</var>” feladatalapú aszinkron OperationContract metódus egy vagy több „Y” típusú attribútummal rendelkezik. Javítás: távolítsa el a(z) „Y” attribútumot vagy attribútumokat a(z) „<var>X</var>” metódusból. Másik megoldás: ha megváltoztatja az egyik metódus nevét, nem történik meg a megfeleltetés. |
|
שיטת ה- OperationContract הסינכרונית '<var>Method name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' הותאמה עם שיטת ה- OperationContract האסינכרונית מבוססת המשימה '<var>X</var>' מאחר שיש להן את אותו שם פעולה, 'X'. כאשר שיטת OperationContract סינכרונית מותאמת לשיטת OperationContract אסינכרונית מבוססת-משימה, יש להכריז על כל תכונות נוספות בשיטת ה- OperationContract הסינכרונית. במקרה כזה, שיטת ה- OperationContract האסינכרונית מבוססת המשימה '<var>X</var>' כוללת תכונה אחת או יותר מסוג 'Y'. על מנת לתקן זאת, הסר את התכונה 'Y' או תכונות מהשיטה '<var>X</var>'. לחלופין, ניתן לשנות את השם של אחת מהשיטות וכך למנוע התאמה. |
|
WebSocket 개체에 직접 액세스할 수 없습니다. |
|
Ingen direkte tilgang til WebSocket-objektet. |
|
Nie można uzyskać bezpośredniego dostępu do obiektu WebSocket. |
|
O objeto WebSocket não pode ser acessado diretamente. |
|
К объекту WebSocket нельзя обращаться напрямую. |
|
No se puede tener acceso al objeto WebSocket directamente. |
|
Det går inte att komma åt ett WebSocket-objekt direkt. |
|
WebSocket nesnesine doğrudan erişilemez. |
|
不能直接访问 WebSocket 对象。 |
|
無法直接存取 WebSocket 物件。 |
|
يتعذر الوصول إلى كائن WebSocket مباشرة. |
|
K objektu WebSocket nelze přistupovat přímo. |
|
WebSocket-objektet kunne ikke åbnes direkte. |
|
WebSocket-object is niet direct toegankelijk. |
|
WebSocket-objektia ei voi käyttää suoraan. |
|
Impossible d'accéder à l'objet WebSocket directement. |
|
Auf das WebSocket-Objekt kann nicht direkt zugegriffen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η απευθείας πρόσβαση στο αντικείμενο WebSocket. |
|
לא ניתן לגשת ישירות לאוביקט WebSocket. |
|
A WebSocket objektum nem érhető el közvetlenül. |
|
WebSocket オブジェクトに直接アクセスすることはできません。 |
|
Impossibile accedere direttamente all'oggetto WebSocket. |