The service
Messages on page
Aktiviteten inneholder en returmelding mens kontrakten ikke inneholder noen returmelding.
Działanie zawiera komunikat zwrotny, ale kontrakt nie zawiera wartości zwracanej.
A atividade contém uma mensagem de retorno, enquanto o contrato não contém nenhum valor de retorno.
Действие содержит возвращаемое сообщение, а контракт не содержит возвращаемого значения.
La actividad contiene un mensaje devuelto, mientras que el contrato no contiene ningún valor de retorno.
Aktiviteten innehåller ett returmeddelande men kontraktet innehåller inte något returvärde.
Etkinlik bir dönüş iletisi içerdiği halde sözleşme hiçbir dönüş değeri içermiyor.
活动包含返回消息,而协定没有包含返回值。
當合約未包含傳回值時,活動會包含傳回訊息。
계약에 반환 값이 없지만 작업에 반환 메시지가 포함되어 있습니다.
يحتوي النشاط على رسالة إرجاع بينما لا يحتوي العقد على قيمة إرجاع.
Aktivita obsahuje návratovou zprávu, ale kontrakt neobsahuje žádnou návratovou hodnotu.
Aktiviteten indeholder en returmeddelelse, men kontrakten indeholder ikke nogen returværdi.
Activiteit bevat een retourbericht, terwijl het contract geen retourwaarde bevat.
Toiminto sisältää paluuviestin, mutta sopimuksessa ei ole paluuarvoa.
L'activité contient un message de retour, alors que le contrat ne contient aucune valeur de retour.
Die Aktivität enthält eine Rückgabenachricht, während der Vertrag keinen Rückgabewert enthält.
Η δραστηριότητα περιέχει ένα μήνυμα επιστροφής ενώ η σύμβαση δεν περιέχει καμία τιμή επιστροφής.
הפעילות מכילה הודעה חוזרת בעוד שהחוזה לא מכיל ערך חוזר.
A tevékenység visszatérési üzenetet tartalmaz, pedig az egyezmény nem tartalmaz visszatérési értéket.
アクティビティに戻り値メッセージが含まれていますが、コントラクトに戻り値が含まれていません。
L'attività contiene un messaggio restituito, mentre il contratto non contiene alcun valore restituito.
로드된 인스턴스의 WorkflowIdentity('<var>X</var>')가 호스팅된 WorkflowServices와 일치하지 않습니다.
WorkflowIdentity (<var>X</var>) for den innlastede forekomsten samsvarer ikke med WorkflowServices på noen av vertene.
Wartość właściwości WorkflowIdentity („<var>X</var>”) załadowanego wystąpienia nie pasuje do żadnego z obsługiwanych obiektów WorkflowService.
A WorkflowIdentity ('<var>X</var>') da instância carregada não corresponde a nenhum dos WorkflowServices hospedados.
Параметр WorkflowIdentity ("<var>X</var>") загруженного экземпляра действия не соответствует ни одной из размещенных служб WorkflowService.
El valor WorkflowIdentity ('<var>X</var>') de la instancia cargada no coincide con ninguno de los WorkflowServices hospedados.
Den WorkflowIdentity (<var>X</var>) som tillhör den inlästa instansen matchar inte någon av värdens WorkflowServices.
Yüklenen örneğin WorkflowIdentity ('<var>X</var>') değeri barındırılan hiçbir WorkflowServices ile eşleşmiyor.
已加载实例的 WorkflowIdentity (“<var>X</var>”)与任何承载的 WorkflowServices 都不匹配。
載入之執行個體的 WorkflowIdentity ('<var>X</var>') 與已裝載之 WorkflowServices 的任何身分識別都不相符。
لا يطابق WorkflowIdentity ('<var>X</var>') للمثيل الذي تم تحميله أي من WorkflowServices التي تتم استضافتها.
Identita pracovního postupu WorkflowIdentity (<var>X</var>) načtené instance neodpovídá žádné z hostovaných služeb pracovních postupů WorkflowServices.
WorkflowIdentity ('<var>X</var>') for den indlæste forekomst stemmer ikke overens med nogen af de værtsbaserede WorkflowServices.
De WorkflowIdentity (<var>X</var>) van het geladen exemplaar komt met geen van de gehoste WorkflowServices overeen.
Ladatun esiintymän WorkflowIdentity (<var>X</var>) ei vastaa mitään isännöityjä WorkflowService-palveluja.
Le WorkflowIdentity ('<var>X</var>') de l'instance chargée ne correspond à aucun des WorkflowServices hébergés.
Die WorkflowIdentity ("<var>X</var>") der geladenen Instanz stimmt mit keinem gehosteten WorkflowService überein.
Η WorkflowIdentity '<var>X</var>' της παρουσίας που φορτώθηκε δεν συμφωνεί με κάποια από τις φιλοξενούμενες WorkflowServices.
ה- WorkflowIdentity ‏('<var>X</var>') של המופע שנטען אינו תואם אף לא אחד מ- WorkflowServices המתארחים.
A betöltött példányhoz tartozó WorkflowIdentity („<var>X</var>”) nem feleltethető meg a futtatott WorkflowService szolgáltatások egyikének sem.
L'elemento WorkflowIdentity ('<var>X</var>') dell'istanza caricata non corrisponde a nessuno degli elementi WorkflowServices ospitati.
読み込まれたインスタンスの WorkflowIdentity ('<var>X</var>') に一致するホストされた WorkflowService がありません。
작업 '<var>X</var>'에서 UriBase 인수를 지정해야 합니다.
UriBase-argumentet må angis i aktiviteten <var>X</var>.
Argument UriBase musi być określony w działaniu „<var>X</var>”.
O argumento UriBase deve ser especificado na atividade '<var>X</var>'.
В действии "<var>X</var>" должен быть указан аргумент UriBase.
El argumento UriBase debe especificarse en la actividad '<var>X</var>'.
Argumentet UriBase måste anges i aktiviteten <var>X</var>.
'<var>X</var>' etkinliğinde UriBase bağımsız değişkeni belirtilmelidir.
必须在活动“<var>X</var>”中指定 UriBase 参数。
活動 '<var>X</var>' 中必須指定 UriBase 引數。
يجب تحديد وسيطة UriBase في النشاط '<var>X</var>'.
V aktivitě <var>X</var> musí být zadán argument UriBase.
UriBase-argumentet skal være angivet i aktiviteten '<var>X</var>'.
Het UriBase-argument moet worden opgegeven bij activiteit <var>X</var>.
UriBase-argumentti on määritettävä tehtävässä <var>X</var>.
L'argument UriBase doit être spécifié dans l'activité '<var>X</var>'.
Das UriBase-Argument muss in der Aktivität "<var>X</var>" angegeben werden.
Το όρισμα UriBase πρέπει να καθοριστεί στη δραστηριότητα '<var>X</var>'.
עליך לציין ארגומנט UriBase בפעילות '<var>X</var>'.
Meg kell adni az UriBase argumentumot a következő tevékenységben: „<var>X</var>”.
アクティビティ '<var>X</var>' の UriBase 引数を指定する必要があります。
L'argomento UriBase deve essere specificato nell'attività '<var>X</var>'.
구현된 계약 '<var>Contract Name</var>'의 작업 '<var>X</var>'에서 TransactionFlowOption이 NotAllowed로 설정된 동안에는 Receive가 TransactedReceiveScope에 있습니다.
Mottak er i TransactedReceiveScope, mens operasjonen <var>X</var> i implementert kontrakt <var>Contract Name</var> har TransactionFlowOption angitt til NotAllowed.
Działanie Receive działa w zakresie określonym przez obiekt TransactedReceiveScope, podczas gdy operacja „<var>X</var>” w zaimplementowanym kontrakcie „<var>Contract Name</var>” ma właściwość TransactionFlowOption o wartości NotAllowed.
Receive está em TransactedReceiveScope enquanto a operação '<var>X</var>' no contrato implementado '<var>Contract Name</var>' tem TransactionFlowOption definido como NotAllowed.
Действие Receive находится в диапазоне TransactedReceiveScope, в то время как операция "<var>X</var>" в реализованном контракте "<var>Contract Name</var>" имеет параметр TransactionFlowOption со значением NotAllowed.
Receive está en TransactedReceiveScope mientras la operación '<var>X</var>' del contrato implementado '<var>Contract Name</var>' tiene establecido TransactionFlowOption en NotAllowed.
Receive-aktiviteten är i TransactedReceiveScope medan åtgärden <var>X</var> i det implementerade kontraktet <var>Contract Name</var> har TransactionFlowOption inställt på NotAllowed.
Receive TransactedReceiveScope içindeyken uygulanmış olan '<var>Contract Name</var>' sözleşmesindeki '<var>X</var>' işlemi için TransactionFlowOption NotAllowed olarak ayarlanmış.
当已实现协定“<var>Contract Name</var>”中的操作“<var>X</var>”的 TransactionFlowOption 设置为 NotAllowed 时,Receive 处于 TransactedReceiveScope 中。
當實作合約 '<var>Contract Name</var>' 的作業 '<var>X</var>' 已將 TransactionFlowOption 設定為 NotAllowed 時,Receive 會處於 TransactedReceiveScope。
التلقي موجود في TransactedReceiveScope بينما العملية '<var>X</var>' في العقد الذي تم تنفيذه '<var>Contract Name</var>' تحتوي على TransactionFlowOption تم تعيينه إلى NotAllowed.
Aktivita přijetí Receive je v oboru TransactedReceiveScope, i když atribut TransactionFlowOption operace <var>X</var> v implementovaném kontraktu <var>Contract Name</var> je nastaven na hodnotu NotAllowed.
Receive er i TransactedReceiveScope, mens TransactionFlowOption er angivet til NotAllowed i handlingen '<var>X</var>' i den implementerede kontrakt '<var>Contract Name</var>'.
Receive is in TransactedReceiveScope, terwijl bij de bewerking <var>X</var> in het geïimplementeerde contract <var>Contract Name</var> TransactionFlowOption is ingesteld op NotAllowed.
Receive on TransactedReceiveScope-alueella, ja toimeenpannun sopimuksen <var>Contract Name</var> toiminnon <var>X</var> TransactionFlowOption-asetuksen arvoksi on määritetty samanaikaisesti NotAllowed.
Receive se trouve dans TransactedReceiveScope alors que TransactionFlowOption de l'opération '<var>X</var>' du contrat implémenté '<var>Contract Name</var>' a la valeur NotAllowed.
Receive befindet sich in TransactedReceiveScope, während TransactionFlowOption für den Vorgang "<var>X</var>" im implementierten Vertrag "<var>Contract Name</var>" auf NotAllowed festgelegt ist.
Η Receive είναι σε TransactedReceiveScope ενώ η λειτουργία '<var>X</var>' στην υλοποιημένη σύμβαση '<var>Contract Name</var>' έχει την TransactionFlowOption ορισμένη σε NotAllowed.
פעולת הקבלה נמצאת ב- TransactedReceiveScope כאשר הפעולה '<var>X</var>' בחוזה המיושם '<var>Contract Name</var>' הערך TransactionFlowOption מוגדר כ- NotAllowed.
A fogadás TransactedReceiveScope hatókörben van, pedig a megvalósított „<var>Contract Name</var>” egyezmény „<var>X</var>” műveleténél a TransactionFlowOption beállítása NotAllowed.
L'elemento Receive si trova in TransactedReceiveScope mentre l'operazione '<var>X</var>' nel contratto implementato '<var>Contract Name</var>' dispone di TransactionFlowOption impostato su NotAllowed.
Receive は TransactedReceiveScope に含まれていますが、実装されたコントラクト '<var>Contract Name</var>' の操作 '<var>X</var>' では TransactionFlowOption が NotAllowed に設定されています。
지정된 오류 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) 계약 '<var>Contract Name</var>'의 작업 '<var>X</var>'에 대해 없습니다.
Den angitte feiltypen <var>Type Name</var> finnes ikke for operasjon <var>X</var> i kontrakt <var>Contract Name</var>.
Określony typ błędu „<var>Type Name</var>” nie istnieje dla operacji „<var>X</var>” w kontrakcie „<var>Contract Name</var>”.
O tipo padrão especificado '<var>Type Name</var>' não existe para a operação '<var>X</var>' no contrato '<var>Contract Name</var>'.
Указанный тип ошибки "<var>Type Name</var>" не существует для операции "<var>X</var>" в контракте "<var>Contract Name</var>".
El tipo de error especificado '<var>Type Name</var>' no existe para la operación '<var>X</var>' del contrato '<var>Contract Name</var>'.
Den angivna feltypen <var>Type Name</var> finns inte för åtgärden <var>X</var> i kontraktet <var>Contract Name</var>.
'<var>Contract Name</var>' sözleşmesindeki '<var>X</var>' işlemi için belirtilen '<var>Type Name</var>' hata türü yok.
协定“<var>Contract Name</var>”中的操作“<var>X</var>”不存在指定的错误类型“<var>Type Name</var>”。
在合約 '<var>Contract Name</var>' 中不存在作業 '<var>X</var>' 的指定錯誤類型 '<var>Type Name</var>'。
نوع الخطأ المحدد '<var>Type Name</var>' غير موجود للعملية '<var>X</var>' في العقد '<var>Contract Name</var>'.
Zadaný typ chyby <var>Type Name</var> neexistuje pro operaci <var>X</var> v kontraktu <var>Contract Name</var>.
Den angivne fejltype '<var>Type Name</var>' findes ikke for handlingen '<var>X</var>' i kontrakten '<var>Contract Name</var>'.
Opgegeven fouttype <var>Type Name</var> bestaat niet voor bewerking <var>X</var> in contract <var>Contract Name</var>.
Määritettyä virhetyyppiä <var>Type Name</var> ei ole sopimuksen <var>Contract Name</var> toiminnolle <var>X</var>.
Le type d'erreur spécifié '<var>Type Name</var>' n'existe pas pour l'opération '<var>X</var>' du contrat '<var>Contract Name</var>'.
Der angegebene Fehlertyp "<var>Type Name</var>" ist für den Vorgang "<var>X</var>" in Vertrag "<var>Contract Name</var>" nicht vorhanden.
Ο καθορισμένος τύπος σφάλματος '<var>Type Name</var>' δεν υπάρχει για τη λειτουργία '<var>X</var>' στη σύμβαση '<var>Contract Name</var>'.
סוג התקלה שצוינה '<var>Type Name</var>' אינו קיים עבור הפעולה '<var>X</var>' בחוזה '<var>Contract Name</var>'.
A megadott „<var>Type Name</var>” hibatípus nem létezik a következő egyezmény „<var>X</var>” műveletéhez: „<var>Contract Name</var>”.
指定された障害の種類 '<var>Type Name</var>' は、コントラクト '<var>Contract Name</var>' の操作 '<var>X</var>' に存在しません。
Il tipo di errore specificato '<var>Type Name</var>' non esiste per l'operazione '<var>X</var>' nel contratto '<var>Contract Name</var>'.
보안 토큰 '<var>X</var>'을(를) 만들지 못했습니다.
Feil ved oppretting av sikkerhetstoken <var>X</var>.
Nie można wygenerować tokenu zabezpieczającego „<var>X</var>”.
Falha ao criar token de segurança '<var>X</var>'.
Не удалось создать токен безопасности "<var>X</var>".
Error al crear el token de seguridad '<var>X</var>'.
Det gick inte att skapa säkerhetstoken <var>X</var>.
'<var>X</var>' güvenlik belirteci oluşturulamadı.
未能创建安全令牌“<var>X</var>”。
無法建立安全性權杖 '<var>X</var>'。
فشل إنشاء رمز الأمان '<var>X</var>'.
Nezdařilo se vytvořit token zabezpečení <var>X</var>.
Sikkerhedstokenet '<var>X</var>' blev ikke oprettet.
Kan beveiligingstoken <var>X</var> niet maken.
Suojaustunnuksen <var>X</var> luonti epäonnistui.
Échec de la création du jeton de sécurité '<var>X</var>'.
Fehler beim Erstellen des Sicherheitstokens "<var>X</var>".
Η δημιουργία διακριτικού ασφαλείας '<var>X</var>' απέτυχε.
יצירת אסימון אבטחה '<var>X</var>' נכשלה.
A következő biztonsági jogkivonat létrehozása sikertelen volt: „<var>X</var>”.
Impossibile creare il token di sicurezza '<var>X</var>'.
セキュリティ トークン '<var>X</var>' を作成できませんでした。
메시지 설명의 본문은 null일 수 없습니다. OperationDescription.MessageDescription.Body를 올바른 값으로 설정하십시오.
Brødteksten for meldingsbeskrivelsen kan ikke være null, angi OperationDescription.MessageDescription.Body til riktig verdi.
Sekcja Body opisu komunikatu nie może być pusta; ustaw poprawną wartość właściwości OperationDescription.MessageDescription.Body.
O Corpo da descrição da mensagem não pode ser nulo, defina o OperationDescription.MessageDescription.Body para corrigir o valor.
Значение Body в описании письма не может быть равно null. Задайте правильное значение для OperationDescription.MessageDescription.Body.
El cuerpo de la descripción del mensaje no puede ser null. Establezca el valor correcto para OperationDescription.MessageDescription.Body.
Meddelandebeskrivningens innehåll får inte vara null. Ställ in OperationDescription.MessageDescription.Body på rätt värde.
İleti açıklamasının Gövdesi null olamaz, lütfen OperationDescription.MessageDescription.Body'yi doğru değere ayarlayın.
消息描述的正文不能为 null,请将 OperationDescription.MessageDescription.Body 设置为正确值。
訊息描述的本文不得為 null,請將 OperationDescription.MessageDescription.Body 設定為正確值。
لا يمكن أن يكون نص وصف الرسالة خاليًا. يرجى تعيين OperationDescription.MessageDescription.Body إلى القيمة الصحيحة.
Text popisu zprávy nemůže být prázdný. Nastavte vlastnost OperationDescription.MessageDescription.Body na správnou hodnotu.
Brødteksten i meddelelsens beskrivelse må ikke være null. Angiv OperationDescription.MessageDescription.Body til en korrekt værdi.
De hoofdtekst van de berichtbeschrijving mag niet null zijn, stel de OperationDescription.MessageDescription.Body in op de juiste waarde.
Viestin kuvauksen leipäteksti ei voi olla tyhjä. Määritä OperationDescription.MessageDescription.Body -kohteelle oikea arvo.
Le corps de la description du message ne peut pas être Null. Attribuez une valeur correcte à OperationDescription.MessageDescription.Body.
Der Text der Nachrichtenbeschreibung kann nicht NULL sein, legen Sie OperationDescription.MessageDescription.Body auf den richtigen Wert fest.
Το σώμα της περιγραφής μηνύματος δεν είναι δυνατό να είναι null, ορίστε την OperationDescription.MessageDescription.Body στη σωστή τιμή.
גוף תיאור ההודעה לא יכול להיות ריק, הגדר את ה-OperationDescription.MessageDescription.Body לערך הנכון.
Az üzenetleírás törzse nem lehet null, állítsa be az OperationDescription.MessageDescription.Body tulajdonságot a helyes értékre.
MessageDescription の Body を NULL にすることはできません。OperationDescription.MessageDescription.Body を正しい値に設定してください。
Il corpo della descrizione del messaggio non può essere null. Impostare OperationDescription.MessageDescription.Body sul valore corretto.
계약 '<var>Contract Name</var>'의 작업 '<var>X</var>'이(가) 양방향으로 지정되어 있지만 SendReply가 누락되었습니다. 작업에 대해 SendReply 작업을 추가하십시오.
Operasjon <var>X</var> i kontrakt <var>Contract Name</var> er angitt som toveis, men mangler SendReply. Legg til en SendReply-aktivitet for operasjonen.
Operacja „<var>X</var>” w kontrakcie „<var>Contract Name</var>” jest określona jako dwukierunkowa, ale brakuje w niej działania SendReply. Dodaj działanie SendReply dla tej operacji.
A operação '<var>X</var>' no contrato '<var>Contract Name</var>' foi especificada como bidirecional, mas um SendReply está faltando. Adicione uma atividade SendReply à operação.
Операция "<var>X</var>" в контракте "<var>Contract Name</var>" указана как двунаправленная, но отсутствует действие SendReply. Добавьте действие SendReply для этой операции.
La operación '<var>X</var>' del contrato '<var>Contract Name</var>' se especifica como bidireccional pero falta un SendReply. Agregue una actividad SendReply para la operación.
Åtgärden <var>X</var> i kontraktet <var>Contract Name</var> anges som tvåvägs, men saknar SendReply. Lägg till en SendReply-aktivitet för åtgärden.
'<var>Contract Name</var>' sözleşmesindeki '<var>X</var>' işlemi iki yönlü olarak belirtilmiş, ancak bunda bir SendReply eksik. Lütfen işlem için bir SendReply etkinliği ekleyin.
协定“<var>Contract Name</var>”中的操作“<var>X</var>”指定为双向,但缺少 SendReply。请为该操作添加一个 SendReply 活动。
合約 '<var>Contract Name</var>' 的作業 '<var>X</var>' 已指定為雙向,但是遺漏 SendReply。請為作業新增 SendReply 活動。
تم تحديد العملية '<var>X</var>' في العقد '<var>Contract Name</var>' كثنائية الاتجاه، ولكنها تفقد SendReply. يرجى إضافة نشاط SendReply للعملية.
Operace <var>X</var> v kontraktu <var>Contract Name</var> je uvedena jako obousměrná, ale chybí jí aktivita odeslání odpovědi SendReply. Přidejte aktivitu SendReply pro tuto operaci.
Handlingen '<var>X</var>' i kontrakten '<var>Contract Name</var>' er angivet som tovejs, men mangler en SendReply. Tilføj en SendReply-aktivitet for handlingen.
De bewerking <var>X</var> in contract <var>Contract Name</var> is opgegeven als tweerichtingsbewerking, maar hierbij ontbreekt een SendReply. Voeg een SendReply-activiteit toe voor de bewerking.
Sopimuksen <var>Contract Name</var> toiminto <var>X</var> on määritetty kaksisuuntaiseksi, mutta siitä puuttuu SendReply. Lisää SendReply-tehtävä toimintoon.
L'opération '<var>X</var>' du contrat '<var>Contract Name</var>' est spécifiée comme étant bidirectionnelle, mais SendReply est manquant. Ajoutez une activité SendReply pour l'opération.
Der Vorgang "<var>X</var>" in Vertrag "<var>Contract Name</var>" ist als bidirektional festgelegt, jedoch fehlt ein SendReply. Fügen Sie eine SendReply-Aktivität für den Vorgang hinzu.
Η λειτουργία '<var>X</var>' στη σύμβαση '<var>Contract Name</var>' είναι καθορισμένη ως διπλής κατεύθυνσης, αλλά δεν έχει SendReply. Προσθέστε μια δραστηριότητα SendReply για τη λειτουργία.
פעולה '<var>X</var>' בחוזה '<var>Contract Name</var>' מצוינת כדו-כיוונית, אך חסר SendReply. הוסף פעילות SendReply עבור פעולה זו.
A következő egyezmény „<var>X</var>” művelete kétirányúként van megadva, de nem tartalmaz SendReply tevékenységet: „<var>Contract Name</var>”. Vegyen fel egy SendReply tevékenységet a művelethez.
L'operazione '<var>X</var>' nel contratto '<var>Contract Name</var>' viene specificata come bidirezionale, ma un'attività SendReply risulta mandante. Aggiungere un'attività SendReply per l'operazione.
コントラクト '<var>Contract Name</var>' の操作 '<var>X</var>' は双方向として指定されていますが、SendReply がありません。この操作の SendReply アクティビティを追加してください。
WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri의 기본값은 부분 신뢰에서 지원되지 않습니다. 구성 또는 기본이 아닌 생성자를 사용하여 WorkflowControlEndpoint에 대한 바인딩 및 주소를 지정하십시오.
Standardverdien for WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri støttes ikke i delvis klarering. Bruk konfigurasjonen eller ikke-standard konstruktør til å angi binding og adresse for WorkflowControlEndpoint.
Wartość domyślna właściwości WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri jest nieobsługiwana w przypadku zaufania częściowego. Użyj konfiguracji lub konstruktora innego niż domyślny, aby określić powiązanie i adres dla obiektu WorkflowControlEndpoint.
O valor padrão para WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri não tem suporte em Partial Trust. Use a configuração ou o construtor não padrão para especificar a associação e o endereço para WorkflowControlEndpoint.
Значение по умолчанию для WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri не поддерживается в режиме частичного уровня доверия. Используйте конфигурацию или конструктор, не используемый по умолчанию, для указания привязки и адреса для WorkflowControlEndpoint.
El valor predeterminado de WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri no se admite en confianza parcial. Use la configuración o el constructor no predeterminado para especificar el enlace y la dirección del WorkflowControlEndpoint.
Standardvärdet för WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri stöds inte i partiellt förtroende. Använd konfigurationen eller icke-standardkonstruktorn för att ange bindning och adress för WorkflowControlEndpoint.
WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri'nin varsayılan değeri Kısmi Güvende desteklenmiyor. WorkflowControlEndpoint'in bağlamasını ve adresini belirtmek için yapılandırmayı veya varsayılan olmayan oluşturucu kullanın.
WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri 的默认值在部分信任中不受支持。请使用配置或非默认构造函数指定 WorkflowControlEndpoint 的绑定和地址。
在部分信任的情況下,不支援 WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri 的預設值。使用組態或非預設建構函式可指定 WorkflowControlEndpoint 的繫結和位址。
القيمة الافتراضية لـ WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri غير معتمدة في الثقة الجزئية. استخدم التكوين أو المعلم غير الافتراضي لتحديد الربط والعنوان لـ WorkflowControlEndpoint.
Výchozí hodnota pro identifikátor WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri není v částečném vztahu důvěryhodnosti podporována. Určete vazbu a adresu koncového bodu WorkflowControlEndpoint pomocí konfigurace nebo jiného než výchozího konstruktoru.
Standardværdien for WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri understøttes ikke i delvis tillid. Brug konfigurationen eller den konstruktør, der ikke er standard, til at angive bindingen og adressen for WorkflowControlEndpoint.
De standaardwaarde voor WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri wordt niet ondersteund met gedeeltelijk vertrouwen. Gebruik de configuratie of de niet-standaard constructor om de binding en het adres voor het WorkflowControlEndpoint op te geven.
Kohteen WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri oletusarvoa ei tueta osittaisessa luottamuksessa. Määritä sidonta ja WorkflowControlEndpoint-kohteen osoite käyttämällä määritystä tai jotakin muuta kuin oletuskonstruktoria.
La valeur par défaut de WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri n'est pas prise en charge avec la confiance partielle. Utilisez une configuration ou un constructeur autre que par défaut pour spécifier la liaison et l'adresse de WorkflowControlEndpoint.
Der Standardwert für WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri wird bei teilweiser Vertrauenswürdigkeit nicht unterstützt. Verwenden Sie die Konfiguration oder den nicht standardmäßigen Konstruktor, um die Bindung und die Adresse für den WorkflowControlEndpoint anzugeben.
Η προεπιλεγμένη τιμή για την WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri δεν υποστηρίζεται στην Partial Trust. Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις ή τη μη προεπιλεγμένη κατασκευή για να καθορίσετε τη σύνδεση και τη διεύθυνση για την WorkflowControlEndpoint.
ערך ברירת המחדל עבור WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri אינו נתמך באמון חלקי. השתמש בתצורה או בבנאי שאינו מהווה ברירת מחדל כדי לציין את האיגוד ואת הכתובת עבור WorkflowControlEndpoint.
A WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri alapértelmezett értéke részleges megbízhatóság esetén nem támogatott. Használja a konfigurációt vagy a nem alapértelmezett konstruktort a WorkflowControlEndpoint kötésének és címének megadásához.
WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri の既定値は、部分的な信頼ではサポートされません。構成または既定以外のコンストラクターを使用して、WorkflowControlEndpoint のバインディングおよびアドレスを指定してください。
Il valore predefinito per WorkflowControlEndpoint.DefaultBaseUri non è supportato in attendibilità parziale. Utilizzare la configurazione o il costruttore non predefinito per specificare il binding e l'indirizzo per WorkflowControlEndpoint.
메시지 계약 형식이 계약 '<var>Contract Name</var>'의 작업 '<var>X</var>'에 대해 지정되었습니다. Receive 작업에 대해 ReceiveMessageContent를 사용하고 SendReply 작업에 대해 SendMessageContent를 사용하여 계약 정의를 일치시키십시오.
Meldingskontrakttype er angitt for operasjon <var>X</var> i kontrakt <var>Contract Name</var>, bruk ReceiveMessageContent for Receive-aktivitet og SendMessageContent for SendReply-aktivitet, slik at det samsvarer med kontraktdefinisjonen.
Typ kontraktu komunikatu jest określony dla operacji „<var>X</var>” w kontrakcie „<var>Contract Name</var>”; użyj metody ReceiveMessageContent dla działania Receive i metody SendMessageContent dla działania SendReply, aby dopasować definicję kontraktu.
O tipo de contrato da mensagem foi especificado para a operação '<var>X</var>' no contrato '<var>Contract Name</var>'. Use ReceiveMessageContent para a atividade Receive e SendMessageContent para a atividade SendReply para corresponder à definição de contrato.
Тип контракта сообщения указан для операции "<var>X</var>" в контракте "<var>Contract Name</var>". Используйте ReceiveMessageContent для действия Receive и SendMessageContent для действия SendReply в соответствии с определением контракта.
Se especifica el tipo de contrato de mensaje para la operación '<var>X</var>' en el contrato '<var>Contract Name</var>'; use ReceiveMessageContent para la actividad Receive y SendMessageContent para la actividad SendReply a fin de coincidir con la definición de contrato.
Meddelandekontraktstyp anges för åtgärden <var>X</var> i kontraktet <var>Contract Name</var>. Använd ReceiveMessageContent för Receive-aktiviteten och SendMessageContent för SendReply-aktiviteten för att matcha kontraktsdefinitionen.
'<var>Contract Name</var>' sözleşmesindeki '<var>X</var>' işlemi için ileti sözleşmesi türü belirtildi; sözleşme tanımına uyması için lütfen Receive etkinliği için ReceiveMessageContent ve SendReply etkinliği için SendMessageContent kullanın.
为协定“<var>Contract Name</var>”中的操作“<var>X</var>”指定了消息协定类型,请将 ReceiveMessageContent 用于 Receive 活动并将 SendMessageContent 用于 SendReply 活动以匹配协定定义。
已在合約 '<var>Contract Name</var>' 中指定作業 '<var>X</var>' 的訊息合約類型,針對 Receive 活動請使用 ReceiveMessageContent,SendReply 活動請使用 SendMessageContent 以符合合約定義。
تم تحديد نوع عقد الرسالة للعملية '<var>X</var>' في العقد '<var>Contract Name</var>'، يرجى استخدام ReceiveMessageContent لنشاط التلقي، وSendMessageContent لنشاط SendReply لمطابقة تعريف العقد.
V kontraktu <var>Contract Name</var> je uveden typ kontraktu zprávy pro operaci <var>X</var>. Použijte obsah ReceiveMessageContent pro aktivitu přijetí Receive a obsah SendMessageContent pro aktivitu odeslání odpovědi SendReply v souladu s definicí kontraktu.
Meddelelseskontrakttypen er angivet for handlingen '<var>X</var>' i kontrakten '<var>Contract Name</var>'. Brug ReceiveMessageContent for Receive-aktiviteten og SendMessageContent for SendReply-aktiviteten for at overholde kontraktdefinitionen.
Berichtcontracttype is opgegeven voor bewerking <var>X</var> in contract <var>Contract Name</var>, gebruik ReceiveMessageContent voor Receive-activiteit en SendMessageContent voor SendReply-activiteit in overeenkomst met de contractdefinition.
Sanomasopimustyyppi on määritetty sopimuksen <var>Contract Name</var> toiminnolle <var>X</var>. Täsmää sopimusmääritys käyttämällä ReceiveMessageContent-sisältöä Receive-tehtävässä ja SendMessageContent-sisältöä SendReply-tehtävässä.
Un type de contrat de message est spécifié pour l'opération '<var>X</var>' du contrat '<var>Contract Name</var>'. Utilisez ReceiveMessageContent pour l'activité Receive et SendMessageContent pour l'activité SendReply pour correspondre à la définition du contrat.
Für Vorgang "<var>X</var>" in Vertrag "<var>Contract Name</var>" ist ein Nachrichtenvertragstyp angegeben, verwenden Sie ReceiveMessageContent für die Receive-Aktivität und SendMessageContent für die SendReply-Aktivität, um die Vertragsdefinition zu erfüllen.
Ο τύπος σύμβασης μηνύματος καθορίζεται για τη λειτουργία '<var>X</var>' στη σύμβαση '<var>Contract Name</var>'. Χρησιμοποιήστε την ReceiveMessageContent για τη δραστηριότητα Receive και την SendMessageContent για τη δραστηριότητα SendReply ώστε να συμφωνεί ο ορισμός σύμβασης.
סוג חוזה ההודעה מצוין עבור פעולה '<var>X</var>' בחוזה '<var>Contract Name</var>', נא השתמש ב- ReceiveMessageContent עבור פעילות קבלה, וב- SendMessageContent עבור פעילות שליחת תגובה כדי להתאים להגדרת החוזה.
Meg van adva üzenetegyezmény-típus a következő egyezmény „<var>X</var>” műveletéhez: „<var>Contract Name</var>”. Az egyezménydefiníciónak való megfelelés érdekében használja a ReceiveMessageContent objektumot a fogadási tevékenységhez és a SendMessageContent objektumot a SendReply tevékenységhez.
Tipo di contratto del messaggio specificato per l'operazione '<var>X</var>' nel contratto '<var>Contract Name</var>'. Utilizzare ReceiveMessageContent per l'attività Receive e SendMessageContent per l'attività SendReply per la corrispondenza con la definizione di contratto.
コントラクト '<var>Contract Name</var>' の操作 '<var>X</var>' にメッセージ コントラクト型が指定されています。このコントラクト定義に合わせて、Receive アクティビティには ReceiveMessageContent を、SendReply アクティビティには SendMessageContent を使用してください。
See catalog page for all messages.