|
<var>X</var>에 WS-Addressing 헤더 추가가 지원되지 않는 AddressingVersion '<var>Y</var>'을(를) 사용하는 바인딩이 포함됩니다. <var>Z</var>에서는 <var>X</var>에 AddressingVersion '<var>A</var>' 또는 '<var>B</var>'이(가) 지원되는 바인딩이 포함되어야 합니다. |
|
<var>X</var> har en binding som bruker AddressingVersion <var>Y</var>, som ikke støtter tillegging av WS-adresseringshoder. <var>Z</var> krever at <var>X</var> har en binding som støtter AddressingVersion <var>A</var> eller <var>B</var>. |
|
<var>X</var> ma obiekt Binding używający właściwości AddressingVersion o wartości „<var>Y</var>”, która nie obsługuje dodawania nagłówków protokołu WS-Addressing. <var>Z</var> wymaga, aby obiekt <var>X</var> miał obiekt Binding obsługujący właściwość AddressingVersion o wartości „<var>A</var>” lub „<var>B</var>”. |
|
O <var>X</var> tem uma Associação que usa AddressingVersion '<var>Y</var>', que não tem suporte à adição de cabeçalhos WS-Addressing. <var>Z</var> requer que <var>X</var> tenha uma Associação com suporte para AddressingVersion '<var>A</var>' ou '<var>B</var>'. |
|
<var>X</var> имеет привязку, использующую AddressingVersion "<var>Y</var>", не поддерживающую добавление заголовков WS-адресации. Для <var>Z</var> требуется, чтобы <var>X</var> имел привязку, поддерживающую AddressingVersion "<var>A</var>" или "<var>B</var>". |
|
<var>X</var> tiene un valor Binding que usa AddressingVersion '<var>Y</var>' que no permite agregar encabezados WS-Addressing. <var>Z</var> requiere que <var>X</var> tenga un valor de Binding compatible con AddressingVersion '<var>A</var>' o '<var>B</var>'. |
|
<var>X</var> har en bindning som använder AddressingVersion <var>Y</var> som inte har stöd för att lägga till WS-adresseringsrubriker. <var>Z</var> kräver att <var>X</var> har en bindning med stöd för AddressingVersion <var>A</var> eller <var>B</var>. |
|
<var>X</var>, WS-Addressing üstbilgileri eklemeyi desteklemeyen AddressingVersion '<var>Y</var>' kullanan bir Bağlamaya sahip. <var>Z</var>, <var>X</var> öğesinin AddressingVersion '<var>A</var>' veya '<var>B</var>' destekleyen bir Bağlaması olmasını gerektiriyor. |
|
<var>X</var> 具有的绑定使用不支持添加 WS-Addressing 标头的 AddressingVersion“<var>Y</var>”。<var>Z</var> 要求 <var>X</var> 具有支持 AddressingVersion“<var>A</var>”或“<var>B</var>”的绑定。 |
|
<var>X</var> 有一個 Binding,其會使用不支援新增 WS 定址標頭的 AddressingVersion '<var>Y</var>'。<var>Z</var> 要求 <var>X</var> 有一個可支援 AddressingVersion '<var>A</var>' 或 '<var>B</var>' 的 Binding。 |
|
يحتوي <var>X</var> على ربط يستخدم AddressingVersion '<var>Y</var>' الذي لا يدعم إضافة رؤوس معالجة WS. <var>Z</var> يتطلب احتواء <var>X</var> على ربط يدعم AddressingVersion '<var>A</var>' أو '<var>B</var>'. |
|
<var>X</var> obsahuje vazbu využívající verzi adresování AddressingVersion <var>Y</var>, která nepodporuje přidávání hlaviček adresování WS-Addressing. <var>Z</var> vyžaduje, aby vazba v objektu <var>X</var> podporovala verzi adresování AddressingVersion <var>A</var> nebo <var>B</var>. |
|
<var>X</var> har en Binding, der bruger AddressingVersion '<var>Y</var>', som ikke understøtter tilføjelse af WS-Addressing-headere. <var>Z</var> kræver, at <var>X</var> har en Binding, som understøtter AddressingVersion '<var>A</var>' eller '<var>B</var>'. |
|
Het <var>X</var> heeft een Binding die AddressingVersion <var>Y</var> gebruikt die geen ondersteuning biedt voor het toevoegen van WS-Addressing-headers. <var>Z</var> vereist dat het <var>X</var> een Binding heeft die AddressingVersion <var>A</var> of <var>B</var> ondersteunt. |
|
Kohteella <var>X</var> on sidonta, joka käyttää kohdetta AddressingVersion <var>Y</var>. Kyseinen kohde ei tue WS-Addressing-otsikoiden lisäämistä. <var>Z</var> edellyttää, että kohteella <var>X</var> on sidonta, joka tukee kohdetta AddressingVersion <var>A</var> tai <var>B</var>. |
|
Une liaison de <var>X</var> utilise l'AddressingVersion '<var>Y</var>' qui ne prend pas en charge l'ajout des en-têtes WS-Addressing. <var>Z</var> nécessite que la liaison de <var>X</var> prenne en charge l'AddressingVersion '<var>A</var>' ou '<var>B</var>'. |
|
"<var>X</var>" weist eine Bindung auf, für die AddressingVersion "<var>Y</var>" verwendet wird. Diese unterstützt nicht das Hinzufügen von WS-Adressierungsheadern. "<var>Z</var>" erfordert eine Bindung für "<var>X</var>", die AddressingVersion "<var>A</var>" oder "<var>B</var>" unterstützt. |
|
Το <var>X</var> έχει μια Binding που χρησιμοποιεί AddressingVersion '<var>Y</var>' η οποία δεν υποστηρίζει την προσθήκη κεφαλίδων διευθυνσιοδότησης WS. Το <var>Z</var> απαιτεί το <var>X</var> να έχει μια Binding που να υποστηρίζει AddressingVersion '<var>A</var>' ή '<var>B</var>'. |
|
ל- <var>X</var> יש איגוד שמשתמש ב- AddressingVersion '<var>Y</var>' שאינו תומך בהוספת כותרות מסוג מיעון WS. <var>Z</var> דורש כי <var>X</var> יהיה בעל איגוד אשר תומך ב- AddressingVersion '<var>A</var>' או '<var>B</var>'. |
|
A(z) <var>X</var> egyik kötése „<var>Y</var>” AddressingVersion verziót használ, amely nem támogatja WS-Addressing rendszerű fejlécek hozzáadását. A(z) <var>Z</var> megköveteli, hogy a(z) <var>X</var> rendelkezzen olyan kötéssel, amely támogatja a következő AddressingVersion verziók egyikét: „<var>A</var>” vagy „<var>B</var>”. |
|
<var>X</var> の Binding で使用されている AddressingVersion '<var>Y</var>' は、WS-Addressing ヘッダーの追加をサポートしていません。<var>Z</var> では、AddressingVersion '<var>A</var>' または '<var>B</var>' をサポートする Binding が <var>X</var> に必要です。 |
|
L'elemento <var>X</var> dispone di un Binding che utilizza AddressingVersion '<var>Y</var>' che non supporta l'aggiunta di intestazioni WS-Addressing. <var>Z</var> richiede che l'elemento <var>X</var> disponga di un Binding che supporti AddressingVersion '<var>A</var>' o '<var>B</var>'. |
|
DiscoveryClientChannel에서 끝점을 성공적으로 검색하고 이를 사용하여 채널을 열었습니다. 클라이언트가 EndpointAddress='<var>X</var>' 및 Via='<var>Y</var>'을(를) 사용하여 서비스에 연결되었습니다. |
|
DiscoveryClientChannel registrerte et endepunkt og åpnet kanalen som bruker det. Klienten er koblet til en tjeneste som bruker EndpointAddress=<var>X</var> og Via=<var>Y</var>. |
|
Obiekt DiscoveryClientChannel pomyślnie odnalazł punkt końcowy i otworzył za jego pomocą kanał. Klient nawiązał połączenie z usługą przy użyciu parametrów EndpointAddress=„<var>X</var>” i Via=„<var>Y</var>”. |
|
O DiscoveryClientChannel descobriu com êxito um ponto de extremidade e abriu o canal usando-o. O cliente está conectado a um serviço usando EndpointAddress='<var>X</var>' e Via='<var>Y</var>'. |
|
Объект DiscoveryClientChannel успешно обнаружил конечную точку и открыл с ее помощью канал. Клиент подключен к службе с использованием EndpointAddress="<var>X</var>" и Via="<var>Y</var>". |
|
DiscoveryClientChannel detectó correctamente un extremo y abrió el canal con él. El cliente está conectado a un servicio que usa EndpointAddress='<var>X</var>' y Via='<var>Y</var>'. |
|
En slutpunkt identifierades av DiscoveryClientChannel och en kanal öppnades med hjälp av denna. Klienten ansluts till en tjänst med hjälp av EndpointAddress=<var>X</var> och Via=<var>Y</var>. |
|
DiscoveryClientChannel başarıyla bir bitiş noktası buldu ve bunu kullanarak kanalı açtı. İstemci EndpointAddress='<var>X</var>' ve Via='<var>Y</var>' kullanarak bir hizmete bağlandı. |
|
DiscoveryClientChannel 成功发现了一个终结点并使用该终结点打开了通道。使用 EndpointAddress=“<var>X</var>”和 Via=“<var>Y</var>”将客户端连接到服务。 |
|
DiscoveryClientChannel 成功發現一個端點並使用它開啟通道。用戶端已使用 EndpointAddress='<var>X</var>' 和 Via='<var>Y</var>' 連接至服務。 |
|
اكتشفت DiscoveryClientChannel نقطة نهاية وقامت بفتح القناة باستخدامها بنجاح. تم توصيل العميل بخدمة باستخدام EndpointAddress='<var>X</var>' وVia='<var>Y</var>'. |
|
Kanál DiscoveryClientChannel úspěšně nalezl koncový bod, pomocí kterého otevřel nový kanál. Klient je připojen ke službě pomocí koncového bodu s parametry EndpointAddress=<var>X</var> a Via=<var>Y</var>. |
|
DiscoveryClientChannel registrerede et slutpunkt og åbnede den kanal, der bruger slutpunktet. Klienten er knyttet til en tjeneste med EndpointAddress='<var>X</var>' og Via='<var>Y</var>'. |
|
Het DiscoveryClientChannel heeft een eindpunt ontdekt en hiermee het kanaal geopend. De client is verbonden met een service met gebruikmaking van EndpointAddress=<var>X</var> en Via=<var>Y</var>. |
|
DiscoveryClientChannel havaitsi päätepisteen ja avasi kanavan sen avulla. Asiakas on muodostanut yhteyden palveluun seuraavien avulla: EndpointAddress=<var>X</var> ja Via=<var>Y</var>. |
|
DiscoveryClientChannel a correctement découvert un point de terminaison et ouvert le canal qui l'utilise. Le client est connecté à un service utilisant EndpointAddress='<var>X</var>' et Via='<var>Y</var>'. |
|
Der DiscoveryClientChannel hat erfolgreich einen Endpunkt erkannt und über diesen den Kanal geöffnet. Der Client ist über EndpointAddress="<var>X</var>" und Via="<var>Y</var>" mit einem Dienst verbunden. |
|
Το DiscoveryClientChannel εντόπισε με επιτυχία ένα τελικό σημείο και άνοιξε το κανάλι χρησιμοποιώντας το. Το πρόγραμμα-πελάτης είναι συνδεδεμένο με μια υπηρεσία, χρησιμοποιώντας EndpointAddress='<var>X</var>' και Via='<var>Y</var>'. |
|
ה- DiscoveryClientChannel גילה בהצלחה נקודת קצה ופתח את הערוץ באמצעותה. הלקוח מחובר לשירות באמצעות EndpointAddress='<var>X</var> ו- Via='<var>Y</var>'. |
|
A DiscoveryClientChannel sikeresen felderített egy végpontot, és megnyitotta a csatornát annak használatával. Az ügyfél a következők használatával csatlakozik egy szolgáltatáshoz: EndpointAddress='<var>X</var>' és Via='<var>Y</var>'. |
|
DiscoveryClientChannel ha individuato correttamente un endpoint con il quale ha aperto il canale. Il client viene connesso a un servizio mediante EndpointAddress='<var>X</var>' e Via='<var>Y</var>'. |
|
DiscoveryClientChannel は正常にエンドポイントを探索し、それを使用してチャネルを開きました。クライアントは EndpointAddress='<var>X</var>' および Via='<var>Y</var>' を使用して、サービスに接続されています。 |
|
끝점 검색을 위해 DiscoveryClientChannel에서 찾기 작업이 시작되었습니다. |
|
En søkeoperasjon ble startet i DiscoveryClientChannel for å registrere endepunkt(er). |
|
Operacja Find została zainicjowana w obiekcie DiscoveryClientChannel w celu odnalezienia punktów końcowych. |
|
Uma operação Find foi iniciada no DiscoveryClientChannel para descobrir os pontos de extremidades. |
|
В DiscoveryClientChannel для обнаружения конечных точек была инициирована операция поиска. |
|
Se inició una operación de búsqueda en el DiscoveryClientChannel para descubrir los extremos. |
|
En Find-åtgärd initierades i DiscoveryClientChannel för slutpunktsidentifiering. |
|
DiscoveryClientChannel'da bitiş noktaları bulmak için bir Bulma işlevi başlatıldı. |
|
在 DiscoveryClientChannel 中启动了查找操作以发现终结点。 |
|
DiscoveryClientChannel 中已初始化尋找作業以探索端點。 |
|
تم بدء عملية بحث في DiscoveryClientChannel لاكتشاف نقطة (نقاط) النهاية. |
|
V kanálu DiscoveryClientChannel byla iniciována operace Find za účelem nalezení koncových bodů. |
|
Der blev startet en Find-handling i DiscoveryClientChannel for at registrere et eller flere slutpunkter. |
|
Er is een Find-bewerking gestart in het DiscoveryClientChannel om eindpunt(en) op te sporen. |
|
Find-toiminto käynnistettiin kohteessa DiscoveryClientChannel päätepisteiden havaitsemiksi. |
|
Une opération Find a été initiée dans DiscoveryClientChannel pour découvrir des points de terminaison. |
|
Ein Suchvorgang wurde im DiscoveryClientChannel initiiert, um Endpunkte zu suchen. |
|
Έγινε προετοιμασία μιας λειτουργίας εύρεσης στο DiscoveryClientChannel για τον εντοπισμό τελικών σημείων. |
|
פעולת חיפוש הופעלה ב- DiscoveryClientChannel כדי לגלות נקודות קצה. |
|
A rendszer egy Find műveletet kezdeményezett a DiscoveryClientChannel csatornában a végpont(ok) felderítéséhez. |
|
エンドポイントを探索するために、Find 操作が DiscoveryClientChannel で開始されました。 |
|
Operazione di ricerca avviata in DiscoveryClientChannel per individuare gli endpoint. |
|
AsyncEventArgs 구현 '<var>X</var>'에서 보류 중인 작업을 완료하지 않고 상태를 보류 중으로 여러 번 설정하려고 했습니다. 이 문제는 잘못된 응용 프로그램 AsyncEventArgs 구현 또는 Set()을 여러 번 호출하는 다른 확장성 코드로 인해 발생할 수 있습니다. |
|
AsyncEventArgs-implementasjonen <var>X</var> prøvde å angi tilstanden til ventende flere ganger uten at en ventende operasjon ble fullført. Dette kan være forårsaket av en feil AsyncEventArgs-implementasjon eller annen utvidelseskode som aktiverer Set() flere ganger. |
|
Implementacja obiektu AsyncEventArgs „<var>X</var>” próbowała wielokrotnie ustawić właściwość Pending bez ukończenia oczekującej operacji. Przyczyną może być niepoprawna implementacja obiektu AsyncEventArgs w aplikacji lub inny kod rozszerzający wielokrotnie wywołujący metodę Set(). |
|
A implementação de AsyncEventArgs '<var>X</var>' tentou definir o estado como Pendente várias vezes sem concluir uma operação pendente. Isso pode ser causado por uma implementação de AsyncEventArgs de aplicativo incorreta ou outro código de extensibilidade que invoca Set() várias vezes. |
|
Реализация "<var>X</var>" интерфейса AsyncEventArgs пытается задать состояние ожидания несколько раз, не завершая ожидающей операции. Возможно, это вызвано неверной реализацией интерфейса AsyncEventArgs или другого кода расширяемости, вызывающего событие Set() несколько раз. |
|
La implementación de AsyncEventArgs '<var>X</var>' intentó establecer el estado en Pending varias veces sin completar una operación pendiente. Esto podría deberse a una implementación incorrecta de la aplicación AsyncEventArgs o a otro código de extensibilidad que invoque a Set() varias veces. |
|
Flera försök att ställa in status till väntande utan att slutföra en väntande åtgärd gjordes av AsyncEventArgs-implementeringen <var>X</var>. Detta kan ha orsakats av en felaktig AsyncEventArgs-implementering i programmet eller av annan utökningskod som anropar Set() flera gånger. |
|
AsyncEventArgs uygulaması '<var>X</var>' bekleyen bir işlemi tamamlamadan durumu birden fazla kez Beklemede olarak ayarlamaya çalıştı. Bunun nedeni geçersiz bir uygulama AsyncEventArgs uygulaması veya Set() işlevini birden fazla kez çağıran başka bir genişletilebilirlik kodu olabilir. |
|
AsyncEventArgs 实现“<var>X</var>”在没有完成挂起操作的情况下多次尝试将状态设置为“挂起”。这可能是由不正确的应用程序 AsyncEventArgs 实现或其他多次调用 Set() 的扩展性代码所致。 |
|
AsyncEventArgs 實作 '<var>X</var>' 曾多次嘗試在未完成擱置中的作業之情況下將狀態設定為擱置中。這可能是因為不正確的應用程式 AsyncEventArgs 實作或其他會多次叫用 Set() 的擴充性程式碼所造成。 |
|
حاول تنفيذ AsyncEventArgs '<var>X</var>' تعيين الحالة إلى معلق لعدة مرات دون إكمال أي عملية معلقة. يمكن أن يكون السبب في ذلك هو التطبيق غير الصحيح لتنفيذ AsyncEventArgs أو التعليمات البرمجية الأخرى لإمكانية الامتداد التي تستدعي Set() لعدة مرات. |
|
Implementace <var>X</var> argumentů asynchronní události AsyncEventArgs se pokusila vícekrát nastavit stav na hodnotu Pending bez dokončení nedokončené operace. Důvodem mohla být nesprávná implementace argumentů AsyncEventArgs v aplikaci nebo jiný kód rozšiřitelnosti, který vícekrát vyvolává metodu Set(). |
|
AsyncEventArgs-implementeringen '<var>X</var>' forsøgte at indstille tilstanden til Pending flere gange uden at fuldføre en ventende handling. Dette kan skyldes en forkert AsyncEventArgs-programimplementering eller anden udvidelseskode, der starter Set() flere gange. |
|
De AsyncEventArgs-implementatie <var>X</var> probeerde meermaals de status in te stellen op In behandeling zonder een bewerking in behandeling te voltooien. Dit zou kunnen worden veroorzaakt door een onjuiste implementatie van AsyncEventArgs bij de toepassing of door andere uitbreidingscode die meermaals Set() aanroept. |
|
AsyncEventArgs-toteutus <var>X</var> yritti määrittää Odottaa useita kertoja -tilan suorittamatta odottavaa toimintoa loppuun. Tämä saattaa aiheutua AsyncEventArgs-toteutuksen tai muun laajennettavuuskoodin, joka käynnistää kohteen Set() useita kertoja, virheellisestä käytöstä. |
|
L'implémentation AsyncEventArgs '<var>X</var>' a tenté de définir l'état sur En attente plusieurs fois sans terminer une opération mise en attente. Cela peut être dû à une implémentation incorrecte d'AsyncEventArgs par l'application ou à un autre code d'extensibilité qui appelle Set() plusieurs fois. |
|
Die AsyncEventArgs-Implementierung "<var>X</var>" hat versucht, den Status mehrmals als ausstehend festzulegen, ohne zuvor einen ausstehenden Vorgang auszuführen. Dies kann durch eine falsche AsyncEventArgs-Implementierung der Anwendung oder anderen Erweiterungscode verursacht werden, der Set() mehrmals aufruft. |
|
Η υλοποίηση AsyncEventArgs '<var>X</var>' προσπάθησε να ορίσει την κατάσταση σε Pending πολλές φορές χωρίς να ολοκληρώσει μια εκκρεμή λειτουργία. Αυτό ενδέχεται να οφείλεται σε εσφαλμένη εφαρμογή υλοποίησης της AsyncEventArgs ή σε άλλον κώδικα επεκτασιμότητας που καλεί την Set() πολλές φορές. |
|
יישום ה- AsyncEventArgs '<var>X</var>' ניסה לקבוע את המצב ל- 'ממתין' פעמים מרובות מבלי להשלים פעולה ממתינה. מצב זה עלול להיגרם על-ידי יישום שגוי של AsyncEventArgs או קוד אחר של יכולת ההרחבה שמפעיל את Set() פעמים מרובות. |
|
Az AsyncEventArgs „<var>X</var>” megvalósítása többször próbálta beállítani a „Függőben” állapotot függőben levő művelet befejezése nélkül. Ennek oka lehet az AsyncEventArgs helytelen megvalósítása az alkalmazásban, illetve egyéb bővíthetőségi kód, amely többször hívja meg a Set() metódust. |
|
È stato effettuato il tentativo da parte dell'implementazione AsyncEventArgs '<var>X</var>' di impostare lo stato su Pending più volte senza completare un'operazione in sospeso. Ciò potrebbe essere causato da un'implementazione AsyncEventArgs dell'applicazione non corretta o da altro codice di estensibilità che richiama Set() più volte. |
|
AsyncEventArgs の実装 '<var>X</var>' が、保留中の操作が完了しないまま状態を複数回 Pending に設定しようとしました。これは、アプリケーションの AsyncEventArgs の実装が正しくないか、Set() を複数回呼び出す他の機能拡張コードが原因の可能性があります。 |
|
지정된 Task 인스턴스가 아직 시작되지 않았습니다. Task 인스턴스는 작업에서 반환되기 전에 시작되어야 합니다. |
|
Den angitte oppgaveforekomsten har ennå ikke blitt startet. Oppgaveforekomster må startes før de returneres fra operasjoner. |
|
Dane wystąpienie obiektu Task nie zostało jeszcze uruchomione. Wystąpienia obiektu Task muszą być uruchomione, aby można było zwracać je z operacji. |
|
A instância da Tarefa ainda não foi iniciada. As instâncias da Tarefa devem ser iniciadas antes de serem retornadas de operações. |
|
Данный экземпляр задачи еще не запущен. Экземпляры задачи нужно запустить, прежде чем они смогут возвратить результаты каких-либо операций. |
|
La instancia de tarea indicada todavía no se ha iniciado. Las instancias de tarea se deben iniciar antes de devolverlas desde las operaciones. |
|
Den angivna aktivitetsinstansen har ännu inte startat. Aktivitetsinstanser måste starta innan de returneras från åtgärder. |
|
Verilen Görev örneği henüz başlatılmadı. Görev örneklerinin işlemlerden döndürülmeden önce başlatılmaları gerekir. |
|
给定任务实例尚未启动。必须启动任务实例才能将其从操作返回。 |
|
給定的工作執行個體尚未啟動。您必須在作業傳回之前,啟動工作執行個體。 |
|
لم يبدأ مثيل المهمة المعين بعد. يجب بدء مثيلات المهام قبل إرجاعها من العمليات. |
|
Daná instance třídy Task nebyla dosud spuštěna. Před jejich vrácením z operací musejí být instance třídy Task spuštěny. |
|
Den givne forekomst af opgaven er ikke startet endnu. Forekomster af opgaver skal startes, før de returneres fra handlinger. |
|
Het opgegeven taakexemplaar is nog niet gestart. Taakexemplaren moeten worden gestart voordat ze terugkeren van bewerkingen. |
|
Määritettyä Task-esiintymää ei ole vielä käynnistetty. Task-esiintymät on käynnistettävä, ennen kuin ne palautetaan toiminnoista. |
|
L'instance de tâche donnée n'a pas encore démarré. Les instances de tâche doivent être démarrées avant de pouvoir être retournées à partir d'opération. |
|
Die angegebene Aufgabeninstanz wurde noch nicht gestartet. Aufgabeninstanzen müssen gestartet worden sein, bevor sie von Vorgängen zurückgegeben werden. |
|
Η δεδομένη παρουσία εργασιών δεν έχει εκκινηθεί ακόμα. Οι παρουσίες εργασιών πρέπει να εκκινηθούν πριν να επιστραφούν από τις λειτουργίες. |
|
מופע המשימה הנתון עדיין לא הופעל. יש להפעיל את מופעי המשימה לפני שהם מוחזרים מפעולות. |
|
Az adott feladatpéldányt még nem indították el. A feladatpéldányokat el kell indítani, mielőtt műveletekből visszaadják őket. |
|
指定された Task インスタンスはまだ開始されていません。Task インスタンスは、操作から返される前に開始されている必要があります。 |
|
L'istanza Attività specificata non è ancora stata avviata. Le istanze Attività devono essere avviate prima che vengano restituite dalle operazioni. |
|
작업이 <var>X</var> 이후에 시간 초과되었습니다. 이 작업에 할당된 시간이 보다 긴 시간 제한의 일부일 수 있습니다. |
|
Oppgaven ble tidsavbrutt etter <var>X</var>. Tiden som er avsatt denne operasjonen, kan ha vært del av et lengre tidsavbrudd. |
|
Po <var>X</var> upłynął limit czasu oczekiwania na to zadanie. Czas przydzielony na tę operację mógł być częścią dłuższego limitu czasu. |
|
A tarefa atingiu o tempo limite depois de <var>X</var>. O tempo alocado para essa operação pode ter sido uma parte de um tempo limite maior. |
|
Превышено время ожидания задачи после <var>X</var>. Время, выделенное на эту операцию, может быть составной частью более продолжительного времени ожидания. |
|
Se agotó el tiempo de espera de la tarea después de <var>X</var>. El tiempo asignado a esta operación puede haber sido una parte de un tiempo de espera mayor. |
|
Tidsgränsen för aktiviteten nåddes efter <var>X</var>. Den tid som tilldelats till den här åtgärden kan ha varit en del av en längre tidsgräns. |
|
Görev <var>X</var> sonunda zaman aşımına uğradı. Bu işleme ayrılan süre, daha uzun bir zaman aşımının parçası olabilir. |
|
该任务在 <var>X</var> 之后超时。分配给此操作的时间可能是较长超时的一部分。 |
|
工作於 <var>X</var> 之後逾時。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。 |
|
انتهت مهلة المهمة بعد <var>X</var>. ربما كان الوقت المخصص لهذه العملية جزءًا من مهلة أطول. |
|
Časový limit úlohy vypršel po <var>X</var>. Čas přidělený této operaci byl pravděpodobně částí delšího časového limitu. |
|
Opgaven fik timeout efter <var>X</var>. Den tid, der er afsat til handlingen, kan være del af en længere timeout. |
|
Er is een time-out van de taak opgetreden na <var>X</var>. De toegewezen tijd voor deze bewerking was mogelijk een deel van een langere time-out. |
|
Tehtävä aikakatkaisiin, kun oli kulunut <var>X</var>. Tälle toiminnolle osoitettu aika voi olla osa pidemmästä aikakatkaisusta. |
|
La tâche a expiré après <var>X</var>. Le temps alloué à cette opération peut avoir été une partie d'un délai d'expiration plus long. |
|
Zeitüberschreitung bei der Aufgabe nach <var>X</var>. Der für diesen Vorgang zugewiesene Zeitraum war möglicherweise ein Teil eines längeren Timeouts. |
|
Έληξε το χρονικό όριο της εργασίας ύστερα από <var>X</var>. Ο χρόνος που εκχωρήθηκε σε αυτήν τη λειτουργία ενδέχεται να αποτελούσε τμήμα ενός μεγαλύτερου χρονικού ορίου. |
|
תם הזמן הקצוב למשימה לאחר <var>X</var>. הזמן המוקצה לפעולה זו יכול להיות חלק מזמן קצוב ארוך יותר. |
|
A feladat megszakadt az időkorlát (<var>X</var>) elérésekor. A jelen művelethez engedélyezett idő egy hosszabb időtúllépési intervallum része lehetett. |
|
Timeout attività dopo <var>X</var>. È possibile che la durata consentita per l'operazione fosse una porzione di un timeout più lungo. |
|
タスクが <var>X</var> 後にタイムアウトしました。この操作に割り当てられた時間は、より長いタイムアウト時間の一部であった可能性があります。 |
|
AsyncEventArgs 구현 '<var>X</var>'에서 단일 작업을 여러 번 완료하려고 했습니다. 이 문제는 잘못된 응용 프로그램 AsyncEventArgs 구현 또는 AsyncCallback을 여러 번 호출하는 다른 확장성 코드로 인해 발생할 수 있습니다. |
|
Implementasjonen AsyncEventArgs <var>X</var> prøvde å utføre en enkelt operasjon flere ganger. Dette kan være forårsaket av en feil AsyncEventArgs-implementasjon eller annen utvidelseskode som aktiverer AsyncCallback flere ganger. |
|
Implementacja obiektu AsyncEventArgs „<var>X</var>” próbowała wielokrotnie ukończyć pojedynczą operację. Przyczyną może być niepoprawna implementacja obiektu AsyncEventArgs w aplikacji lub inny kod rozszerzający wielokrotnie wywołujący metodę AsyncCallback. |
|
A implementação de AsyncEventArgs '<var>X</var>' tentou concluir uma única operação várias vezes. Isso pode ser causado por uma implementação de AsyncEventArgs de aplicativo incorreta ou outro código de extensibilidade que invoca AsyncCallback várias vezes. |
|
Реализация "<var>X</var>" интерфейса AsyncEventArgs пытается выполнить одну операцию несколько раз. Возможно, это вызвано неверной реализацией интерфейса AsyncEventArgs или другого кода расширяемости, вызывающего событие AsyncCallback несколько раз. |
|
La implementación de AsyncEventArgs '<var>X</var>' intentó completar una sola operación varias veces. Esto podría deberse a una implementación incorrecta de la aplicación AsyncEventArgs o a otro código de extensibilidad que invoque a AsyncCallback varias veces. |
|
Flera försök att slutföra en enda åtgärd gjordes av AsyncEventArgs-implementeringen <var>X</var>. Detta kan ha orsakats av en felaktig AsyncEventArgs-implementering i programmet eller av annan utökningskod som anropar AsyncCallback flera gånger. |
|
AsyncEventArgs uygulaması '<var>X</var>' tek bir işlemi birden fazla kez tamamlamaya çalıştı. Bunun nedeni geçersiz bir uygulama AsyncEventArgs uygulaması veya AsyncCallback'i birden fazla kez çağıran başka bir genişletilebilirlik kodu olabilir. |
|
AsyncEventArgs 实现“<var>X</var>”多次尝试完成同一个操作。这可能是由不正确的应用程序 AsyncEventArgs 实现或其他多次调用 AsyncCallback 的扩展性代码所致。 |
|
AsyncEventArgs 實作 '<var>X</var>' 曾多次嘗試完成單一作業。這可能是因為不正確的應用程式 AsyncEventArgs 實作或其他會多次叫用 AsyncCallback 的擴充性程式碼所造成。 |
|
حاول تنفيذ AsyncEventArgs '<var>X</var>' إكمال عملية واحدة لعدة مرات. يمكن أن يكون السبب في ذلك هو التطبيق غير الصحيح لتنفيذ AsyncEventArgs أو التعليمات البرمجية الأخرى لإمكانية الامتداد التي تستدعي AsyncCallback لعدة مرات. |
|
Implementace <var>X</var> argumentů asynchronní události AsyncEventArgs se pokusila dokončit jednu operaci vícekrát. Důvodem mohla být nesprávná implementace argumentů AsyncEventArgs v aplikaci nebo jiný kód rozšiřitelnosti, který vícekrát vyvolává zpětné volání AsyncCallback. |
|
AsyncEventArgs-implementeringen '<var>X</var>' forsøgte at fuldføre en enkelt handling flere gange. Dette kan skyldes en forkert AsyncEventArgs-programimplementering eller anden udvidelseskode, der starter AsyncCallback flere gange. |
|
De AsyncEventArgs-implementatie <var>X</var> probeerde meermaals een enkele bewerking te voltooien. Dit zou kunnen worden veroorzaakt door een onjuiste implementatie van AsyncEventArgs bij de toepassing of door andere uitbreidingscode die meermaals AsyncCallback aanroept. |
|
AsyncEventArgs-toteutus <var>X</var> yritti suorittaa yksittäisen toiminnon loppuun useita kertoja. Tämä saattaa aiheutua AsyncEventArgs-toteutuksen tai muun laajennettavuuskoodin, joka käynnistää AsyncCallback-kohteen useita kertoja, virheellisestä käytöstä. |
|
L'implémentation AsyncEventArgs '<var>X</var>' a tenté d'effectuer une même opération plusieurs fois. Cela peut être dû à une implémentation AsyncEventArgs incorrecte de l'application ou à un autre code d'extensibilité qui appelle AsyncCallback plusieurs fois. |
|
Die AsyncEventArgs-Implementierung "<var>X</var>" hat versucht, einen Einzelvorgang mehrmals auszuführen. Dies kann durch eine falsche AsyncEventArgs-Implementierung der Anwendung oder anderen Erweiterungscode verursacht werden, der AsyncCallback mehrmals aufruft. |
|
Η υλοποίηση AsyncEventArgs '<var>X</var>' προσπάθησε να ολοκληρώσει μία λειτουργία πολλές φορές. Αυτό ενδέχεται να οφείλεται σε εσφαλμένη εφαρμογή υλοποίησης της AsyncEventArgs ή σε άλλον κώδικα επεκτασιμότητας που καλεί την AsyncCallback πολλές φορές. |
|
יישום ה- AsyncEventArgs '<var>X</var>' ניסה להשלים פעולה יחידה פעמים מרובות. מצב זה עלול להיגרם על-ידי יישום שגוי של AsyncEventArgs או קוד אחר של יכולת ההרחבה שמפעיל את ה- AsyncCallback פעמים מרובות. |
|
Az AsyncEventArgs „<var>X</var>” megvalósítása többször próbált elvégezni egy műveletet. Ennek oka lehet az AsyncEventArgs helytelen megvalósítása az alkalmazásban, illetve egyéb bővíthetőségi kód, amely többször hívja meg az AsyncCallback delegáltat. |
|
AsyncEventArgs の実装 '<var>X</var>' が 1 つの操作を複数回実行しようとしました。これは、アプリケーションの AsyncEventArgs の実装が正しくないか、AsyncCallback を複数回呼び出す他の機能拡張コードが原因の可能性があります。 |
|
È stato effettuato il tentativo da parte dell'implementazione AsyncEventArgs '<var>X</var>' di completare una singola operazione più volte. Ciò potrebbe essere causato da un'implementazione AsyncEventArgs dell'applicazione non corretta o da altro codice di estensibilità che richiama AsyncCallback più volte. |
|
예외가 발생하는 중입니다. 원본: <var>X</var>. 예외 정보: <var>Y</var> |
|
Det oppstod et unntak. Kilde <var>X</var>. Unntaksdetaljer: <var>Y</var> |
|
Zgłaszanie wyjątku. Źródło: <var>X</var>. Szczegóły wyjątku: <var>Y</var> |
|
Gerando uma exceção. Origem: <var>X</var>. Detalhes da exceção: <var>Y</var> |
|
Создание исключения. Источник: <var>X</var>. Сведения об исключении: <var>Y</var> |
|
Generación de una excepción. Origen: <var>X</var>. Detalles de la excepción: <var>Y</var> |
|
Utlöser ett undantag. Källa: <var>X</var>. Undantagsinformation: <var>Y</var> |
|
Özel durum oluşturuluyor. Kaynak: <var>X</var>. Özel durum ayrıntıları: <var>Y</var> |
|
正在引发异常。源: <var>X</var>。异常的详细信息: <var>Y</var> |
|
正在擲回例外狀況。來源: <var>X</var>。例外狀況詳細資料: <var>Y</var> |
|
طرح استثناء. المصدر: <var>X</var>. تفاصيل الاستثناء:<var>Y</var> |
|
Došlo k výjimce. Zdroj: <var>X</var>. Podrobnosti výjimky: <var>Y</var> |
|
Der blev udløst en undtagelse. Kilde: <var>X</var>. Oplysninger om undtagelse: <var>Y</var> |
|
Er wordt een uitzondering gegenereerd. Bron: <var>X</var>. Uitzonderingsdetails: <var>Y</var> |
|
Aiheutetaan poikkeus. Lähde: <var>X</var>. Poikkeuksen tiedot: <var>Y</var> |
|
Levée d'une exception. Source: <var>X</var>. Détails de l'exception : <var>Y</var> |
|
Eine Ausnahme wird ausgelöst. Quelle: <var>X</var>. Ausnahmedetails: <var>Y</var> |
|
Δημιουργία μιας εξαίρεσης. Προέλευση: <var>X</var>. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>Y</var> |
|
מתריע על חריגה. מקור: <var>X</var>. פרטי חריגה: <var>Y</var> |
|
Kivétel kiváltása. Forrás: <var>X</var>. A kivétel részletei: <var>Y</var> |
|
Generazione di un'eccezione. Origine: <var>X</var>. Dettagli eccezione: <var>Y</var> |
|
例外をスローしています。発生元 <var>X</var>。例外の詳細: <var>Y</var> |
|
예외가 발생하는 중입니다. 원본: <var>X</var>. 예외 정보: <var>Y</var> |
|
Det oppstod et unntak. Kilde <var>X</var>. Unntaksdetaljer: <var>Y</var> |
|
Zgłaszanie wyjątku. Źródło: <var>X</var>. Szczegóły wyjątku: <var>Y</var> |
|
Gerando uma exceção. Origem: <var>X</var>. Detalhes da exceção: <var>Y</var> |
|
Создание исключения. Источник: <var>X</var>. Сведения об исключении: <var>Y</var> |
|
Generación de una excepción. Origen: <var>X</var>. Detalles de la excepción: <var>Y</var> |
|
Utlöser ett undantag. Källa: <var>X</var>. Undantagsinformation: <var>Y</var> |
|
Özel durum oluşturuluyor. Kaynak: <var>X</var>. Özel durum ayrıntıları: <var>Y</var> |
|
正在引发异常。源: <var>X</var>。异常的详细信息: <var>Y</var> |
|
正在擲回例外狀況。來源: <var>X</var>。例外狀況詳細資料: <var>Y</var> |
|
طرح استثناء. المصدر: <var>X</var>. تفاصيل الاستثناء:<var>Y</var> |
|
Došlo k výjimce. Zdroj: <var>X</var>. Podrobnosti výjimky: <var>Y</var> |
|
Der blev udløst en undtagelse. Kilde: <var>X</var>. Oplysninger om undtagelse: <var>Y</var> |
|
Er wordt een uitzondering gegenereerd. Bron: <var>X</var>. Uitzonderingsdetails: <var>Y</var> |
|
Aiheutetaan poikkeus. Lähde: <var>X</var>. Poikkeuksen tiedot: <var>Y</var> |
|
Levée d'une exception. Source: <var>X</var>. Détails de l'exception : <var>Y</var> |
|
Eine Ausnahme wird ausgelöst. Quelle: <var>X</var>. Ausnahmedetails: <var>Y</var> |
|
Δημιουργία μιας εξαίρεσης. Προέλευση: <var>X</var>. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>Y</var> |
|
מתריע על חריגה. מקור: <var>X</var>. פרטי חריגה: <var>Y</var> |
|
Kivétel kiváltása. Forrás: <var>X</var>. A kivétel részletei: <var>Y</var> |
|
例外をスローしています。発生元 <var>X</var>。例外の詳細: <var>Y</var> |
|
Generazione di un'eccezione. Origine: <var>X</var>. Dettagli eccezione: <var>Y</var> |
|
예외가 발생하는 중입니다. 원본: <var>X</var>. 예외 정보: <var>Y</var> |
|
Det oppstod et unntak. Kilde <var>X</var>. Unntaksdetaljer: <var>Y</var> |
|
Zgłaszanie wyjątku. Źródło: <var>X</var>. Szczegóły wyjątku: <var>Y</var> |
|
Gerando uma exceção. Origem: <var>X</var>. Detalhes da exceção: <var>Y</var> |
|
Создание исключения. Источник: <var>X</var>. Сведения об исключении: <var>Y</var> |
|
Generación de una excepción. Origen: <var>X</var>. Detalles de la excepción: <var>Y</var> |
|
Utlöser ett undantag. Källa: <var>X</var>. Undantagsinformation: <var>Y</var> |
|
Özel durum oluşturuluyor. Kaynak: <var>X</var>. Özel durum ayrıntıları: <var>Y</var> |
|
正在引发异常。源: <var>X</var>。异常的详细信息: <var>Y</var> |
|
正在擲回例外狀況。來源: <var>X</var>。例外狀況詳細資料: <var>Y</var> |
|
طرح استثناء. المصدر: <var>X</var>. تفاصيل الاستثناء:<var>Y</var> |
|
Došlo k výjimce. Zdroj: <var>X</var>. Podrobnosti výjimky: <var>Y</var> |
|
Der blev udløst en undtagelse. Kilde: <var>X</var>. Oplysninger om undtagelse: <var>Y</var> |
|
Er wordt een uitzondering gegenereerd. Bron: <var>X</var>. Uitzonderingsdetails: <var>Y</var> |
|
Aiheutetaan poikkeus. Lähde: <var>X</var>. Poikkeuksen tiedot: <var>Y</var> |
|
Levée d'une exception. Source: <var>X</var>. Détails de l'exception : <var>Y</var> |
|
Eine Ausnahme wird ausgelöst. Quelle: <var>X</var>. Ausnahmedetails: <var>Y</var> |
|
Δημιουργία μιας εξαίρεσης. Προέλευση: <var>X</var>. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>Y</var> |
|
מתריע על חריגה. מקור: <var>X</var>. פרטי חריגה: <var>Y</var> |
|
Kivétel kiváltása. Forrás: <var>X</var>. A kivétel részletei: <var>Y</var> |
|
Generazione di un'eccezione. Origine: <var>X</var>. Dettagli eccezione: <var>Y</var> |
|
例外をスローしています。発生元 <var>X</var>。例外の詳細: <var>Y</var> |