|
JsonMessageEncoder에서 메시지 인코딩이 시작되었습니다. |
|
JsonMessageEncoder startet koding av meldingen. |
|
Obiekt JsonMessageEncoder rozpoczął kodowanie komunikatu. |
|
JsonMessageEncoder iniciou a codificação da mensagem. |
|
JsonMessageEncoder начал кодирование сообщения. |
|
JsonMessageEncoder inició la codificación del mensaje. |
|
JsonMessageEncoder började koda meddelandet. |
|
JsonMessageEncoder iletiyi kodlamaya başladı. |
|
JsonMessageEncoder 已开始编码消息。 |
|
JsonMessageEncoder 開始編碼訊息。 |
|
بدأ JsonMessageEncoder في ترميز الرسالة. |
|
Kodér JsonMessageEncoder zahájil kódování zprávy. |
|
JsonMessageEncoder startede kodningen af meddelelsen. |
|
JsonMessageEncoder is begonnen met het coderen van het bericht. |
|
JsonMessageEncoder aloitti sanoman koodaamisen. |
|
JsonMessageEncoder a démarré le codage du message. |
|
JsonMessageEncoder hat mit dem Codieren der Nachricht begonnen. |
|
Το στοιχείο JsonMessageEncoder ξεκίνησε την κωδικοποίηση του μηνύματος. |
|
JsonMessageEncoder החל לקודד את ההודעה. |
|
A JsonMessageEncoder elkezdte az üzenet kódolását. |
|
JsonMessageEncoder がメッセージのエンコードを開始しました。 |
|
JsonMessageEncoder ha avviato la codifica del messaggio. |
|
JsonMessageEncoder에서 메시지 디코딩이 시작되었습니다. |
|
JsonMessageEncoder startet dekoding av meldingen. |
|
Obiekt JsonMessageEncoder rozpoczął dekodowanie komunikatu. |
|
JsonMessageEncoder iniciou a decodificação da mensagem. |
|
JsonMessageEncoder начал расшифровку сообщения. |
|
JsonMessageEncoder inició la descodificación del mensaje. |
|
JsonMessageEncoder började avkoda meddelandet. |
|
JsonMessageEncoder iletinin kodunu çözmeye başladı. |
|
JsonMessageEncoder 已开始解码消息。 |
|
JsonMessageEncoder 開始解碼訊息。 |
|
بدأ JsonMessageEncoder في فك الرسالة. |
|
Kodér JsonMessageEncoder zahájil dekódování zprávy. |
|
JsonMessageEncoder startede dekodningen af meddelelsen. |
|
JsonMessageEncoder is begonnen met het decoderen van het bericht. |
|
JsonMessageEncoder aloitti sanoman koodauksen purkamisen. |
|
JsonMessageEncoder a démarré le décodage du message. |
|
JsonMessageEncoder hat mit dem Dekodieren der Nachricht begonnen. |
|
Το στοιχείο JsonMessageEncoder ξεκίνησε την αποκωδικοποίηση του μηνύματος. |
|
JsonMessageEncoder החל לפענח את ההודעה. |
|
A JsonMessageEncoder elkezdte az üzenet dekódolását. |
|
JsonMessageEncoder ha avviato la decodifica del messaggio. |
|
JsonMessageEncoder がメッセージのデコードを開始しました。 |
|
데이터 요소 인덱스(1,2,...) 또는 XValue를 X축의 데이터 요소 위치를 지정하는 데 사용할지 여부를 나타냅니다. |
|
Indikerer om indeks for datapunkt (1,2,...) eller XValue vil bli brukt for å plassere datapunktene langs X-aksen. |
|
Wskazuje, że indeks punktu danych (1,2,...) lub wartość XValue będzie używana do pozycjonowania punktu danych na osi X. |
|
Indica se o índice de ponto de dados (1,2,...) ou XValue será usado para posicionar o ponto de dados ao longo do eixo X. |
|
Указывает, как будет размещаться точка данных по оси X: по индексу точки данных (1,2,...) или по значению XValue. |
|
Indica si el índice del punto de datos (1,2,...) o XValue se usará para colocar el punto de datos a lo largo del eje X. |
|
Anger om datapunktindex (1,2,...) eller XValue kommer att användas för att positionera datapunkten längs X-axeln. |
|
Veri noktası X ekseninde konumlandırmak için veri noktası dizinin (1,2,...) mi yoksa XValue'nun mu kullanılacağını gösterir. |
|
指示是否使用数据点索引(1,2,...)或 XValue 沿 X 轴定位数据点。 |
|
表示是否使用資料點索引 (1,2,...) 或 XValue 沿著 X 軸放置資料點的位置。 |
|
يشير إلى ما إذا كان فهرس نقطة البيانات (1،2،...) أو XValue سيتم استخدامها لتحديد موضع نقطة البيانات على المحور. |
|
Udává, zda umístění datového bodu na ose X bude určeno pomocí indexu datového bodu (1,2,...) nebo hodnoty XValue. |
|
Angiver, om indekset for datapunktet (1,2,...) eller XValue bruges til at placere datapunktet langs X-aksen. |
|
Geeft aan of de gegevenspuntindex (1,2,...) of XValue wordt gebruikt om het gegevenspunt langs de X-as te plaatsen. |
|
Määrittää, sijoitetaanko arvopiste X-akselille arvopisteindeksin (1,2,...) vai XValue-kohteen avulla. |
|
Indique si l'index de point de données (1,2,...) ou la XValue sera utilisé pour positionner le point de données le long de l'axe X. |
|
Gibt an, ob der Datenpunktindex (1, 2,...) oder der XValue für die Positionierung des Datenpunkts entlang der X-Achse verwendet wird. |
|
Υποδεικνύει αν ο δείκτης σημείου δεδομένων (1,2,...) ή η τιμή XValue θα χρησιμοποιηθεί για την τοποθέτηση του δείκτη σημείου κατά μήκος του άξονα X. |
|
ציון אם ייעשה שימוש באינדקס נקודת הנתונים (1,2,...) או ב- XValue על מנת למקם את נקודת הנתונים לאורך ציר X. |
|
Azt jelzi, hogy a program az adatpontindexet (1,2, ...) vagy az XValue értéket használja majd az adatpontnak az X tengely mentén való elhelyezéséhez. |
|
データ ポイントのインデックス (1、2、...) または XValue がデータ ポイントを X 軸に配置するために使用されるかどうかを示します。 |
|
Indica se viene utilizzato un indice del punto dati (1,2,...) o XValue per posizionare il punto dati lungo l'asse X. |
|
MetaTable을 확인하지 못했습니다. 데이터 소스 '<var>X</var>'에 대한 MetaTable을 확인하지 못했으며 요청 URL에서 유추하지 못했습니다. 테이블이 데이터 소스에 매핑되었는지, 데이터 소스가 올바른 컨텍스트 형식 및 테이블 이름으로 구성되었는지 또는 요청이 등록된 DynamicDataRoute의 일부인지 확인하십시오. |
|
Kan ikke fastslå en MetaTable. En MetaTable kan ikke fastslås for datakilden <var>X</var> og kan ikke avledes fra den forespurte URL-adressen. Kontroller at tabellen er tilordnet til datakilden, at datakilden er konfigurert med gyldig konteksttype og tabellnavn, eller at forespørselen er en del av en registrert DynamicDataRoute. |
|
Nie można ustalić obiektu MetaTable. Nie można ustalić obiektu MetaTable dla źródła danych „<var>X</var>”, ani nie można wywnioskować go na podstawie adresu URL żądania. Upewnij się, że ta tabela jest zamapowana na to źródło danych, że to źródło danych jest skonfigurowane z użyciem prawidłowego typu kontekstu i nazwy tabeli lub że żądanie jest częścią zarejestrowanego obiektu DynamicDataRoute. |
|
Não foi possível determinar um MetaTable. Um MetaTable não pôde ser determinado para a fonte de dados '<var>X</var>' e não pôde ser deduzido da URL de solicitação. Verifique se a tabela está mapeada para a fonte de dados, ou se a fonte de dados está configurada com tipo de contexto e nome de tabela válidos, ou se a solicitação faz parte do DynamicDataRoute registrado. |
|
Не удалось определить таблицу MetaTable. Таблицу MetaTable невозможно определить для источника данных "<var>X</var>", а источник данных невозможно вывести из URL-адреса запроса. Убедитесь, что таблица сопоставлена с источником данных, или источник данных настроен допустимым типом контекста и именем таблицы, либо запрос является частью зарегистрированного маршрута DynamicDataRoute. |
|
No se pudo determinar una MetaTable. No se pudo determinar una MetaTable para el origen de datos '<var>X</var>' y no se pudo inferir ninguna de la dirección URL de la solicitud. Asegúrese de que la tabla está asignada al origen de datos, de que el origen de datos está configurado con un tipo de contexto y nombre de tabla correctos o de que la solicitud forma parte de una DynamicDataRoute registrada. |
|
MetaTable kunde inte fastställas. Det gick inte att fastställa en MetaTable för datakällan <var>X</var> och det gick inte att härleda någon från URL-begäran. Kontrollera att tabellen är mappad till datakällan eller att datakällan är konfigurerad med en giltig kontexttyp och ett giltigt tabellnamn, eller att begäran är en del av en registrerad DynamicDataRoute. |
|
Bir MetaTable belirlenemedi. '<var>X</var>' veri kaynağı için bir MetaTable belirlenemedi ve istek URL'sinden de çıkarılamadı. Tablonun veri kaynağına eşlendiğinden veya veri kaynağının geçerli bir bağlam türü ve tablo adıyla yapılandırıldığından veya isteğin kayıtlı bir DynamicDataRoute'un bir parçası olduğundan emin olun. |
|
无法确定 MetaTable。无法为数据源“<var>X</var>”确定 MetaTable,且无法从所请求的 URL 推断它。确保表映射到数据源,或数据源配置了有效的文本类型和表名称,或此请求是已注册的 DynamicDataRoute 的一部分。 |
|
無法判斷 MetaTable。無法判斷資料來源 '<var>X</var>' 的 MetaTable,也無法從要求 URL 推斷。請確認資料表已對應到資料來源,或資料來源是以有效的內容型別和資料表名稱設定,或者要求是註冊的 DynamicDataRoute 的一部分。 |
|
تعذر تحديد MetaTable. تعذر تحديد MetaTable لمصدر البيانات '<var>X</var>' وتعذر استنتاج واحد من عنوان URL للطلب. تأكد من تعيين الجدول إلى مصدر البيانات، أو أنه تم تكوين مصدر البيانات مع نوع سياق واسم جدول صالح، أو أن الطلب هو جزء من DynamicDataRoute مسجل. |
|
Nepodařilo se určit tabulku MetaTable. Nebylo možné určit tabulku MetaTable pro zdroj dat <var>X</var> a nelze ji odvodit z adresy URL požadavku. Zkontrolujte, zda je tabulka mapována na zdroj dat, zda je pro zdroj dat nakonfigurován platný typ kontextu a název tabulky nebo zda požadavek je součástí zaregistrované trasy DynamicDataRoute. |
|
Kunne ikke fastslå en MetaTable. En MetaTable kunne ikke fastslås for datakilden '<var>X</var>', og der kunne ikke udledes en fra URL-adressen i anmodningen. Kontrollér, at tabellen er tilknyttet datakilden, eller at datakilden er konfigureret med en gyldig konteksttype og et gyldigt tabelnavn, eller at anmodningen er en del af en registreret DynamicDataRoute. |
|
Kan geen MetaTable vaststellen. Er is geen MetaTable vastgesteld voor de gegevensbron <var>X</var> en er kan geen metatabel worden afgeleid van de aanvraag-URL. Controleer of de tabel is toegewezen aan de gegevensbron, of dat de gegevensbron is geconfigureerd met een geldig contexttype en een geldige tabelnaam, of dat de aanvraag deel uitmaakt van een geregistreerde DynamicDataRoute. |
|
MetaTable-kohdetta ei voitu selvittää. MetaTable-kohdetta ei voitu selvittää tietolähteelle <var>X</var>, eikä sellaista voitu johtaa pyynnön URL-osoitteesta. Varmista, että taulukko on yhdistetty tietolähteeseen tai että tietolähde on määritetty käyttäen kelvollista kontekstityyppiä ja taulukon nimeä tai että pyyntö on osa rekisteröityä DynamicDataRoute-kohdetta. |
|
Impossible de déterminer un MetaTable. Impossible de déterminer un MetaTable pour la source de données '<var>X</var>' et impossible d'en déduire un à partir de l'URL de la requête. Assurez-vous que le tableau est mappé à une source de données, que la source de données est configurée avec un type de contexte et un nom de tableau valides ou que la requête fait partie d'un DynamicDataRoute enregistré. |
|
Es konnte keine MetaTable bestimmt werden. Es konnte keine MetaTable für die Datenquelle '<var>X</var>' bestimmt oder aus der Anforderungs-URL abgeleitet werden. Stellen Sie sicher, dass die Tabelle der Datenquelle zugeordnet, die Datenquelle mit einem gültigen Kontexttyp und Tabellennamen konfiguriert oder die Anforderung Teil einer registrierten DynamicDataRoute ist. |
|
Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός μιας MetaTable. Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός μιας MetaTable για την προέλευση δεδομένων '<var>X</var>' και δεν ήταν δυνατό να εξαχθεί από τη διεύθυνση URL της αίτησης. Βεβαιωθείτε ότι ο πίνακας έχει αντιστοιχιστεί με την προέλευση δεδομένων ή ότι οι παράμετροι της προέλευσης δεδομένων έχουν ρυθμιστεί με έγκυρο τύπο περιβάλλοντος και όνομα πίνακα ή ότι αίτηση είναι τμήμα μιας καταχωρημένης DynamicDataRoute. |
|
לא ניתן לקבוע MetaTable. לא ניתן לקבוע MetaTable עבור מקור הנתונים '<var>X</var>' ולא ניתן להסיק MetaTable מכתובת ה- URL של הבקשה. ודא שהטבלה ממופית למקור הנתונים, שמקור הנתונים מוגדר עם סוג הקשר ושם טבלה חוקיים או שהבקשה היא חלק מ-DynamicDataRoute רשום. |
|
Nem sikerült meghatározni egy MetaTable objektumot. A MetaTable objektumot nem lehetett meghatározni a(z) „<var>X</var>” adatforrás esetében, és nem lehetett megállapítani a kért URL-címből sem. Győződjön meg arról, hogy a tábla meg van feleltetve az adatforrásnak, hogy érvényes környezettípus és táblanév van beállítva az adatforrásban, illetve hogy a kérés egy regisztrált DynamicDataRoute része. |
|
Impossibile determinare MetaTable. MetaTable non è stato determinato per l'origine dati '<var>X</var>' e non è stato dedotto dall'URL della richiesta. Accertarsi che la tabella sia mappata all'origine dati o che l'origine dati sia configurata con un tipo di contesto e un nome tabella validi oppure che la richiesta faccia parte di un elemento DynamicDataRoute registrato. |
|
MetaTable を決定できませんでした。データ ソース '<var>X</var>' の MetaTable を決定できませんでした。また、要求 URL から推論することもできませんでした。テーブルがデータ ソースにマップされていること、有効なコンテキスト型およびテーブル名を使用してデータ ソースが構成されていること、または要求が登録済み DynamicDataRoute の一部であることを確認してください。 |
|
'<var>Y</var>' 테이블의 '<var>X</var>' 열이 같은 이름을 가진 다른 열과 충돌합니다. |
|
Kolonnen <var>X</var> i tabellen <var>Y</var> er i konflikt med en annen kolonne med samme navn. |
|
Kolumna „<var>X</var>” w tabeli „<var>Y</var>” powoduje konflikt z inną kolumną o tej samej nazwie. |
|
A coluna '<var>X</var>' da tabela '<var>Y</var>' está em conflito com outra coluna de mesmo nome. |
|
Столбец "<var>X</var>" таблицы "<var>Y</var>" конфликтует с другим столбцом с тем же именем. |
|
La columna '<var>X</var>' de la tabla '<var>Y</var>' está en conflicto con otra columna del mismo nombre. |
|
Kolumnen <var>X</var> i tabellen <var>Y</var> står i konflikt med en annan kolumn med samma namn. |
|
'<var>Y</var>' tablosundaki '<var>X</var>' sütunu aynı ada sahip başka bir sütunla çakışıyor. |
|
表“<var>Y</var>”中的列“<var>X</var>”与其他同名列冲突。 |
|
資料表 '<var>Y</var>' 上的資料行 '<var>X</var>' 與另一個同名資料行衝突。 |
|
يتعارض العمود '<var>X</var>' على الجدول '<var>Y</var>' مع عمود آخر بنفس الاسم. |
|
Sloupec <var>X</var> tabulky <var>Y</var> je v konfliktu s dalším sloupcem se stejným názvem. |
|
Kolonne '<var>X</var>' i tabellen '<var>Y</var>' er i konflikt med en anden kolonne med samme navn. |
|
Er bestaat een conflict tussen kolom <var>X</var> in tabel <var>Y</var> en een andere kolom met dezelfde naam. |
|
Taulukon <var>Y</var> sarake <var>X</var> on ristiriidassa toisen samaa nimeä käyttävän sarakkeen kanssa. |
|
La colonne '<var>X</var>' du tableau '<var>Y</var>' est en conflit avec une autre colonne portant le même nom. |
|
Die Spalte '<var>X</var>' in Tabelle '<var>Y</var>' steht mit einer anderen Spalte gleichen Namens in Konflikt. |
|
Η στήλη '<var>X</var>' του πίνακα '<var>Y</var>' είναι σε διένεξη με μια άλλη στήλη με το ίδιο όνομα. |
|
העמודה '<var>X</var>' בטבלה '<var>Y</var>' מתנגשת עם עמודה אחרת בעלת שם זהה. |
|
A(z) „<var>Y</var>” tábla „<var>X</var>” oszlopa ütközik egy azonos nevű másik oszloppal. |
|
テーブル '<var>Y</var>' の列 '<var>X</var>' は、同じ名前の別の列と競合しています。 |
|
La colonna '<var>X</var>' nella tabella '<var>Y</var>' è in conflitto con un'altra colonna con lo stesso nome. |
|
컨트롤에서 클라이언트 입력의 유효성을 검사할지 여부를 결정합니다. 기본적으로 부모로부터 상속됩니다. |
|
Avgjør om kontrollen validerer klientinndata eller ikke. Arver som standard fra overordnet. |
|
Określa, czy formant sprawdza poprawność danych wejściowych klienta. Domyślnie to ustawienie jest dziedziczone po elemencie nadrzędnym. |
|
Determina se o controle valida a entrada de cliente ou não. O padrão consiste em herdar do pai. |
|
Определяет, проверяет ли элемент управления входные данные клиента. По умолчанию включено наследование от родительского элемента. |
|
Determina si el control valida o no la entrada del cliente. De forma predeterminada, se hereda del control primario. |
|
Anger om kontrollen verifierar klientindata eller inte. Ärver som standard värdet från en överordnad. |
|
Denetimin istemcinin girişini doğrulayıp doğrulamayacağını belirler. Varsayılan, üst öğeden devralmaktır. |
|
确定控件是否验证客户端输入。默认为从父级继承。 |
|
決定控制項是否驗證用戶端輸入。預設是從父控制項繼承。 |
|
تحديد ما إذا كان عنصر التحكم يتحقق من صحة إدخال العميل أم لا. الافتراضي أن يتم اكتسابه من الأصل. |
|
Určuje, zda ovládací prvek provádí ověření vstupu klienta, či ne. Výchozím nastavením je dědění z nadřazeného prvku. |
|
Bestemmer, om objektet skal validere klientinput. Går tilbage til arv fra overordnet. |
|
Hiermee wordt bepaald of clientinvoer wordt gevalideerd met het besturingselement. De standaardwaarde wordt overgenomen van het bovenliggende item. |
|
Määrittää, vahvistaako ohjausobjekti asiakkaan syötteen. Oletusasetus on periminen pääkohteelta. |
|
Détermine si le contrôle valide ou non l'entrée client. Par défaut, il hérite du parent. |
|
Bestimmt, ob das Steuerelement Clienteingaben validiert oder nicht. Erbt in der Standardeinstellung vom übergeordneten Element. |
|
Προσδιορίζει αν το στοιχείο ελέγχου επικυρώνει την εισαγωγή από το πρόγραμμα-πελάτη ή όχι. Η προεπιλογή είναι μεταβίβαση από το γονικό. |
|
קביעה אם הפקד מאמת את קלט הלקוח או לא. מוגדר כברירת מחדל לקבלה בירושה מרכיב אב. |
|
Meghatározza, hogy a vezérlő érvényesítse-e az ügyféltől kapott bemeneti adatokat vagy sem. Értéke alapértelmezés szerint öröklődik a szülőtől. |
|
Determina se il controllo convalida o meno l'input del client. Per impostazione predefinita, eredita dall'elemento padre. |
|
コントロールでクライアント入力を検証するかどうかを決定します。既定値は、親から継承されます。 |
|
업데이트 또는 삭제 작업 동안 키 속성 값을 찾지 못했습니다. 바인딩 식으로 지정된 키 속성을 모든 소스에서 사용할 수 있는지 확인하십시오. |
|
Det ble ikke funnet noen nøkkelegenskapsverdier under en oppdatering eller sletting. Kontroller at nøkkelegenskapene som er angitt som bindingsuttrykk, er tilgjengelige for datakilden. |
|
Podczas operacji aktualizowania lub usuwania nie odnaleziono wartości właściwości klucza. Upewnij się, że właściwości klucza określone jako wyrażenia powiązania są dostępne dla źródła danych. |
|
Nenhum valor de propriedade de chave foi encontrado durante uma operação de atualização ou exclusão. Verifique se as propriedades de chave especificadas como expressões de associação estão disponíveis para a fonte de dados. |
|
Во время операции обновления или удаления не обнаружено ключевых значений свойств. Убедитесь, что ключевые свойства, указанные в качестве обязательных выражений, доступны источнику данных. |
|
No se encontraron valores de propiedades de clave durante una operación de actualización o eliminación. Asegúrese de que las propiedades de clave especificadas como expresiones de enlace están disponibles para el origen de datos. |
|
Inga nyckelegenskapsvärden hittades under en uppdatering eller borttagning. Kontrollera att det finns nyckelegenskaper som angetts som bindningsuttryck i datakällan. |
|
Güncelleştirme veya silme işlemi sırasında anahtar özelliği değeri bulunamadı. Bağlama ifadeleri olarak belirtilen anahtar özelliklerinin veri kaynağı için kullanılabilir olduğunu denetleyin. |
|
在更新或删除操作的过程中,未发现任何键属性值。请进行检查以确保指定为绑定表达式的键属性对数据源可用。 |
|
在更新或刪除作業期間,找不到任何索引鍵屬性值。請檢查以確定指定為繫結運算式的索引鍵屬性可供資料來源使用。 |
|
لم يتم العثور على الخصائص الأساسية أثناء إجراء تحديث أو حذف لعملية التشغيل. قم بالفحص للتأكد من توفر الخصائص الأساسية المخصصة كتعبيرات مترابطة إلى مصدر البيانات. |
|
Během operace aktualizace nebo odstranění nebyly nalezeny žádné hodnoty vlastností klíče. Ověřte, zda pro zdroj dat jsou k dispozici vlastnosti klíče určené jako výrazy vazby. |
|
Der blev ikke fundet nogen egenskabsværdier under en opdatering eller sletning. Kontrollér, at de nøgleegenskaber, der er angivet som bindingsudtryk, er tilgængelige for datakilden. |
|
Er zijn geen sleuteleigenschapwaarden gevonden tijdens een update- of verwijderbewerking. Controleer of de sleuteleigenschappen die als bindingsexpressies zijn opgegeven, beschikbaar zijn voor de gegevensbron. |
|
Avainominaisuuksien arvoja ei löytynyt päivitys- tai poistotoiminnon aikana. Tarkista, että sidontalausekkeina määritetyt avainominaisuudet ovat tietolähteen käytettävissä. |
|
Aucune valeur de propriété de clé n'a été trouvée lors d'une opération de mise à jour ou de suppression. Vérifiez que les propriétés de clé spécifiées en tant qu'expressions de liaison sont accessibles à la source de données. |
|
Während eines Update- oder Löschvorgangs wurden keine Schlüsseleigenschaftswerte gefunden. Stellen Sie sicher, dass die als Bindungsausdrücke angegebenen Schlüsseleigenschaften für die Datenquelle verfügbar sind. |
|
Δεν βρέθηκαν ιδιότητες κλειδιού κατά τη λειτουργία ενημέρωσης ή διαγραφής. Ελέγξτε ότι οι ιδιότητες κλειδιού που έχουν καθοριστεί ως παραστάσεις σύνδεσης είναι διαθέσιμες στην προέλευση δεδομένων. |
|
לא נמצאו ערכי מאפיין במהלך פעולת עדכון או מחיקה. ודא שהמאפיינים המרכזיים שצוינו כביטויי איגוד זמינים למקור הנתונים. |
|
A rendszer nem talált kulcstulajdonság-értéket egy módosítási vagy törlési művelet során. Győződjön meg arról, hogy a kötési kifejezésként megadott kulcstulajdonságok elérhetők az adatforrás számára. |
|
更新または削除の操作で、キー プロパティ値が見つかりませんでした。バインド式として指定されたプロパティがデータ ソースで使用可能であることを確認してください。 |
|
Nessun valore di proprietà chiave trovato durante un'operazione di aggiornamento o eliminazione. Verificare che le proprietà chiave specificate come espressioni di associazione siano disponibili per l'origine dati. |
|
잘못된 '<var>Type Name</var>' 형식의 개체가 QueryCreated 이벤트의 Query에 할당되었습니다. '<var>X</var>'의 ObjectQuery와 호환되는 형식의 개체가 필요합니다. |
|
Det ble tilordnet et objekt av feil type <var>Type Name</var> til spørring i QueryCreated-hendelsen. Det ble forventet et objekt av en type som er kompatibel med ObjectQuery <var>X</var>. |
|
Obiekt niepoprawnego typu „<var>Type Name</var>” został przypisany do obiektu Query w zdarzeniu QueryCreated. Oczekiwano obiektu typu zgodnego z typem ObjectQuery „<var>X</var>”. |
|
Um objeto do tipo incorreto '<var>Type Name</var>' foi atribuído à Consulta no evento QueryCreated. Um objeto de um tipo compatível com ObjectQuery de '<var>X</var>' era esperado. |
|
Элементу Query в событии QueryCreated был назначен объект неправильного типа "<var>Type Name</var>". Ожидался объект типа, совместимого с ObjectQuery для "<var>X</var>". |
|
Se asignó un objeto de tipo incorrecto '<var>Type Name</var>' a la consulta en el evento QueryCreated. Se esperaba un objeto de un tipo compatible con ObjectQuery de '<var>X</var>'. |
|
Frågan tilldelades ett objekt av fel typ (<var>Type Name</var>) i QueryCreated-händelsen. Ett objekt av en typ som är kompatibel med ObjectQuery för <var>X</var> förväntades. |
|
QueryCreated olayındaki Sorguya yanlış türdeki '<var>Type Name</var>' nesnesi atandı. ObjectQuery '<var>X</var>' ile uyumlu türde bir nesne bekleniyordu. |
|
已将错误类型“<var>Type Name</var>”的对象分配给 QueryCreated 事件中的 Query。需要与“<var>X</var>”的 ObjectQuery 兼容的类型的对象。 |
|
不正確型別 '<var>Type Name</var>' 的物件已指派給 QueryCreated 事件中的 Query。必須是與 '<var>X</var>' 之 ObjectQuery 相容的物件型別。 |
|
تم تخصيص كائن من النوع '<var>Type Name</var>' غير الصحيح إلى "الاستعلام" الموجود في الحدث QueryCreated. متوقع وجود كائن من النوع المتوافق مع ObjectQuery الخاص بـ '<var>X</var>'. |
|
V události QueryCreated byl dotazu Query přiřazen objekt nesprávného typu <var>Type Name</var>. Byla očekáván objekt typu kompatibilního s instancí třídy ObjectQuery typu <var>X</var>. |
|
Et objekt med den ukorrekte type '<var>Type Name</var>' blev tildelt til forespørgslen i hændelsen QueryCreated. Et objekt med en type, der er kompatibel med ObjectQuery for '<var>X</var>', var forventet. |
|
Er is een object van het incorrecte type <var>Type Name</var> toegewzen aan Query in de gebeurtenis QueryCreated. Er werd een object van een type dat compatibel is met ObjectQuery van <var>X</var> verwacht. |
|
Kyselylle määritettiin virheellistä tyyppiä <var>Type Name</var> oleva objekti QueryCreated-tapahtumassa. Odotettiin objektia, jonka tyyppi on yhteensopiva kohteen <var>X</var> ObjectQuery-kyselyn kanssa. |
|
Un objet de type incorrect « <var>Type Name</var> » a été assigné à Query dans l'événement QueryCreated. Un objet d'un type compatible avec ObjectQuery de « <var>X</var> » était attendu. |
|
Ein Objekt vom falschen Typ "<var>Type Name</var>" wurde Query im QueryCreated-Ereignis zugewiesen. Erwartet wurde ein Objekt mit einem mit ObjectQuery kompatiblen Typ von "<var>X</var>". |
|
Ένα αντικείμενο εσφαλμένου τύπου '<var>Type Name</var>' αντιστοιχίστηκε σε ερώτημα στο συμβάν QueryCreated. Αναμενόταν ένα αντικείμενο με τύπο συμβατό με ObjectQuery της '<var>X</var>'. |
|
אובייקט מסוג שגוי '<var>Type Name</var>' הוקצה לשאילתה באירוע QueryCreated. נדרש אובייקט מסוג התואם ל- ObjectQuery של '<var>X</var>'. |
|
Helytelen „<var>Type Name</var>” típusú objektum lett hozzárendelve a lekérdezéshez a QueryCreated eseményben. A rendszer olyan objektumot várt, amelynek típusa kompatibilis a következő ObjectQuery típusával: „<var>X</var>”. |
|
A Query, nell'evento QueryCreated, è stato assegnato un oggetto di tipo '<var>Type Name</var>' non corretto. Era previsto un oggetto di un tipo compatibile con ObjectQuery '<var>X</var>'. |
|
正しくない型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトが、QueryCreated イベント内の Query に割り当てられました。'<var>X</var>' の ObjectQuery と互換性のある型のオブジェクトが必要です。 |
|
'<var>Type Name</var>' 유형에 대해 '<var>Member</var>' 멤버를 직렬화할 수 없습니다. |
|
Kan ikke serialisere medlemmet <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>. |
|
Nie można zserializować elementu członkowskiego „<var>Member</var>” w typie „<var>Type Name</var>”. |
|
Não é possível serializar o membro '<var>Member</var>' no tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Не удалось сериализовать элемент "<var>Member</var>" применительно к типу "<var>Type Name</var>". |
|
No se puede serializar el miembro '<var>Member</var>' de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Det går inte att serialisera medlemmen <var>Member</var> för typen <var>Type Name</var>. |
|
'<var>Member</var>' üyesi '<var>Type Name</var>' türünde seri hale getirilemiyor. |
|
无法序列化类型“<var>Type Name</var>”上的成员“<var>Member</var>”。 |
|
無法序列化型別 '<var>Type Name</var>' 的成員 '<var>Member</var>'。 |
|
لا يمكن إجراء تسلسل للعضو '<var>Member</var>' على النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
Člena <var>Member</var> nelze pro typ <var>Type Name</var> serializovat. |
|
Medlemmet '<var>Member</var>' på typen '<var>Type Name</var>' kan ikke serialiseres. |
|
Het lid <var>Member</var> in het type <var>Type Name</var> kan niet worden geserialiseerd. |
|
Jäsentä <var>Member</var> ei voi sarjoittaa tyypille <var>Type Name</var>. |
|
Impossible de sérialiser le membre '<var>Member</var>' sur le type '<var>Type Name</var>'. |
|
Der Member "<var>Member</var>" für den Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht serialisiert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση του μέλους '<var>Member</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>'. |
|
לא ניתן לערוך בסידרה את החבר '<var>Member</var>' בסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típushoz tartozó „<var>Member</var>” tag nem szerializálható. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のメンバー '<var>Member</var>' をシリアル化できません。 |
|
Impossibile serializzare il membro '<var>Member</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
PreRender 이벤트 다음에는 EnableCdnFallback 속성을 변경할 수 없습니다. |
|
Egenskapen EnableCdnFallback kan ikke endres etter hendelsen PreRender. |
|
Nie można zmienić właściwości EnableCdnFallback po zdarzeniu PreRender. |
|
A propriedade EnableCdnFallback não pode ser alterada depois do evento PreRender. |
|
Свойство EnableCdnFallback нельзя изменить после выполнения события PreRender. |
|
La propiedad EnableCdnFallback no se puede modificar después del evento PreRender. |
|
EnableCdnFallback-egenskapen kan inte ändras efter PreRender-händelsen. |
|
EnableCdnFallback özelliği PreRender olayından sonra değiştirilemez. |
|
在 PreRender 事件之后,将无法更改 EnableCdnFallback 属性。 |
|
EnableCdnFallback 屬性不可在 PreRender 事件之後變更。 |
|
لا يمكن تعيين خاصية EnableCdnFallback بعد الحدث PreRender. |
|
Poté, co nastala událost PreRender, nelze vlastnost EnableCdnFallback změnit. |
|
Egenskaben EnableCdnFallback kan ikke ændres efter hændelsen PreRender. |
|
De eigenschap EnableCdnFallback kan niet worden gewijzigd na de gebeurtenis PreRender. |
|
EnableCdnFallback-ominaisuutta ei voi muuttaa PreRender-tapahtuman jälkeen. |
|
La propriété EnableCdnFallback ne peut pas être modifiée après l'événement PreRender. |
|
Die EnableCdnFallback-Eigenschaft kann nach dem PreRender-Ereignis nicht mehr geändert werden. |
|
Η ιδιότητα EnableCdnFallback δεν μπορεί να αλλάξει μετά το συμβάν PreRender. |
|
לא ניתן לשנות את המאפיין EnableCdnFallback לאחר אירוע ה- PreRender. |
|
Az EnableCdnFallback tulajdonság nem módosítható a PreRender esemény után. |
|
Impossibile modificare la proprietà EnableCdnFallback dopo l'evento PreRender. |
|
EnableCdnFallback プロパティは PreRender イベント後に変更できません。 |