|
<var>X</var> 서비스 URI입니다. |
|
Идентификатор URI службы <var>X</var>. |
|
URI del servicio <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 服务 URI。 |
|
<var>X</var> 服務 URI。 |
|
URI de service <var>X</var>. |
|
Der <var>X</var>-Dienst-URI. |
|
URI del servizio <var>X</var>. |
|
<var>X</var> サービス URI. |
|
요청된 코드 생성기 '<var>X</var>'을(를) 인스턴스화할 수 없습니다.<var>X</var> |
|
Не удалось породить экземпляр запрошенного генератора кода "<var>X</var>":<var>X</var> |
|
No se puede crear una instancia del generador de código solicitado '<var>X</var>':<var>X</var> |
|
无法实例化请求的代码生成器“<var>X</var>”:<var>X</var> |
|
無法具現化要求的程式碼產生器 '<var>X</var>':<var>X</var> |
|
Impossible d'instancier le générateur de code demandé « <var>X</var> » :<var>X</var> |
|
Der angeforderte Code-Generator "<var>X</var>" kann nicht instanziiert werden:<var>X</var> |
|
Impossibile creare un'istanza del generatore di codice '<var>X</var>' richiesto:<var>X</var> |
|
要求されたコード ジェネレーター '<var>X</var>' をインスタンス化できません:<var>X</var> |
|
'<var>Y</var>'에 대해서는 '<var>X</var>'(이)라는 코드 생성기를 사용할 수 없습니다.
이 이름의 생성기가 다른 위치에 있는 경우 해당 어셈블리에 대한 참조를
'<var>Z</var>' 프로젝트에 추가하십시오.
그렇지 않은 경우 '<var>A</var>' 프로젝트를 직접 편집하는 방법으로
<riaclientcodegeneratorname> 속성을 추가하여 유효한 생성기의 이름을 지정합니다.
기본 생성기를 지정하려면 다음 속성을 추가하십시오.<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
Генератор кода "<var>X</var>" недоступен для "<var>Y</var>".
Если генератор с этим именем существует, добавьте ссылку на соответствующую сборку
в проект "<var>Z</var>".
В противном случае измените проект "<var>A</var>" вручную,
добавив в него свойство <riaclientcodegeneratorname>, содержащее имя допустимого генератора.
Чтобы указать генератор по умолчанию, добавьте следующее свойство:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
No hay ningún generador de código denominado '<var>X</var>' disponible para '<var>Y</var>'.
Si ya hay un generador con este nombre en otro lugar, agregue una referencia a su ensamblado en el
proyecto '<var>Z</var>'.
De lo contrario, edite de forma manual el proyecto '<var>A</var>'para agregar una propiedad <riaclientcodegeneratorname> a fin de denominar un generador válido.
Para especificar el generador predeterminado, agregue esta propiedad:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
没有名为“<var>X</var>”的代码生成器可用于“<var>Y</var>”。
如果其他地方存在具有此名称的生成器,请将对其程序集的引用添加到
“<var>Z</var>”项目中。
否则,请手动编辑“<var>A</var>”项目,
以添加 <riaclientcodegeneratorname> 属性来命名有效的生成器。
若要指定默认生成器,请添加此属性:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
沒有可供 '<var>Y</var>' 使用的名為 '<var>X</var>' 的程式碼產生器。
如果其他位置有同名的產生器存在,請將其組件的參考加入至
'<var>Z</var>' 專案。
否則,請手動編輯 '<var>A</var>' 專案,
加入 <riaclientcodegeneratorname> 屬性來命名有效的產生器。
若要指定預設的產生器,請加入下列屬性:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
Aucun générateur de code nommé « <var>X</var> » n'est disponible pour « <var>Y</var> ».
Si un générateur portant ce nom existe ailleurs, ajoutez une référence à son assembly au projet
« <var>Z</var> ».
Sinon, modifiez manuellement le projet « <var>A</var> »pour ajouter une propriété <riaclientcodegeneratorname> pour nommer un générateur valide.
Pour spécifier le générateur par défaut, ajoutez cette propriété :<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
Es ist kein Code-Generator mit dem Namen "<var>X</var>" für "<var>Y</var>" verfügbar.
Wenn ein Generator dieses Namens an einer anderen Stelle vorhanden ist, fügen Sie dem Projekt "<var>Z</var>" einen Verweis
zu dessen Assembly hinzu.
Bearbeiten Sie andernfalls das Projekt "<var>A</var>",
um zum Benennen eines gültigen Generators eine <riaclientcodegeneratorname>-Eigenschaft hinzuzufügen.
Um den Standard-Generator anzugeben, fügen Sie diese Eigenschaft hinzu:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
Nessun generatore di codice denominato '<var>X</var>' disponibile per '<var>Y</var>'.
Se in un'altra posizione è disponibile un generatore con questo nome, aggiungere un riferimento all'assembly nel progetto
'<var>Z</var>'.
In caso contrario, modificare manualmente il progetto '<var>A</var>'per aggiungere una proprietà <riaclientcodegeneratorname> per denominare un generatore valido.
Per specificare il generatore predefinito, aggiungere questa proprietà:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
'<var>Y</var>' で使用できる '<var>X</var>' という名前のコード ジェネレーターはありません。
この名前のジェネレーターが他の場所にある場合は、そのアセンブリへの参照を
'<var>Z</var>' プロジェクトに追加してください。
または、'<var>A</var>' プロジェクトを手動で編集して
<riaclientcodegeneratorname> プロパティを追加し、有効なジェネレーターを指定してください。
既定のジェネレーターを指定するには、次のプロパティを追加してください:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname></riaclientcodegeneratorname> |
|
'<var>X</var>' 클래스입니다. |
|
Класс "<var>X</var>". |
|
La clase '<var>X</var>'. |
|
“<var>X</var>”类。 |
|
'<var>X</var>' 類別。 |
|
Classe « <var>X</var> ». |
|
Die "<var>X</var>"-Klasse. |
|
Classe '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' クラス。 |
|
<var>X</var> '<var>Z</var>' 형식의 '<var>Y</var>' 멤버에 대해 특성을 생성할 수 없습니다. 예외 메시지: <var>A</var> |
|
<var>X</var> Не удалось сформировать атрибут для элемента "<var>Y</var>" типа "<var>Z</var>". Сообщение об исключении: <var>A</var> |
|
<var>X</var> No se pudo generar el atributo del miembro '<var>Y</var>' del tipo '<var>Z</var>'. Mensaje de la excepción: <var>A</var> |
|
<var>X</var> 无法为“<var>Z</var>”类型的“<var>Y</var>”成员生成特性。异常消息: <var>A</var> |
|
<var>X</var> 無法為 '<var>Z</var>' 型別的 '<var>Y</var>' 成員產生屬性。例外狀況訊息: <var>A</var> |
|
<var>X</var> Impossible de générer l'attribut pour le membre « <var>Y</var> » du type « <var>Z</var> ». Message d'exception : <var>A</var> |
|
<var>X</var> Das Attribut konnte für den Member "<var>Y</var>" von Typ "<var>Z</var>" nicht generiert werden. Ausnahmemeldung: <var>A</var> |
|
<var>X</var> Impossibile generare l'attributo per il membro '<var>Y</var>' del tipo '<var>Z</var>'. Messaggio dell'eccezione: <var>A</var> |
|
<var>X</var> '<var>Z</var>' 型の '<var>Y</var>' メンバーに対して属性を生成できませんでした。例外メッセージ: <var>A</var> |
|
'<var>X</var>'에 대해 여러 사용자 지정 코드 생성기를 사용할 수 있습니다.<var>Y</var>지정된 것이 없으므로 기본 생성기가 사용됩니다.
하나를 수동으로 지정하려면 '<var>Z</var>' 프로젝트를 편집하고
다음과 같은 속성을 추가하십시오.<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>기본 생성기를 지정하려면 다음 속성을 추가하십시오.<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
Для "<var>X</var>" доступно несколько пользовательских генераторов кода:<var>Y</var>Поскольку генератор не указан, будет использован генератор по умолчанию.
Чтобы указать другой генератор, измените проект "<var>Z</var>" вручную,
добавив свойство следующего вида:<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>Чтобы указать генератор по умолчанию, добавьте следующее свойство:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
Hay varios generadores de código personalizados disponibles para '<var>X</var>':<var>Y</var>Dado que no se especificó ninguno, se utilizará el generador predeterminado.
Para especificar uno de forma manual, edite el proyecto '<var>Z</var>'y agregue una propiedad como ésta:<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>Para especificar el generador predeterminado, agregue esta propiedad:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
有多个自定义代码生成器可用于“<var>X</var>”:<var>Y</var>由于未指定任何生成器,因此将使用默认生成器。
若要指定一个,请手动编辑“<var>Z</var>”项目
并添加一个类似如下的属性:<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>若要指定默认生成器,请添加此属性:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
有多個自訂程式碼產生器可供 '<var>X</var>' 使用:<var>Y</var>將使用預設的產生器,因為一個都沒指定。
若要指定一個產生器,請手動編輯 '<var>Z</var>' 專案,
並加入像這樣的屬性:<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>若要指定預設的產生器,請加入這個屬性:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
Plusieurs générateurs de code personnalisé sont disponibles pour « <var>X</var> » :<var>Y</var>Le générateur par défaut sera utilisé, car aucun n'a été spécifié.
Pour en spécifier un, modifiez manuellement le projet « <var>Z</var> »et ajoutez une propriété, par exemple :<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>Pour spécifier le générateur par défaut, ajoutez cette propriété :<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
Verschiedene benutzerdefinierte Code-Generatoren sind für "<var>X</var>" verfügbar:<var>Y</var>Der Standard-Generator wird verwendet, da kein anderer angegeben wurde.
Bearbeiten Sie zum manuellen Angeben eines Code-Generators das Projekt "<var>Z</var>",
und fügen Sie eine Eigenschaft wie diese hinzu:<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>Um den Standard-Generator anzugeben, fügen Sie diese Eigenschaft hinzu:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
Per '<var>X</var>' sono disponibili più generatori di codice personalizzati:<var>Y</var>Verrà utilizzato il generatore predefinito perché non ne sono stati specificati altri.
Per specificarne uno manualmente modificare il progetto '<var>Z</var>'e aggiungere una proprietà come la seguente:<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>Per specificare il generatore predefinito aggiungere questa proprietà:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
'<var>X</var>' に対して使用できるカスタム コード ジェネレーターが複数あります:<var>Y</var>使用するジェネレーターが指定されていないため、既定のジェネレーターが使用されます。
手動でジェネレーターを指定するには、'<var>Z</var>' プロジェクトを編集し、
次のようなプロパティを追加します:<riaclientcodegeneratorname><var>A</var></riaclientcodegeneratorname>既定のジェネレーターを指定するには、次のプロパティを追加します:<riaclientcodegeneratorname><var>B</var></riaclientcodegeneratorname> |
|
'<var>Type Name</var>' 형식은 네임스페이스 안에 표시되어야 합니다. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" должен быть определен внутри пространства имен. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' tiene que aparecer en un espacio de nombres. |
|
类型“<var>Type Name</var>”必须出现在命名空间中。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 必須出現在命名空間中。 |
|
Le type « <var>Type Name</var> » doit apparaître dans un espace de noms. |
|
Der Typ "<var>Type Name</var>" muss in einem Namespace enthalten sein. |
|
È necessario che il tipo '<var>Type Name</var>' venga visualizzato in uno spazio dei nomi. |
|
型 '<var>Type Name</var>' を名前空間内に追加する必要があります。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식이 Attribute에서 파생되지 않았습니다. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" не является производным от Attribute. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no se deriva del atributo. |
|
类型“<var>Type Name</var>”不是派生自特性。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 不是衍生自屬性。 |
|
Le type « <var>Type Name</var> » n'est pas dérivé de l'attribut. |
|
Der Typ "<var>Type Name</var>" wurde nicht vom Attribut abgeleitet. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' non è derivato dall'attributo. |
|
型 '<var>Type Name</var>' は Attribute の派生型ではありません。 |
|
도메인 호출 메서드 '<var>Method name</var>'을(를) 생성하는 중... |
|
Формируется метод вызова домена "<var>Method name</var>"... |
|
Generando métodos de invocación de dominio '<var>Method name</var>'... |
|
正在生成域调用方法“<var>Method name</var>”... |
|
正在產生網域叫用方法 '<var>Method name</var>'... |
|
Génération de la méthode invoke de domaine « <var>Method name</var> » en cours... |
|
"<var>Method name</var>"-Methode zum Domänenaufruf wird generiert... |
|
È in corso la generazione del metodo Invoke del dominio '<var>Method name</var>'... |
|
ドメイン呼び出しメソッド '<var>Method name</var>' を生成しています... |
|
다음 특성은 생성되지 않았습니다. |
|
Не сформированы следующие атрибуты: |
|
No se generaron los siguientes atributos: |
|
未生成下列特性: |
|
未產生下列屬性: |
|
Les attributs suivants n'ont pas été générés : |
|
Folgende Attribute wurden nicht generiert: |
|
Gli attributi seguenti non sono stati generati: |
|
次の属性は生成されませんでした: |