The service
Messages on page
처리되지 않은 예외가 발생했습니다. 예외 정보: <var>X</var>
Ubehandlet unntak. Unntaksdetaljer: <var>X</var>
Nieobsługiwany wyjątek. Szczegóły wyjątku: <var>X</var>
Exceção sem tratamento. Detalhes da exceção: <var>X</var>
Необработанное исключение. Сведения об исключении: <var>X</var>
Excepción no controlada. Detalles de la excepción: <var>X</var>
Ohanterat undantag. Undantagsinformation: <var>X</var>
İşlenmemiş özel durum. Özel durum ayrıntıları: <var>X</var>
未经处理的异常。异常的详细信息: <var>X</var>
未處理的例外狀況。例外狀況詳細資料: <var>X</var>
استثناء لم تتم معالجته. تفاصيل الاستثناء: <var>X</var>
Neošetřená výjimka. Podrobnosti výjimky: <var>X</var>
Der blev udløst en undtagelse, der ikke blev behandlet. Oplysninger om undtagelse: <var>X</var>
Niet-verwerkte uitzondering. Uitzonderingsdetails: <var>X</var>
Käsittelemätön poikkeus. Poikkeuksen tiedot: <var>X</var>
Exception non gérée. Détails de l'exception : <var>X</var>
Ausnahmefehler. Ausnahmedetails: <var>X</var>
Ανεπίλυτη εξαίρεση. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>X</var>
חריגה שלא טופלה. פרטי חריגה:<var>X</var>
Nem kezelt kivétel történt. A kivétel részletei: <var>X</var>
ハンドルされていない例外です。例外の詳細: <var>X</var>
Eccezione non gestita. Dettagli eccezione: <var>X</var>
IO 스레드 스케줄러 콜백이 호출되었습니다.
Tilbakekall fra I/U-trådplanlegger startet.
Wywołano wywołanie zwrotne harmonogramu wątków We/Wy.
Retorno de chamada do agendador de thread de E/S invocado.
Вызван обратный вызов планировщика потока ввода-вывода.
Devolución de llamada del programador de subprocesos de E/S invocada.
IO-trådschemaläggarens motanrop har gjorts.
GÇ İş Parçacığı zamanlayıcısı geri çağrısı başlatıldı.
已调用 IO 线程调度程序回调。
IO 執行緒排程器回呼已叫用。
تم استدعاء رد اتصال مجدول مؤشر ترابط الإدخال/الإخراج.
Bylo vyvoláno zpětné volání plánovače vláken vstupně výstupních operací.
Tilbagekald af IO-trådplan blev startet.
Retouraanroep van IO-threadplanner aangeroepen.
IO-säikeen ajoituksen takaisinkutsu käynnistetty.
Rappel du planificateur de threads d'E/S invoqué.
Der E/A-Threadplanungsrückruf wurde aufgerufen.
Έγινε κλήση επιστροφής εργαλείου προγραμματισμού IO Thread.
הופעלה התקשרות חזרה של מתזמן הליכי משנה של IO.
Megtörtént a be-/kimeneti szál ütemezőjének visszahívása.
Callback utilità di pianificazione thread di IO richiamato.
IO スレッド スケジューラのコールバックが呼び出されました。
크기가 <var>X</var>인 BufferPool의 할당량을 <var>Y</var>(으)로 변경하는 중입니다.
BufferPool med størrelsen <var>X</var>, endrer kvoten med <var>Y</var>.
Obiekt BufferPool ma rozmiar <var>X</var>; <var>Y</var> zmienia przydział.
BufferPool de tamanho <var>X</var>, alterando a cota em <var>Y</var>.
BufferPool размером <var>X</var>, изменение квоты на <var>Y</var>.
BufferPool de tamaño <var>X</var>, cambiar la cuota por <var>Y</var>.
BufferPool har storleken <var>X</var>, ändrar kvoten med <var>Y</var>.
BufferPool <var>X</var> boyutunda, kota <var>Y</var> değiştiriliyor.
BufferPool 的大小为 <var>X</var>,按 <var>Y</var> 更改配额。
BufferPool 的大小 <var>X</var>,由 <var>Y</var> 變更配額。
BufferPool من الحجم <var>X</var>، تغيير الحصة النسبية بمقدار by <var>Y</var>.
Velikost fondu vyrovnávacích pamětí: <var>X</var>, změna kvóty o: <var>Y</var>.
BufferPool med størrelsen <var>X</var>. Kvotaen ændres med <var>Y</var>.
BufferPool met grootte <var>X</var>, verandering quota door <var>Y</var>.
Kokoa <var>X</var> oleva BufferPool, muuttuva kiintiö kohteen <var>Y</var> mukaan.
BufferPool de taille <var>X</var>, modification du quota par <var>Y</var>.
BufferPool der Größe <var>X</var>, Kontingent wird um <var>Y</var> geändert.
BufferPool μεγέθους <var>X</var>, αλλαγή ορίου κατά <var>Y</var>.
קבוצת מאגרים בגודל <var>X</var>, משנה את המיכסה ב- <var>Y</var>.
BufferPool mérete: <var>X</var>, a kvóta módosítása a következő értékkel: <var>Y</var>.
BufferPool のサイズ: <var>X</var>、クォータの変更: <var>Y</var>。
BufferPool di dimensioni <var>X</var>, modifica quota di <var>Y</var>.
예외를 처리하는 중입니다. 예외 정보: <var>X</var>
Behandler et unntak. Unntaksdetaljer: <var>X</var>
Obsługa wyjątku. Szczegóły wyjątku: <var>X</var>
Tratando uma exceção. Detalhes da exceção: <var>X</var>
Обработка исключения. Сведения об исключении: <var>X</var>
Control de una excepción. Detalles de la excepción: <var>X</var>
Hanterar ett undantag. Undantagsinformation: <var>X</var>
Özel durum işleme. Özel durum ayrıntıları: <var>X</var>
正在处理异常。异常的详细信息: <var>X</var>
正在處理例外狀況。例外狀況詳細資料: <var>X</var>
معالجة استثناء. تفاصيل الاستثناء: <var>X</var>
Probíhá zpracování výjimky. Podrobnosti výjimky: <var>X</var>
En undtagelse behandles. Oplysninger om undtagelse: <var>X</var>
Er wordt een uitzondering verwerkt. Uitzonderingsdetails: <var>X</var>
Käsitellään poikkeusta. Poikkeuksen tiedot: <var>X</var>
Gestion d'une exception. Détails de l'exception : <var>X</var>
Eine Ausnahme wird verarbeitet. Ausnahmedetails: <var>X</var>
Γίνεται χειρισμός μιας εξαίρεσης. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>X</var>
מטפל בחריגה. פרטי חריגה:<var>X</var>
Kivétel kezelése. A kivétel részletei: <var>X</var>
Gestione di un'eccezione. Dettagli eccezione: <var>X</var>
例外を処理しています。例外の詳細: <var>X</var>
예외를 처리하는 중입니다. 예외 정보: <var>X</var>
Behandler et unntak. Unntaksdetaljer: <var>X</var>
Obsługa wyjątku. Szczegóły wyjątku: <var>X</var>
Tratando uma exceção Detalhes da exceção: <var>X</var>
Обработка исключения. Сведения об исключении: <var>X</var>
Control de una excepción. Detalles de la excepción: <var>X</var>
Hanterar ett undantag Undantagsinformation: <var>X</var>
Özel durum işleme Özel durum ayrıntıları: <var>X</var>
正在处理异常。异常的详细信息: <var>X</var>
正在處理例外狀況。例外狀況詳細資料: <var>X</var>
معالجة استثناء تفاصيل الاستثناء: <var>X</var>
Probíhá zpracování výjimky. Podrobnosti výjimky: <var>X</var>
En undtagelse behandles Oplysninger om undtagelse: <var>X</var>
Er wordt een uitzondering verwerkt. Uitzonderingsdetails: <var>X</var>
Käsitellään poikkeusta. Poikkeuksen tiedot: <var>X</var>
Gestion d'une exception. Détails de l'exception : <var>X</var>
Eine Ausnahme wird verarbeitet. Ausnahmedetails: <var>X</var>
Γίνεται χειρισμός μιας εξαίρεσης. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>X</var>
מטפל בחריגה. פרטי חריגה:<var>X</var>
Kivétel kezelése. A kivétel részletei: <var>X</var>
例外を処理しています。例外の詳細: <var>X</var>
Gestione di un'eccezione. Dettagli eccezione: <var>X</var>
풀에서 <var>X</var>바이트를 할당하는 중입니다.
Utvalg tildeler <var>X</var> byte.
Pula przydziela następującą liczbę bajtów: <var>X</var>.
Pool alocando <var>X</var> Bytes.
Выделение <var>X</var> байт пулом.
Asignación de grupo <var>X</var> Bytes.
Poolen tilldelar <var>X</var> byte.
Havuz <var>X</var> bayt ayırıyor.
池正在分配 <var>X</var> 个字节。
集區正在配置 <var>X</var> 位元組。
تخصيص التجميع <var>X</var> بايت.
Fond přiděluje <var>X</var> bajtů.
Gruppen allokerer <var>X</var> byte.
Groep waarin <var>X</var> bytes worden toegewezen.
Varanto varaa <var>X</var> tavua.
Le pool est en train d'allouer <var>X</var> octets.
Poolreservierung <var>X</var> Bytes.
Ο χώρος συγκέντρωσης εκχωρεί <var>X</var> Byte.
המאגר מקצה <var>X</var> בתים.
A készlet <var>X</var> bájtot foglal le.
Allocazione di <var>X</var> byte da parte del pool.
プールが <var>X</var> バイトを割り当てています。
IO 스레드 스케줄러 콜백이 호출되었습니다.
Tilbakekall fra I/U-trådplanlegger startet.
Wywołano wywołanie zwrotne harmonogramu wątków We/Wy.
Retorno de chamada do agendador de thread de E/S invocado.
Вызван обратный вызов планировщика потока ввода-вывода.
Devolución de llamada del programador de subprocesos de E/S invocada.
IO-trådschemaläggarens motanrop har gjorts.
GÇ İş Parçacığı zamanlayıcısı geri çağrısı başlatıldı.
已调用 IO 线程调度程序回调。
IO 執行緒排程器回呼已叫用。
تم استدعاء رد اتصال مجدول مؤشر ترابط الإدخال/الإخراج.
Bylo vyvoláno zpětné volání plánovače vláken vstupně výstupních operací.
Tilbagekald af IO-trådplan blev startet.
Retouraanroep van IO-threadplanner aangeroepen.
IO-säikeen ajoituksen takaisinkutsu käynnistetty.
Rappel du planificateur de threads d'E/S invoqué.
Der E/A-Threadplanungsrückruf wurde aufgerufen.
Έγινε κλήση επιστροφής εργαλείου προγραμματισμού IO Thread.
הופעלה התקשרות חזרה של מתזמן הליכי משנה של IO.
Megtörtént a be-/kimeneti szál ütemezőjének visszahívása.
IO スレッド スケジューラのコールバックが呼び出されました。
Callback utilità di pianificazione thread di IO richiamato.
서비스 '<var>X</var>'이(가) ServiceContract 형식을 구현하지 않습니다.
Tjenesten <var>X</var> implementerer ikke typen ServiceContract.
Usługa „<var>X</var>” nie implementuje typu ServiceContract.
O serviço '<var>X</var>' não implementa um tipo de ServiceContract.
Служба "<var>X</var>" не реализует тип ServiceContract.
El servicio '<var>X</var>' no implementa un tipo ServiceContract.
Tjänsten <var>X</var> implementerar inte en ServiceContract-typ.
'<var>X</var>' hizmeti bir ServiceContract türü uygulamıyor.
服务“<var>X</var>”未实现 ServiceContract 类型。
服務 '<var>X</var>' 未實作 ServiceContract 類型。
لا تقوم الخدمة '<var>X</var>' بتنفيذ النوع ServiceContract.
Služba <var>X</var> neimplementuje typ ServiceContract.
Tjenesten '<var>X</var>' implementerer ikke en ServiceContract-type.
Service <var>X</var> implementeert geen ServiceContract-type.
Palvelu <var>X</var> ei toteuta ServiceContract-tyyppiä.
Le service « <var>X</var> » n'implémente pas de type ServiceContract.
Der Dienst "<var>X</var>" implementiert keinen ServiceContract-Typ.
Η υπηρεσία '<var>X</var>' δεν υλοποιεί έναν τύπο ServiceContract.
שירות '<var>X</var>' לא מיישם סוג ServiceContract.
A következő szolgáltatás nem valósít meg ServiceContract típust: „<var>X</var>”.
Il servizio '<var>X</var>' non implementa un tipo ServiceContract.
サービス '<var>X</var>' は ServiceContract 型を実装していません。
<var>X</var>에 null 끝점 주소가 있습니다. <var>Z</var>과(와) 함께 <var>Y</var>을(를) 사용할 경우 <var>B</var>에 null이 아닌 '<var>A</var>'을(를) 지정해야 합니다.
<var>X</var> har en endepunktadresse som er null. Ved bruk av <var>Y</var> med <var>Z</var>, må en <var>A</var> som ikke er null, angis på <var>B</var>.
<var>X</var> ma adres punktu końcowego o wartości null. W przypadku użycia <var>Y</var> z <var>Z</var> należy określić „<var>A</var>” o wartości innej niż null w <var>B</var>.
<var>X</var> tem um endereço de ponto de extremidade nulo. Ao usar <var>Y</var> com <var>Z</var>, um '<var>A</var>' não nulo deverá ser especificado no <var>B</var>.
<var>X</var> имеет адрес конечной точки, равный null. Если <var>Y</var> используется с <var>Z</var>, необходимо задать значение "<var>A</var>", не равное null, на <var>B</var>.
<var>X</var> tiene una dirección de extremo nula. Cuando se usa <var>Y</var> con <var>Z</var>, debe especificarse un valor '<var>A</var>' que no sea nulo en <var>B</var>.
<var>X</var> har en slutpunktsadress som är null. När du använder <var>Y</var> med <var>Z</var> måste en <var>A</var> som inte är null anges på <var>B</var>.
<var>X</var> öğesi null bir uç nokta adresine sahip. <var>Y</var> öğesi <var>Z</var> ile kullanılırken <var>B</var> üzerinde null olmayan bir '<var>A</var>' belirtilmelidir.
<var>X</var> 具有 null 终结点地址。结合使用 <var>Y</var> 与 <var>Z</var> 时,必须在 <var>B</var> 上指定非 null 的“<var>A</var>”。
<var>X</var> 具有 Null 的端點位址。將 <var>Y</var> 與 <var>Z</var> 搭配使用時,必須在 <var>B</var> 上指定非 Null 的 '<var>A</var>'。
يوجد في <var>X</var> عنوان نقطة نهاية خالية. عند استخدام <var>Y</var> مع <var>Z</var>، يجب تحديد '<var>A</var>' غير الخالي في <var>B</var>.
Pro <var>X</var> je jako adresa koncového bodu určena hodnota null. Při použití <var>Y</var> s <var>Z</var> musí být pro <var>B</var> určena adresa <var>A</var>, která se nerovná hodnotě null.
Slutpunktsadressen for <var>X</var> er null. Hvis du bruger <var>Y</var> med <var>Z</var>, skal '<var>A</var>' have en værdi for <var>B</var>, der er forskellig fra Null.
<var>X</var> heeft een eindpuntadres van het type null. Wanneer <var>Y</var> wordt gebruikt met <var>Z</var>, moet een niet-null <var>A</var> worden opgegeven op het <var>B</var>.
Kohteella <var>X</var> on tyhjäarvoinen päätepisteosoite. Kun kohdetta <var>Y</var> käytetään kohteen <var>Z</var> kanssa, muu kuin tyhjäarvoinen <var>A</var> täytyy määrittää kohteessa <var>B</var>.
<var>X</var> possède une adresse de point de terminaison nulle. Lorsque <var>Y</var> est utilisé avec <var>Z</var>, un « <var>A</var> » non null doit être spécifié sur le <var>B</var>.
Die Endpunktadresse von "<var>X</var>" ist NULL. Wenn <var>Y</var> mit <var>Z</var> verwendet wird, muss eine "<var>A</var>" für <var>B</var> angegeben werden, die nicht NULL ist.
Το στοιχείο <var>X</var> έχει διεύθυνση τελικού σημείου null. Όταν χρησιμοποιείται <var>Y</var> με <var>Z</var>, πρέπει να καθοριστεί μια τιμή '<var>A</var>' που δεν είναι null στο <var>B</var>.
ל- <var>X</var> יש כתובת נקודת קצה Null. בעת שימוש ב- <var>Y</var> עם <var>Z</var>, '<var>A</var>' שאינו null חייב להיות מצוין ב- <var>B</var>.
A(z) <var>X</var> végpontcíme null. A(z) <var>Y</var> és <var>Z</var> együttes használatakor nem null „<var>A</var>” elemet kell megadni a következőnél: <var>B</var>.
<var>X</var> のエンドポイント アドレスが null です。<var>Y</var> を <var>Z</var> と使用する場合は、<var>B</var> で null 以外の '<var>A</var>' を指定する必要があります。
<var>X</var> contiene un indirizzo endpoint null. Quando si utilizza <var>Y</var> con <var>Z</var>, è necessario specificare un oggetto '<var>A</var>' non null nell'oggetto <var>B</var>.
이 서비스는 서비스 계약을 구현하지 않습니다. WebScriptServiceHostFactory를 사용하려면 서비스당 하나의 계약을 구현해야 합니다.
Denne tjenesten implementerer ikke noen tjenestekontrakt. Hvis du vil bruke WebScriptServiceHostFactory, må du implementere én kontrakt per tjeneste.
Ta usługa nie implementuje kontraktu usługi. Aby używać obiektu WebScriptServiceHostFactory, musisz zaimplementować jeden kontrakt na usługę.
Este serviço não implementa um contrato de serviço. Para usar WebScriptServiceHostFactory, você deve implementar um contrato por serviço.
В службе не реализован контракт службы. Чтобы использовать WebScriptServiceHostFactory, требуется по одному контракту на службу.
Este servicio no implementa un contrato de servicio. Para usar WebScriptServiceHostFactory, debe implementar un contrato por servicio.
Denna tjänst implementerar inte ett tjänstkontrakt. Om du ska använda WebScriptServiceHostFactory måste du implementera ett kontrakt per tjänst.
Bu hizmet bir hizmet sözleşmesi uygulamıyor. WebScriptServiceHostFactory'yi kullanmak için hizmet başına bir sözleşme uygulamanız gerekir.
此服务未实现服务协定。若要使用 WebScriptServiceHostFactory,每个服务必须实现一个协定。
此服務未實作服務合約。若要使用 WebScriptServiceHostFactory,您必須每個服務實作一份合約。
لا تقوم هذه الخدمة بتنفيذ عقد الخدمة. لاستخدام WebScriptServiceHostFactory، يجب عليك تنفيذ عقد واحد لكل خدمة.
Tato služba neimplementuje kontrakt služby. Aby bylo možné použít objekt WebScriptServiceHostFactory, musíte implementovat jeden kontrakt na každou službu.
Denne tjeneste implementerer ikke en tjenestekontrakt. Hvis du vil bruge WebScriptServiceHostFactory, skal du implementere én kontrakt pr. tjeneste.
Deze service implementeert geen servicecontract. Als u WebScriptServiceHostFactory wilt gebruiken, moet u één contract per service implementeren.
Tämä palvelu ei toteuta palvelusopimusta. WebScriptServiceHostFactory-kohteen käyttäminen edellyttää yhden sopimuksen toteuttamista palvelua kohden.
Ce service n'implémente pas de contrat de service. Pour utiliser WebScriptServiceHostFactory, vous devez implémenter un contrat par service.
Dieser Dienst implementiert keinen Dienstvertrag. Um WebScriptServiceHostFactory zu verwenden, müssen Sie einen Vertag pro Dienst implementieren.
Η υπηρεσία δεν υλοποιεί μια σύμβαση υπηρεσίας. Για να χρησιμοποιήσετε το στοιχείο WebScriptServiceHostFactory, πρέπει να υλοποιήσετε μία σύμβαση ανά υπηρεσία.
שירות זה אינו מיישם חוזה שירות. לשימוש ב- WebScriptServiceHostFactory יש ליישם חוזה אחד לכל שירות.
Ez a szolgáltatás nem valósít meg szolgáltatási egyezményt. A WebScriptServiceHostFactory használatához szolgáltatásonként egy egyezményt kell megvalósítania.
Questo servizio non implementa un contratto del servizio. Per utilizzare WebScriptServiceHostFactory, è necessario implementare un contratto per servizio.
このサービスは、サービス コントラクトを実装していません。WebScriptServiceHostFactory を使用するには、サービスごとに 1 つのコントラクトを実装する必要があります。
See catalog page for all messages.