|
처리되지 않은 예외가 발생했습니다. 예외 정보: <var>X</var> |
|
Ubehandlet unntak. Unntaksdetaljer: <var>X</var> |
|
Nieobsługiwany wyjątek. Szczegóły wyjątku: <var>X</var> |
|
Exceção sem tratamento. Detalhes da exceção: <var>X</var> |
|
Необработанное исключение. Сведения об исключении: <var>X</var> |
|
Excepción no controlada. Detalles de la excepción: <var>X</var> |
|
Ohanterat undantag. Undantagsinformation: <var>X</var> |
|
İşlenmemiş özel durum. Özel durum ayrıntıları: <var>X</var> |
|
未经处理的异常。异常的详细信息: <var>X</var> |
|
未處理的例外狀況。例外狀況詳細資料: <var>X</var> |
|
استثناء لم تتم معالجته. تفاصيل الاستثناء: <var>X</var> |
|
Neošetřená výjimka. Podrobnosti výjimky: <var>X</var> |
|
Der blev udløst en undtagelse, der ikke blev behandlet. Oplysninger om undtagelse: <var>X</var> |
|
Niet-verwerkte uitzondering. Uitzonderingsdetails: <var>X</var> |
|
Käsittelemätön poikkeus. Poikkeuksen tiedot: <var>X</var> |
|
Exception non gérée. Détails de l'exception : <var>X</var> |
|
Ausnahmefehler. Ausnahmedetails: <var>X</var> |
|
Ανεπίλυτη εξαίρεση. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>X</var> |
|
חריגה שלא טופלה. פרטי חריגה:<var>X</var> |
|
Nem kezelt kivétel történt. A kivétel részletei: <var>X</var> |
|
ハンドルされていない例外です。例外の詳細: <var>X</var> |
|
Eccezione non gestita. Dettagli eccezione: <var>X</var> |
|
IO 스레드 스케줄러 콜백이 호출되었습니다. |
|
Tilbakekall fra I/U-trådplanlegger startet. |
|
Wywołano wywołanie zwrotne harmonogramu wątków We/Wy. |
|
Retorno de chamada do agendador de thread de E/S invocado. |
|
Вызван обратный вызов планировщика потока ввода-вывода. |
|
Devolución de llamada del programador de subprocesos de E/S invocada. |
|
IO-trådschemaläggarens motanrop har gjorts. |
|
GÇ İş Parçacığı zamanlayıcısı geri çağrısı başlatıldı. |
|
已调用 IO 线程调度程序回调。 |
|
IO 執行緒排程器回呼已叫用。 |
|
تم استدعاء رد اتصال مجدول مؤشر ترابط الإدخال/الإخراج. |
|
Bylo vyvoláno zpětné volání plánovače vláken vstupně výstupních operací. |
|
Tilbagekald af IO-trådplan blev startet. |
|
Retouraanroep van IO-threadplanner aangeroepen. |
|
IO-säikeen ajoituksen takaisinkutsu käynnistetty. |
|
Rappel du planificateur de threads d'E/S invoqué. |
|
Der E/A-Threadplanungsrückruf wurde aufgerufen. |
|
Έγινε κλήση επιστροφής εργαλείου προγραμματισμού IO Thread. |
|
הופעלה התקשרות חזרה של מתזמן הליכי משנה של IO. |
|
Megtörtént a be-/kimeneti szál ütemezőjének visszahívása. |
|
Callback utilità di pianificazione thread di IO richiamato. |
|
IO スレッド スケジューラのコールバックが呼び出されました。 |
|
크기가 <var>X</var>인 BufferPool의 할당량을 <var>Y</var>(으)로 변경하는 중입니다. |
|
BufferPool med størrelsen <var>X</var>, endrer kvoten med <var>Y</var>. |
|
Obiekt BufferPool ma rozmiar <var>X</var>; <var>Y</var> zmienia przydział. |
|
BufferPool de tamanho <var>X</var>, alterando a cota em <var>Y</var>. |
|
BufferPool размером <var>X</var>, изменение квоты на <var>Y</var>. |
|
BufferPool de tamaño <var>X</var>, cambiar la cuota por <var>Y</var>. |
|
BufferPool har storleken <var>X</var>, ändrar kvoten med <var>Y</var>. |
|
BufferPool <var>X</var> boyutunda, kota <var>Y</var> değiştiriliyor. |
|
BufferPool 的大小为 <var>X</var>,按 <var>Y</var> 更改配额。 |
|
BufferPool 的大小 <var>X</var>,由 <var>Y</var> 變更配額。 |
|
BufferPool من الحجم <var>X</var>، تغيير الحصة النسبية بمقدار by <var>Y</var>. |
|
Velikost fondu vyrovnávacích pamětí: <var>X</var>, změna kvóty o: <var>Y</var>. |
|
BufferPool med størrelsen <var>X</var>. Kvotaen ændres med <var>Y</var>. |
|
BufferPool met grootte <var>X</var>, verandering quota door <var>Y</var>. |
|
Kokoa <var>X</var> oleva BufferPool, muuttuva kiintiö kohteen <var>Y</var> mukaan. |
|
BufferPool de taille <var>X</var>, modification du quota par <var>Y</var>. |
|
BufferPool der Größe <var>X</var>, Kontingent wird um <var>Y</var> geändert. |
|
BufferPool μεγέθους <var>X</var>, αλλαγή ορίου κατά <var>Y</var>. |
|
קבוצת מאגרים בגודל <var>X</var>, משנה את המיכסה ב- <var>Y</var>. |
|
BufferPool mérete: <var>X</var>, a kvóta módosítása a következő értékkel: <var>Y</var>. |
|
BufferPool のサイズ: <var>X</var>、クォータの変更: <var>Y</var>。 |
|
BufferPool di dimensioni <var>X</var>, modifica quota di <var>Y</var>. |
|
예외를 처리하는 중입니다. 예외 정보: <var>X</var> |
|
Behandler et unntak. Unntaksdetaljer: <var>X</var> |
|
Obsługa wyjątku. Szczegóły wyjątku: <var>X</var> |
|
Tratando uma exceção. Detalhes da exceção: <var>X</var> |
|
Обработка исключения. Сведения об исключении: <var>X</var> |
|
Control de una excepción. Detalles de la excepción: <var>X</var> |
|
Hanterar ett undantag. Undantagsinformation: <var>X</var> |
|
Özel durum işleme. Özel durum ayrıntıları: <var>X</var> |
|
正在处理异常。异常的详细信息: <var>X</var> |
|
正在處理例外狀況。例外狀況詳細資料: <var>X</var> |
|
معالجة استثناء. تفاصيل الاستثناء: <var>X</var> |
|
Probíhá zpracování výjimky. Podrobnosti výjimky: <var>X</var> |
|
En undtagelse behandles. Oplysninger om undtagelse: <var>X</var> |
|
Er wordt een uitzondering verwerkt. Uitzonderingsdetails: <var>X</var> |
|
Käsitellään poikkeusta. Poikkeuksen tiedot: <var>X</var> |
|
Gestion d'une exception. Détails de l'exception : <var>X</var> |
|
Eine Ausnahme wird verarbeitet. Ausnahmedetails: <var>X</var> |
|
Γίνεται χειρισμός μιας εξαίρεσης. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>X</var> |
|
מטפל בחריגה. פרטי חריגה:<var>X</var> |
|
Kivétel kezelése. A kivétel részletei: <var>X</var> |
|
Gestione di un'eccezione. Dettagli eccezione: <var>X</var> |
|
例外を処理しています。例外の詳細: <var>X</var> |
|
예외를 처리하는 중입니다. 예외 정보: <var>X</var> |
|
Behandler et unntak. Unntaksdetaljer: <var>X</var> |
|
Obsługa wyjątku. Szczegóły wyjątku: <var>X</var> |
|
Tratando uma exceção Detalhes da exceção: <var>X</var> |
|
Обработка исключения. Сведения об исключении: <var>X</var> |
|
Control de una excepción. Detalles de la excepción: <var>X</var> |
|
Hanterar ett undantag Undantagsinformation: <var>X</var> |
|
Özel durum işleme Özel durum ayrıntıları: <var>X</var> |
|
正在处理异常。异常的详细信息: <var>X</var> |
|
正在處理例外狀況。例外狀況詳細資料: <var>X</var> |
|
معالجة استثناء تفاصيل الاستثناء: <var>X</var> |
|
Probíhá zpracování výjimky. Podrobnosti výjimky: <var>X</var> |
|
En undtagelse behandles Oplysninger om undtagelse: <var>X</var> |
|
Er wordt een uitzondering verwerkt. Uitzonderingsdetails: <var>X</var> |
|
Käsitellään poikkeusta. Poikkeuksen tiedot: <var>X</var> |
|
Gestion d'une exception. Détails de l'exception : <var>X</var> |
|
Eine Ausnahme wird verarbeitet. Ausnahmedetails: <var>X</var> |
|
Γίνεται χειρισμός μιας εξαίρεσης. Λεπτομέρειες εξαίρεσης: <var>X</var> |
|
מטפל בחריגה. פרטי חריגה:<var>X</var> |
|
Kivétel kezelése. A kivétel részletei: <var>X</var> |
|
例外を処理しています。例外の詳細: <var>X</var> |
|
Gestione di un'eccezione. Dettagli eccezione: <var>X</var> |
|
풀에서 <var>X</var>바이트를 할당하는 중입니다. |
|
Utvalg tildeler <var>X</var> byte. |
|
Pula przydziela następującą liczbę bajtów: <var>X</var>. |
|
Pool alocando <var>X</var> Bytes. |
|
Выделение <var>X</var> байт пулом. |
|
Asignación de grupo <var>X</var> Bytes. |
|
Poolen tilldelar <var>X</var> byte. |
|
Havuz <var>X</var> bayt ayırıyor. |
|
池正在分配 <var>X</var> 个字节。 |
|
集區正在配置 <var>X</var> 位元組。 |
|
تخصيص التجميع <var>X</var> بايت. |
|
Fond přiděluje <var>X</var> bajtů. |
|
Gruppen allokerer <var>X</var> byte. |
|
Groep waarin <var>X</var> bytes worden toegewezen. |
|
Varanto varaa <var>X</var> tavua. |
|
Le pool est en train d'allouer <var>X</var> octets. |
|
Poolreservierung <var>X</var> Bytes. |
|
Ο χώρος συγκέντρωσης εκχωρεί <var>X</var> Byte. |
|
המאגר מקצה <var>X</var> בתים. |
|
A készlet <var>X</var> bájtot foglal le. |
|
Allocazione di <var>X</var> byte da parte del pool. |
|
プールが <var>X</var> バイトを割り当てています。 |
|
IO 스레드 스케줄러 콜백이 호출되었습니다. |
|
Tilbakekall fra I/U-trådplanlegger startet. |
|
Wywołano wywołanie zwrotne harmonogramu wątków We/Wy. |
|
Retorno de chamada do agendador de thread de E/S invocado. |
|
Вызван обратный вызов планировщика потока ввода-вывода. |
|
Devolución de llamada del programador de subprocesos de E/S invocada. |
|
IO-trådschemaläggarens motanrop har gjorts. |
|
GÇ İş Parçacığı zamanlayıcısı geri çağrısı başlatıldı. |
|
已调用 IO 线程调度程序回调。 |
|
IO 執行緒排程器回呼已叫用。 |
|
تم استدعاء رد اتصال مجدول مؤشر ترابط الإدخال/الإخراج. |
|
Bylo vyvoláno zpětné volání plánovače vláken vstupně výstupních operací. |
|
Tilbagekald af IO-trådplan blev startet. |
|
Retouraanroep van IO-threadplanner aangeroepen. |
|
IO-säikeen ajoituksen takaisinkutsu käynnistetty. |
|
Rappel du planificateur de threads d'E/S invoqué. |
|
Der E/A-Threadplanungsrückruf wurde aufgerufen. |
|
Έγινε κλήση επιστροφής εργαλείου προγραμματισμού IO Thread. |
|
הופעלה התקשרות חזרה של מתזמן הליכי משנה של IO. |
|
Megtörtént a be-/kimeneti szál ütemezőjének visszahívása. |
|
IO スレッド スケジューラのコールバックが呼び出されました。 |
|
Callback utilità di pianificazione thread di IO richiamato. |
|
서비스 '<var>X</var>'이(가) ServiceContract 형식을 구현하지 않습니다. |
|
Tjenesten <var>X</var> implementerer ikke typen ServiceContract. |
|
Usługa „<var>X</var>” nie implementuje typu ServiceContract. |
|
O serviço '<var>X</var>' não implementa um tipo de ServiceContract. |
|
Служба "<var>X</var>" не реализует тип ServiceContract. |
|
El servicio '<var>X</var>' no implementa un tipo ServiceContract. |
|
Tjänsten <var>X</var> implementerar inte en ServiceContract-typ. |
|
'<var>X</var>' hizmeti bir ServiceContract türü uygulamıyor. |
|
服务“<var>X</var>”未实现 ServiceContract 类型。 |
|
服務 '<var>X</var>' 未實作 ServiceContract 類型。 |
|
لا تقوم الخدمة '<var>X</var>' بتنفيذ النوع ServiceContract. |
|
Služba <var>X</var> neimplementuje typ ServiceContract. |
|
Tjenesten '<var>X</var>' implementerer ikke en ServiceContract-type. |
|
Service <var>X</var> implementeert geen ServiceContract-type. |
|
Palvelu <var>X</var> ei toteuta ServiceContract-tyyppiä. |
|
Le service « <var>X</var> » n'implémente pas de type ServiceContract. |
|
Der Dienst "<var>X</var>" implementiert keinen ServiceContract-Typ. |
|
Η υπηρεσία '<var>X</var>' δεν υλοποιεί έναν τύπο ServiceContract. |
|
שירות '<var>X</var>' לא מיישם סוג ServiceContract. |
|
A következő szolgáltatás nem valósít meg ServiceContract típust: „<var>X</var>”. |
|
Il servizio '<var>X</var>' non implementa un tipo ServiceContract. |
|
サービス '<var>X</var>' は ServiceContract 型を実装していません。 |
|
<var>X</var>에 null 끝점 주소가 있습니다. <var>Z</var>과(와) 함께 <var>Y</var>을(를) 사용할 경우 <var>B</var>에 null이 아닌 '<var>A</var>'을(를) 지정해야 합니다. |
|
<var>X</var> har en endepunktadresse som er null. Ved bruk av <var>Y</var> med <var>Z</var>, må en <var>A</var> som ikke er null, angis på <var>B</var>. |
|
<var>X</var> ma adres punktu końcowego o wartości null. W przypadku użycia <var>Y</var> z <var>Z</var> należy określić „<var>A</var>” o wartości innej niż null w <var>B</var>. |
|
<var>X</var> tem um endereço de ponto de extremidade nulo. Ao usar <var>Y</var> com <var>Z</var>, um '<var>A</var>' não nulo deverá ser especificado no <var>B</var>. |
|
<var>X</var> имеет адрес конечной точки, равный null. Если <var>Y</var> используется с <var>Z</var>, необходимо задать значение "<var>A</var>", не равное null, на <var>B</var>. |
|
<var>X</var> tiene una dirección de extremo nula. Cuando se usa <var>Y</var> con <var>Z</var>, debe especificarse un valor '<var>A</var>' que no sea nulo en <var>B</var>. |
|
<var>X</var> har en slutpunktsadress som är null. När du använder <var>Y</var> med <var>Z</var> måste en <var>A</var> som inte är null anges på <var>B</var>. |
|
<var>X</var> öğesi null bir uç nokta adresine sahip. <var>Y</var> öğesi <var>Z</var> ile kullanılırken <var>B</var> üzerinde null olmayan bir '<var>A</var>' belirtilmelidir. |
|
<var>X</var> 具有 null 终结点地址。结合使用 <var>Y</var> 与 <var>Z</var> 时,必须在 <var>B</var> 上指定非 null 的“<var>A</var>”。 |
|
<var>X</var> 具有 Null 的端點位址。將 <var>Y</var> 與 <var>Z</var> 搭配使用時,必須在 <var>B</var> 上指定非 Null 的 '<var>A</var>'。 |
|
يوجد في <var>X</var> عنوان نقطة نهاية خالية. عند استخدام <var>Y</var> مع <var>Z</var>، يجب تحديد '<var>A</var>' غير الخالي في <var>B</var>. |
|
Pro <var>X</var> je jako adresa koncového bodu určena hodnota null. Při použití <var>Y</var> s <var>Z</var> musí být pro <var>B</var> určena adresa <var>A</var>, která se nerovná hodnotě null. |
|
Slutpunktsadressen for <var>X</var> er null. Hvis du bruger <var>Y</var> med <var>Z</var>, skal '<var>A</var>' have en værdi for <var>B</var>, der er forskellig fra Null. |
|
<var>X</var> heeft een eindpuntadres van het type null. Wanneer <var>Y</var> wordt gebruikt met <var>Z</var>, moet een niet-null <var>A</var> worden opgegeven op het <var>B</var>. |
|
Kohteella <var>X</var> on tyhjäarvoinen päätepisteosoite. Kun kohdetta <var>Y</var> käytetään kohteen <var>Z</var> kanssa, muu kuin tyhjäarvoinen <var>A</var> täytyy määrittää kohteessa <var>B</var>. |
|
<var>X</var> possède une adresse de point de terminaison nulle. Lorsque <var>Y</var> est utilisé avec <var>Z</var>, un « <var>A</var> » non null doit être spécifié sur le <var>B</var>. |
|
Die Endpunktadresse von "<var>X</var>" ist NULL. Wenn <var>Y</var> mit <var>Z</var> verwendet wird, muss eine "<var>A</var>" für <var>B</var> angegeben werden, die nicht NULL ist. |
|
Το στοιχείο <var>X</var> έχει διεύθυνση τελικού σημείου null. Όταν χρησιμοποιείται <var>Y</var> με <var>Z</var>, πρέπει να καθοριστεί μια τιμή '<var>A</var>' που δεν είναι null στο <var>B</var>. |
|
ל- <var>X</var> יש כתובת נקודת קצה Null. בעת שימוש ב- <var>Y</var> עם <var>Z</var>, '<var>A</var>' שאינו null חייב להיות מצוין ב- <var>B</var>. |
|
A(z) <var>X</var> végpontcíme null. A(z) <var>Y</var> és <var>Z</var> együttes használatakor nem null „<var>A</var>” elemet kell megadni a következőnél: <var>B</var>. |
|
<var>X</var> のエンドポイント アドレスが null です。<var>Y</var> を <var>Z</var> と使用する場合は、<var>B</var> で null 以外の '<var>A</var>' を指定する必要があります。 |
|
<var>X</var> contiene un indirizzo endpoint null. Quando si utilizza <var>Y</var> con <var>Z</var>, è necessario specificare un oggetto '<var>A</var>' non null nell'oggetto <var>B</var>. |
|
이 서비스는 서비스 계약을 구현하지 않습니다. WebScriptServiceHostFactory를 사용하려면 서비스당 하나의 계약을 구현해야 합니다. |
|
Denne tjenesten implementerer ikke noen tjenestekontrakt. Hvis du vil bruke WebScriptServiceHostFactory, må du implementere én kontrakt per tjeneste. |
|
Ta usługa nie implementuje kontraktu usługi. Aby używać obiektu WebScriptServiceHostFactory, musisz zaimplementować jeden kontrakt na usługę. |
|
Este serviço não implementa um contrato de serviço. Para usar WebScriptServiceHostFactory, você deve implementar um contrato por serviço. |
|
В службе не реализован контракт службы. Чтобы использовать WebScriptServiceHostFactory, требуется по одному контракту на службу. |
|
Este servicio no implementa un contrato de servicio. Para usar WebScriptServiceHostFactory, debe implementar un contrato por servicio. |
|
Denna tjänst implementerar inte ett tjänstkontrakt. Om du ska använda WebScriptServiceHostFactory måste du implementera ett kontrakt per tjänst. |
|
Bu hizmet bir hizmet sözleşmesi uygulamıyor. WebScriptServiceHostFactory'yi kullanmak için hizmet başına bir sözleşme uygulamanız gerekir. |
|
此服务未实现服务协定。若要使用 WebScriptServiceHostFactory,每个服务必须实现一个协定。 |
|
此服務未實作服務合約。若要使用 WebScriptServiceHostFactory,您必須每個服務實作一份合約。 |
|
لا تقوم هذه الخدمة بتنفيذ عقد الخدمة. لاستخدام WebScriptServiceHostFactory، يجب عليك تنفيذ عقد واحد لكل خدمة. |
|
Tato služba neimplementuje kontrakt služby. Aby bylo možné použít objekt WebScriptServiceHostFactory, musíte implementovat jeden kontrakt na každou službu. |
|
Denne tjeneste implementerer ikke en tjenestekontrakt. Hvis du vil bruge WebScriptServiceHostFactory, skal du implementere én kontrakt pr. tjeneste. |
|
Deze service implementeert geen servicecontract. Als u WebScriptServiceHostFactory wilt gebruiken, moet u één contract per service implementeren. |
|
Tämä palvelu ei toteuta palvelusopimusta. WebScriptServiceHostFactory-kohteen käyttäminen edellyttää yhden sopimuksen toteuttamista palvelua kohden. |
|
Ce service n'implémente pas de contrat de service. Pour utiliser WebScriptServiceHostFactory, vous devez implémenter un contrat par service. |
|
Dieser Dienst implementiert keinen Dienstvertrag. Um WebScriptServiceHostFactory zu verwenden, müssen Sie einen Vertag pro Dienst implementieren. |
|
Η υπηρεσία δεν υλοποιεί μια σύμβαση υπηρεσίας. Για να χρησιμοποιήσετε το στοιχείο WebScriptServiceHostFactory, πρέπει να υλοποιήσετε μία σύμβαση ανά υπηρεσία. |
|
שירות זה אינו מיישם חוזה שירות. לשימוש ב- WebScriptServiceHostFactory יש ליישם חוזה אחד לכל שירות. |
|
Ez a szolgáltatás nem valósít meg szolgáltatási egyezményt. A WebScriptServiceHostFactory használatához szolgáltatásonként egy egyezményt kell megvalósítania. |
|
Questo servizio non implementa un contratto del servizio. Per utilizzare WebScriptServiceHostFactory, è necessario implementare un contratto per servizio. |
|
このサービスは、サービス コントラクトを実装していません。WebScriptServiceHostFactory を使用するには、サービスごとに 1 つのコントラクトを実装する必要があります。 |