The service
Messages on page
Contrôle si seules les polices non proportionnelles peuvent être sélectionnées.
Ελέγχει αν μπορούν να επιλεγούν μόνο γραμματοσειρές σταθερού πλάτους.
Määrittää, voidaanko valita vain vakiotiheyksisiä fontteja.
Meghatározza, hogy csak rögzített betűközű betűtípusok jelölhetők-e ki.
קביעה האם ניתן לבחור רק גופנים ברוחב קבוע.
고정 폭 글꼴만 선택할 수 있는지 여부를 제어합니다.
Determina se è possibile selezionare solo tipi di carattere a passo fisso.
Kontrollerer om bare skrift med fast tegnavstand kan merkes.
Controla se somente as fontes de densidade fixa podem ser selecionadas.
Określa, czy można wybierać tylko czcionki o stałej szerokości.
Yalnızca sabit aralıklı yazı tiplerinin seçilebilir olup olmadığını denetler.
Steuert, ob nur feststehende Pitch-Schriftarten ausgewählt werden können.
Controla si sólo pueden seleccionarse fuentes de punto fijo.
Определяет, только ли шрифты фиксированного размера могут выбираться.
Anger om endast teckensnitt med fasta breddsteg kan markeras.
固定ピッチ フォントのみを選択可能にするかどうかを設定します。
Controla se apenas tipos de letra de tamanho fixo podem ser seleccionados.
التحكم في إمكانية تحديد الخطوط التي يتساوى فيها عرض جميع الأحرف فقط.
控制是否只能选择固定间距的字体。
控制是否僅能選取固定字幅的字型。
Určuje, zda mohou být vybrána pouze neproporcionální písma.
Angiver, om der kun kan vælges skrifttyper med fast afstand.
Hiermee wordt bepaald of alleen lettertypen met een vaste afstand tussen letters kunnen worden geselecteerd.
控制是否只能选择固定间距的字体。
控制是否僅能選取固定字幅的字型。
Καθορίζει την προεξοχή της πρώτης γραμμής του τρέχοντος επιλεγμένου κειμένου.
הגדרת הכניסה התלויה של הטקסט הנבחר כעת.
Hiermee wordt de verkeerd-om inspringing van de momenteel geselecteerde tekst bepaald.
定义当前选定文本的悬挂缩进。
定義目前所選取文字的首行縮排。
Definuje předsazení aktuálně vybraného textu.
تعريف المسافة البادئة المعلقة الخاصة بالنص المحدد حاليًا.
Definerer den hængende indrykning for den aktuelt markerede tekst.
Määrittää valittuna olevan tekstin riippuvan sisennyksen.
Definiert den hängenden Einzug für den gewählten Text.
Définit le retrait négatif de première ligne du texte actuellement sélectionné.
Meghatározza a jelenleg kijelölt szöveg függő behúzását.
Definisce il rientro sporgente per il testo selezionato.
現在選択されているテキストのぶら下げインデントを定義します。
현재 선택한 텍스트의 첫 줄 들여쓰기를 정의합니다.
Definerer hengende innrykk for den merkede teksten.
Określa wysunięcie aktualnie zaznaczonego tekstu.
Define o recuo deslocado do texto atualmente selecionado.
Define o avanço pendente do texto actualmente seleccionado.
Задает выступ для выделенного в текущий момент текста.
Define la sangría francesa del texto seleccionado actualmente.
Definierar hängande indrag för den markerade texten.
Şu anda seçili olan metnin asılı girintisini tanımlar.
定义当前选定文本的悬挂缩进。
定義目前所選取文字的首行縮排。
اسم فئة إطار غير صالحة.
无效的窗口类名。
無效的視窗類別名稱。
Neplatný název třídy okna.
Ugyldigt vinduesklassenavn.
Ongeldige vensterklassennaam.
Virheellinen ikkunaluokan nimi.
Nom de classe de fenêtre non valide.
Ungültiger Fensterklassenname.
Το όνομα κλάσης παραθύρου δεν είναι έγκυρο.
שם מחלקת החלון אינו חוקי.
Érvénytelen ablakosztálynév.
Nome classe finestra non valido.
ウィンドウ クラス名が無効です。
창 클래스 이름이 잘못되었습니다.
Ugyldig navn på vindusklasse.
Nieprawidłowa nazwa klasy okna.
Nome da classe de janela inválido.
Nome de classe da janela inválido.
Недопустимое имя класса окна.
Nombre de clase de ventana no válido.
Ogiltigt fönsterklassnamn.
Geçersiz pencere sınıfı adı.
窗口类名无效。
無效的視窗類別名稱。
Gibt die bevorzugte Höhe der Zeilen an.
行の適切な高さを示します。
Indica l'altezza preferenziale delle righe.
Δηλώνει το προτιμώμενο ύψος των γραμμών.
ציון הגובה המועדף של השורות.
행의 기본 설정 높이를 나타냅니다.
Angir foretrukket høyde på radene.
Meghatározza a sorok alapértelmezett magasságát.
Indica a altura preferencial de linhas.
Określa preferowaną wysokość wierszy.
Indica el alto preferido de las filas.
Indicou a altura preferencial das linhas.
Satırların tercih edilen yüksekliği gösterir.
Указывает предпочтительную высоту строк.
Anger den förinställda höjden för raderna.
يشير إلى الارتفاع المفضل للصفوف.
指示首选的行高。
表示資料列的慣用高度。
Určuje upřednostňovanou výšku řádků.
Angiver den foretrukne rækkehøjde.
Hiermee wordt de voorkeurshoogte van de rijen aangegeven.
Ilmaisee riveille halutun korkeuden.
Indique la hauteur par défaut des lignes.
指示行的首选高度。
表示資料列的慣用高度。
在单击控件的水平滚动条时发生。
מתרחש בעת לחיצה על פס הגלילה האופקי של הפקד.
コントロールの水平スクロール バーがクリックされたときに発生します。
Deze gebeurtenis treedt op als op de horizontale schuifbalk van het besturingselement wordt geklikt.
Συμβαίνει όταν γίνει κλικ στην οριζόντια γραμμή κύλισης του στοιχείου ελέγχου.
Toteutuu, kun ohjausobjektin vaakavierityspalkkia napsautetaan.
Opstår, når der klikkes på objektets vandrette rullepanel.
當按一下控制項的水平捲軸時發生。
Vyvolá se v případě, že dojde ke klepnutí na vodorovný posuvník ovládacího prvku.
Tritt auf, wenn auf die horizontale Bildlaufleiste des Steuerelements geklickt wird.
Forekommer når kontrollens vannrette rullefelt klikkes.
يحدث عند النقر فوق شريط التمرير الأفقي لعنصر التحكم.
Se produit lors d'un clic sur la barre de défilement horizontale du contrôle.
컨트롤의 가로 스크롤 막대를 클릭할 때 발생합니다.
Akkor következik be, amikor a felhasználó a vezérlő vízszintes görgetősávjára kattint.
Ocorre quando se clica na barra de deslocamento horizontal do controlo.
Występuje, gdy zostanie kliknięty poziomy pasek przewijania formantu.
Ocorre quando a barra de rolagem horizontal do controle é clicada.
Происходит при щелчке кнопкой мыши на горизонтальной полосе прокрутки элемента управления.
Generato quando si fa clic sulla barra di scorrimento orizzontale del controllo.
Tiene lugar cuando la barra de desplazamiento horizontal del control está seleccionada.
Inträffar när användaren klickar på kontrollens vågräta rullningslist.
Denetimin yatay kaydırma çubuğu tıklatıldığında gerçekleşir.
在单击控件的水平滚动条时发生。
當按一下控制項的水平捲軸時發生。
تحديد حالة محرر أسلوب الإدخال (IME) للكائن عند تحديده.
确定对象在被选定时的 IME (输入法编辑器)状态。
決定選取時物件的 IME (輸入法) 狀態。
Určuje stav IME (Input Method Editor) objektu, je-li vybrán.
Angiver IME-status (Input Method Editor) for objektet, når det er markeret.
Als deze optie is geselecteerd, wordt hiermee de IME-status (Input Method Editor) van het object bepaald.
Määrittää objektin IME-tilan (Input Method Editor) valittaessa.
Détermine l'état de l'IME (Éditeur de méthode d'entrée) de l'objet sélectionné.
Gibt den IME-Status (IME = Eingabemethoden-Editor) des Objekts an, falls die Option ausgewählt ist.
Όταν επιλεγεί προσδιορίζει την κατάσταση IME (Επεξεργασία μεθόδου εισαγωγής) του αντικειμένου.
קביעת מצב ה- IME (עורך שיטות קלט) של האובייקט כאשר הוא נבחר.
Meghatározza az objektum írásjegybeviteli (IME) állapotát kijelöléskor.
Determina quale stato IME (Editor del metodo di input, Input Method Editor) assume l'oggetto quando viene selezionato.
選択されたときのオブジェクトの IME の状態を決定します。
선택한 개체의 IME(Input Method Editor) 상태를 확인합니다.
Avgjør IME-status (Input Method Editor) for objektet når det velges.
Określa status edytora IME (Input Method Editor) zaznaczonego obiektu.
Determina o status do IME (Editor de Método de Entrada) do objeto quando selecionado.
Determina o estado de IME (Input Method Editor) do objecto quando seleccionado.
Определяет состояние IME (редактора метода ввода) данного объекта, когда он выбран.
Determina el estado IME (Editor de métodos de entrada) del objeto cuando se selecciona.
Bestämmer IME-status (Input Method Editor) för objektet när det markeras.
Seçildiğinde nesnenin IME (Giriş Yöntemi Düzenleyicisi) durumunu belirler.
确定对象在被选定时的 IME (输入法编辑器)状态。
決定選取時物件的 IME (輸入法) 狀態。
Správce ListManager pro <var>X</var> nebyl nalezen.
ListManager for <var>X</var> blev ikke fundet.
Kan ListManager voor <var>X</var> niet vinden.
ListManager-määritystä ei löydy kohteelle <var>X</var>.
Impossible de trouver ListManager pour <var>X</var>.
'ListManager' für '<var>X</var>' wurde nicht gefunden.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ListManager για το <var>X</var>.
ListManager עבור <var>X</var> לא נמצא.
Nem található ListManager a következőhöz: <var>X</var>.
Impossibile trovare ListManager per <var>X</var>.
<var>X</var> の listManager が見つかりません。
<var>X</var>의 ListManager를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke ListManager for <var>X</var>.
Nie można znaleźć elementu ListManager dla <var>X</var>.
Não é possível encontrar ListManager para <var>X</var>.
Não é possível localizar o ListManager para <var>X</var>.
Не удалось найти ListManager для <var>X</var>.
No se puede encontrar ListManager para <var>X</var>.
Det går inte att hitta ListManager för <var>X</var>.
<var>X</var> için ListManager bulunamıyor.
تعذر العثور على ListManager لـ <var>X</var>.
无法找到 <var>X</var> 的 ListManager。
找不到 <var>X</var> 的 ListManager。
无法找到 <var>X</var> 的 ListManager。
找不到 <var>X</var> 的 ListManager。
الارتفاع المفضل لعنصر التحكم هذا.
该控件的首选高度。
此控制項的慣用高度。
Upřednostňovaná výška tohoto ovládacího prvku.
Den foretrukne højde på objektet.
De voorkeurshoogte van dit besturingselement.
Tämän ohjausobjektin ensisijainen korkeus.
La hauteur par défaut de ce contrôle.
Die bevorzugte Höhe dieses Steuerelements.
Το προτιμώμενο ύψος αυτού του στοιχείου ελέγχου.
הגובה המועדף של פקד זה.
A vezérlő kívánt magassága.
Altezza preferita di questo controllo.
このコントロールに適切な高さです。
이 컨트롤의 기본 설정 높이입니다.
Den foretrukne høyden på denne kontrollen.
Preferowana wysokość tego formantu.
A altura preferencial deste controle.
A altura preferencial deste controlo.
Предпочтительная высота данного элемента управления.
Alto preferido de este control.
Den förvalda höjden för den här kontrollen.
Bu denetimin tercih edilen yüksekliği.
该控件的首选高度。
此控制項的慣用高度。
ارتفاع كل عُقدة في TreeView.
树视图中各项的高度。
樹狀檢視中每一項目的高度。
Výška položek v zobrazení stromu.
Højden på elementerne i trævisningen.
De hoogte van elk item in de structuurweergave.
Kunkin kohteen korkeus puunäkymässä.
La hauteur de chaque élément dans l'arborescence.
Die Höhe der Elemente in der Strukturansicht.
Το ύψος κάθε στοιχείου στο TreeView.
הגובה של כל צומת ב- TreeView.
A TreeView vezérlő elemeinek magassága.
L'altezza degli elementi del controllo TreeView.
ツリー ビュー内の各項目の高さです。
트리 뷰에서 모든 항목의 높이입니다.
Høyden på hvert element i trevisningen.
Wysokość każdego elementu w widoku drzewa.
A altura de cada item no modo de exibição de árvore.
A altura de cada item na vista de árvore.
Высота каждого из элементов в представлении иерархической структуры дерева.
Alto de los elementos de la vista de árbol.
Höjden för alla element i trädvyn.
Ağaç görünümündeki her bir öğenin yüksekliği.
树视图中各节点的高度。
樹狀檢視中每一節點的高度。
القيمة الحالية لـ ProgressBar، في النطاق المحدد بواسطة خاصيتي الحد الأدنى والحد الأقصى.
ProgressBar 的当前值,在由最小和最大属性指定的范围之内。
ProgressBar 目前的值,位於 Minimum 與 Maximum 屬性所指定的範圍之間。
Aktuální hodnota pro ovládací prvek ProgressBar, v rozsahu určeném vlastnostmi Minimum a Maximum.
Den aktuelle værdi for ProgressBar i det område, der er angivet af egenskaberne for de øvre og nedre grænser.
De huidige waarde voor de voortgangsbalk binnen het bereik dat met de eigenschappen minimum en maximum wordt bepaald.
ProgressBar-ohjausobjektin nykyinen arvo vähimmäis- ja enimmäisarvon määrittämässä alueessa.
Der aktuelle Wert für die Statusleiste, der in den minimalen und maximalen Eigenschaften angegeben wurde.
La valeur actuelle pour le ProgressBar, dans la plage spécifiée par les propriétés minimum et maximum.
Η τρέχουσα τιμή του ProgressBar στην περιοχή που καθορίζεται από την ιδιότητες ελαχίστου και μεγίστου.
A ProgressBar pillanatnyi értéke a Minimum és a Maximum tulajdonságokban meghatározott tartományon belül.
Il valore corrente del controllo ProgressBar nell'intervallo specificato dalle proprietà minimum e maximum.
הערך הנוכחי של ProgressBar בטווח שצוין באמצעות המאפיינים מינימלי ומירבי.
최소 속성과 최대 속성으로 지정한 범위에서 ProgressBar의 현재 값입니다.
Gjeldende verdi for ProgressBar i området angitt av minimums- og maksimumsegenskapene.
最小および最大プロパティで指定された範囲内の ProgressBar の現在の値です。
Bieżąca wartość dla elementu ProgressBar, w zakresie określonym przez właściwość minimalną i maksymalną.
O valor actual de ProgressBar, no intervalo especificado pelas propriedade mínimas e máximas.
O valor atual para ProgressBar, no intervalo especificado pelas propriedades máxima e mínima.
Текущее значение ProgressBar в диапазоне, указанном в свойствах максимума и минимума.
Det aktuella värdet för ProgressBar i det intervall som har angetts med minimi- och maximiegenskaperna.
Valor actual para ProgressBar, en el intervalo especificado por las propiedades mínima y máxima.
ProgressBar'ın Minimum ve Maksimum özellikleri ile belirlenen aralıktaki geçerli değeri.
ProgressBar 的当前值,在由最小和最大属性指定的范围之内。
ProgressBar 目前的值,位於 Minimum 與 Maximum 屬性所指定的範圍之間。
See catalog page for all messages.