|
RIA 클라이언트 프록시 클래스 생성이 <var>X</var>초 내에 완료되었습니다. |
|
Завершено формирование прокси-класса клиента полнофункционального интернет-приложения (RIA) за <var>X</var> секунд. |
|
La generación de clases de proxy del cliente RIA terminó en <var>X</var> segundos. |
|
RIA 客户端代理类生成在 <var>X</var> 秒内完成。 |
|
<var>X</var> 秒內 RIA 用戶端 Proxy 類別產生完成。 |
|
Génération de classes proxy de client RIA terminée en <var>X</var> secondes. |
|
Die Generierung der RIA-Clientproxyklasse wurde nach <var>X</var> Sekunden beendet. |
|
Generazione della classe proxy del client RIA completata in <var>X</var> secondi. |
|
RIA クライアント プロキシ クラスの生成は <var>X</var> 秒で完了しました。 |
|
'<var>X</var>' 프로젝트의 프로젝트 참조를 분석하는 중입니다. |
|
Идет анализ проекта "<var>X</var>" на предмет ссылок на проекты. |
|
Analizando el proyecto '<var>X</var>' en busca de referencias de proyecto. |
|
正在分析项目“<var>X</var>”的项目引用。 |
|
正在分析專案參考的專案 '<var>X</var>'。 |
|
Analyse du projet « <var>X</var> » pour les références de projet. |
|
Das Projekt "<var>X</var>" wird auf Projektverweise analysiert. |
|
È in corso l'analisi del progetto '<var>X</var>' per i riferimenti al progetto. |
|
プロジェクト '<var>X</var>' のプロジェクト参照を解析しています。 |
|
해당 PDB 파일이 없으므로 '<var>Assembly Name </var>' 어셈블리에 대해 공유 파일 분석을 수행할 수 없습니다.
코드를 공유하려면 해당 프로젝트 파일을 변경하여 DebugType을 'full' 또는 'pdbonly'로 설정하십시오. |
|
Невозможно произвести анализ общих файлов для сборки "<var>Assembly Name </var>", поскольку отсутствует соответствующий файл PDB.
Измените в файле проекта значение DebugType на "full" или "pdbonly", если предполагается совместное использование кода. |
|
No se puede realizar el análisis del archivo compartido del ensamblado '<var>Assembly Name </var>' porque no tiene archivo PDB correspondiente.
Si va a compartir código, cambie su archivo de proyecto para establecer DebugType en 'full' o 'pdbonly'. |
|
由于程序集“<var>Assembly Name </var>”没有对应的 PDB 文件,因此不能对该程序集执行共享文件分析。
如果要共享代码,请更改其项目文件,以将 DebugType 设置为“full”或“pdbonly”。 |
|
無法在組件 '<var>Assembly Name </var>' 上完成共用檔案分析,因為它沒有對應的 PDB 檔。
如果您打算共用程式碼,請變更這個組件的專案檔,將 DebugType 設為 'full' 或 'pdbonly'。 |
|
L'analyse des fichiers partagés ne peut pas être effectuée sur l'assembly « <var>Assembly Name </var> », car il n'a pas de fichier PDB correspondant.
Modifiez son fichier projet pour affecter à DebugType la valeur « full » ou « pdbonly » si vous avez l'intention de partager le code. |
|
Die Analyse auf freigegebene Dateien kann in Assembly "<var>Assembly Name </var>" nicht durchgeführt werden, da keine entsprechende PDB-Datei vorhanden ist.
Ändern Sie die Projektdatei, um DebugType auf "full" oder "pdbonly" festzulegen, wenn der Code freigegeben werden soll. |
|
Impossibile eseguire l'analisi del file condiviso nell'assembly '<var>Assembly Name </var>' perché non è presente un file PDB corrispondente.
Se si intende condividere il codice, modificare il relativo file di progetto per impostare DebugType su 'full' o 'pdbonly'. |
|
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' には対応する PDB ファイルがないため、共有ファイルの解析を実行できません。
コードを共有する場合は、プロジェクト ファイルを変更して、DebugType を 'full' または 'pdbonly' に設定してください。 |
|
이 엔터티에서 '<var>X</var>' 메서드를 호출할 수 있는지 여부를 나타내는 값을 가져옵니다. |
|
Возвращает значение, указывающее, может ли вызываться метод "<var>X</var>" для данной сущности. |
|
Obtiene un valor que indica si se puede invocar el método '<var>X</var>' en esta entidad. |
|
获取一个值,指示是否可对此实体调用“<var>X</var>”方法。 |
|
取得值,這個值表示是否可以在這個實體上叫用 '<var>X</var>' 方法。 |
|
Obtient une valeur qui indique si la méthode « <var>X</var> » peut être appelée sur cette entité. |
|
Ruft einen Wert ab, der angibt, ob die "<var>X</var>"-Methode auf dieser Entität aufgerufen werden kann. |
|
Ottiene un valore che indica se è possibile richiamare il metodo '<var>X</var>' in questa entità. |
|
このエンティティで '<var>X</var>' メソッドを呼び出すことができるかどうかを示す値を取得します。 |
|
콜백에 전달할 값입니다. <c>null</c>일 수 있습니다. |
|
Параметр для передачи в функцию обратного вызова. Может быть равен <c>null</c>. |
|
Valor que se va a pasar a la devolución de llamada. Puede ser <c>null</c>. |
|
要传递给回调的值。该值可为 <c>null</c>。 |
|
要傳遞給回呼的值。它可以是 <c>null</c>。 |
|
Valeur à passer au rappel. Elle peut être <c>null</c>. |
|
Der Wert, der an den Rückruf übergeben wird. Kann <c>null</c> sein. |
|
Valore da passare al callback. Può essere <c>null</c>. |
|
コールバックに渡す値。<c>null</c> を指定できます。 |
|
'<var>Property Name</var>.<var>X</var>' 속성은 열거형 '<var>Type Name</var>'을(를) 사용하므로 생성되지 않습니다. <var>Y</var> |
|
Свойство "<var>Property Name</var>.<var>X</var>" не будет сформировано, так как использует тип Enum "<var>Type Name</var>".<var>Y</var> |
|
No se generará la propiedad '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' porque utiliza el tipo Enum '<var>Type Name</var>'.<var>Y</var> |
|
由于属性“<var>Property Name</var>.<var>X</var>”使用枚举类型“<var>Type Name</var>”,因此不会生成该属性。<var>Y</var> |
|
將不會產生屬性 '<var>Property Name</var>.<var>X</var>',因為它使用列舉型別 '<var>Type Name</var>'。<var>Y</var> |
|
La propriété « <var>Property Name</var>.<var>X</var> » ne sera pas générée, car elle utilise le type Enum « <var>Type Name</var> ». <var>Y</var> |
|
Die "<var>Property Name</var>.<var>X</var>"-Eigenschaft wird nicht generiert, da sie den Enumerationstyp "<var>Type Name</var>" verwendet.<var>Y</var> |
|
La proprietà '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' non verrà generata perché utilizza il tipo Enum '<var>Type Name</var>'. <var>Y</var> |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' は、Enum 型 '<var>Type Name</var>' を使用しているため、生成されません。<var>Y</var> |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> 컨텍스트입니다. |
|
Контекст <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
Contexto <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> 上下文。 |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> 內容。 |
|
Contexte <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
Der <see cref="<var>X</var>"></see>-Kontext. |
|
Contesto <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> のコンテキスト。 |
|
가드 속성의 업데이트 메서드를 생성하는 중... |
|
Формируется метод обновления для охранных свойств... |
|
Generando método de actualización para propiedades protectoras... |
|
正在生成保护属性的更新方法... |
|
正在為成立條件屬性產生更新方法... |
|
Génération de la méthode update pour les propriétés de garde en cours... |
|
Aktualisierungsmethode für Schutzeigenschaften wird generiert… |
|
È in corso la generazione del metodo di aggiornamento per le proprietà guard... |
|
保護プロパティの更新メソッドを生成しています... |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>Property Name</var>' 속성이 IncludeAttribute 및 ExcludeAttribute 둘 다로 표시되어 있습니다. IncludeAttribute를 무시합니다. 생성된 코드에서 연결이 필요한 경우 ExcludeAttribute를 제거하십시오. |
|
Свойство "<var>Property Name</var>" типа "<var>Type Name</var>" одновременно помечено и как IncludeAttribute, и как ExcludeAttribute. Метка IncludeAttribute пропускается. Если необходимы ассоциации в формируемом коде, удалите метку ExcludeAttribute. |
|
La propiedad '<var>Property Name</var>' del tipo '<var>Type Name</var>' está marcada con IncludeAttribute y ExcludeAttribute. Se ignorará IncludeAttribute. Quite ExcludeAttribute si desea tener la asociación en el código generado. |
|
类型“<var>Type Name</var>”中的属性“<var>Property Name</var>”同时标记为 IncludeAttribute 和 ExcludeAttribute。正在忽略 IncludeAttribute。如果在生成的代码中需要该关联,请移除 ExcludeAttribute。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 中的屬性 '<var>Property Name</var>' 同時標記著 IncludeAttribute 與 ExcludeAttribute。正在忽略 IncludeAttribute。如果希望產生的程式碼中有關聯,請移除 ExcludeAttribute。 |
|
La propriété « <var>Property Name</var> » dans le type « <var>Type Name</var> » est marquée avec à la fois IncludeAttribute et ExcludeAttribute. IncludeAttribute est ignoré. Supprimez ExcludeAttribute si vous voulez l'association dans le code généré. |
|
Die "<var>Property Name</var>"-Eigenschaft in Typ "<var>Type Name</var>" ist sowohl mit IncludeAttribute als auch mit ExcludeAttribute gekennzeichnet. IncludeAttribute wird ignoriert. Entfernen Sie ExcludeAttribute, wenn die Zuordnung im generierten Code gewünscht ist. |
|
La proprietà '<var>Property Name</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>' è contrassegnata sia con IncludeAttribute sia con ExcludeAttribute. IncludeAttribute verrà ignorato. Rimuovere ExcludeAttribute se si desidera l'associazione nel codice generato. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のプロパティ '<var>Property Name</var>' に対して IncludeAttribute と ExcludeAttribute の両方が設定されています。IncludeAttribute を無視します。生成されたコードでこのアソシエーションが必要な場合は、ExcludeAttribute を削除してください。 |
|
'<var>X</var>' 프로젝트에 대한 RIA 클라이언트 프록시 클래스 생성이 시작됩니다. |
|
Начато формирование прокси-класса клиента полнофункционального интернет-приложения (RIA) для проекта "<var>X</var>". |
|
Iniciando la generación de clases de proxy del cliente RIA para el proyecto '<var>X</var>'. |
|
正在为项目“<var>X</var>”启动 RIA 客户端代理类生成。 |
|
為專案 '<var>X</var>' 啟動的 RIA 用戶端 Proxy 類別產生。 |
|
Démarrage de la génération de classes proxy de client RIA pour le projet « <var>X</var> ». |
|
Die Generierung der RIA-Clientproxyklasse für das Projekt "<var>X</var>" wird gestartet. |
|
È in corso l'avvio della generazione della classe proxy del client RIA per il progetto '<var>X</var>'. |
|
プロジェクト '<var>X</var>' に対する RIA クライアント プロキシ クラスの生成を開始しています。 |