|
Silverlight 프로젝트 '<var>X</var>'에 존재하지 않는 '<var>Y</var>' 프로젝트에 대한 WCF RIA Services Link가 있습니다.
해당 프로젝트를 이동하거나 이름을 바꾸셨습니까?
'<var>X</var>'에 대한 프로젝트 속성을 수정하고 유효한 프로젝트를 가리키도록 WCF RIA Services Link를 설정하십시오. |
|
Проект Silverlight "<var>X</var>" содержит связь служб WCF полнофункционального интернет-приложения (WCF RIA Services Link) с отсутствующим проектом "<var>Y</var>".
Возможно, этот проект был переименован или перемещен.
Измените свойства проекта "<var>X</var>", указав ссылку на связь служб WCF полнофункционального интернет-приложения (WCF RIA Services Link) с существующим проектом. |
|
El proyecto '<var>X</var>' de Silverlight tiene un WCF RIA Services Link al proyecto '<var>Y</var>', que no existe.
¿Ha cambiado el nombre de ese proyecto o lo ha movido?
Modifique las propiedades del proyecto de '<var>X</var>' y establezca el WCF RIA Services Link de modo que apunte a un proyecto válido. |
|
Silverlight 项目“<var>X</var>”有一个到项目“<var>Y</var>”的 WCF RIA Services Link,但该项目不存在。
是否重命名或移动了该项目?
请修改“<var>X</var>”的项目属性并将 WCF RIA Services Link 设置为指向有效项目。 |
|
Silverlight 專案 '<var>X</var>' 的 WCF RIA Services Link 指向不存在的專案 '<var>Y</var>'。
您重新命名或移動那個專案了嗎?
請修改 '<var>X</var>' 的專案屬性,並將 WCF RIA Services Link 設為指向有效的專案。 |
|
Le projet Silverlight « <var>X</var> » a un WCF RIA Services Link vers le projet « <var>Y</var> » qui n'existe pas.
Avez-vous renommé ou déplacé ce projet ?
Modifiez les propriétés du projet « <var>X</var> » et définissez le WCF RIA Services Link pour qu'il pointe vers un projet valide. |
|
Das Silverlight-Projekt "<var>X</var>" verfügt über einen WCF RIA Services Link zum Projekt "<var>Y</var>", das nicht vorhanden ist.
Haben Sie dieses Projekt umbenannt oder verschoben?
Ändern Sie die Projekteigenschaften von "<var>X</var>", und legen Sie den WCF RIA Services Link auf ein gültiges Projekt fest. |
|
Il progetto Silverlight '<var>X</var>' dispone di un WCF RIA Services Link per il progetto '<var>Y</var>' che non esiste.
Assicurarsi che il progetto non sia stato rinominato o spostato.
Modificare le proprietà del progetto di '<var>X</var>' e impostare WCF RIA Services Link in modo che faccia riferimento a un progetto valido. |
|
Silverlight プロジェクト '<var>X</var>' にはプロジェクト '<var>Y</var>' への WCF RIA Services Link がありますが、リンク先のプロジェクトは存在しません。
このプロジェクトを名前変更または移動しましたか?
'<var>X</var>' のプロジェクト プロパティを変更して、有効なプロジェクトを指すように WCF RIA Services Link を設定してください。 |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> 엔터티 인스턴스를 검색하기 위해 로드할 수 있는 EntityQuery입니다. |
|
Значение EntityQuery, которое может быть загружено для извлечения экземпляров сущностей <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
EntityQuery que se puede cargar para recuperar instancias de la entidad <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
可以加载以检索 <see cref="<var>X</var>"></see> 实体实例的 EntityQuery。 |
|
可載入以擷取 <see cref="<var>X</var>"></see> 實體執行個體的 EntityQuery。 |
|
EntityQuery qu'il est possible de charger pour récupérer les instances d'entité <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
Eine EntityQuery, die geladen werden kann, um die <see cref="<var>X</var>"></see>-Entitätsinstanzen abzurufen. |
|
EntityQuery che è possibile caricare per recuperare le istanze dell'entità <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> エンティティ インスタンスを取得するために読み込みことができる EntityQuery。 |
|
Для формирования прокси-классов будет использован пользовательский генератор кода "<var>X</var>". |
|
Se utilizará el generador de código personalizado '<var>X</var>' para generar las clases proxy. |
|
“<var>X</var>”自定义代码生成器将用于生成代码类。 |
|
'<var>X</var>' 自訂程式碼產生器將用來產生 Proxy 類別。 |
|
'<var>X</var>' 사용자 지정 코드 생성기를 사용하여 프록시 클래스를 생성합니다. |
|
Le générateur de code personnalisé « <var>X</var> » sera utilisé pour générer les classes proxy. |
|
Der benutzerdefinierte Code-Generator "<var>X</var>" wird verwendet, um die Proxyklassen zu generieren. |
|
Il generatore di codice '<var>X</var>' personalizzato verrà utilizzato per generare le classi proxy. |
|
'<var>X</var>' カスタム コード ジェネレーターを使用してプロキシ クラスを生成します。 |
|
'<var>X</var>' DomainService에 대한 Service 계약입니다. |
|
Контракт службы (Service) "<var>X</var>" DomainService. |
|
Contrato de la clase Service para el DomainService '<var>X</var>'. |
|
用于“<var>X</var>”DomainService 的 Service 协定。 |
|
'<var>X</var>' DomainService 的 Service 合約。 |
|
Contrat de Service pour le DomainService « <var>X</var> ». |
|
Service-Vertrag für den DomainService "<var>X</var>". |
|
Contratto di Service per DomainService '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' DomainService の Service コントラクト。 |
|
상대 경로를 사용하는 경우 ProjectPath 속성이 필요합니다. |
|
Свойство ProjectPath является обязательным, если используются относительные пути. |
|
Cuando se utilizan rutas de acceso relativas, se necesita la propiedad ProjectPath. |
|
使用相对路径时,必须使用 ProjectPath 属性。 |
|
使用相對路徑時需要 ProjectPath 屬性。 |
|
La propriété ProjectPath est requise lorsque des chemins d'accès relatifs sont utilisés. |
|
Die ProjectPath-Eigenschaft ist erforderlich, wenn relative Pfade verwendet werden. |
|
La proprietà ProjectPath è obbligatoria quando vengono utilizzati percorsi relativi. |
|
相対パスを使用するときは ProjectPath プロパティを設定する必要があります。 |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> 엔터티 인스턴스입니다. |
|
Экземпляр сущности <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
Instancia de la entidad <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> 实体实例。 |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> 實體執行個體。 |
|
Instance d'entité <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
Die <see cref="<var>X</var>"></see>-Entitätsinstanz. |
|
Istanza dell'entità <see cref="<var>X</var>"></see>. |
|
<see cref="<var>X</var>"></see> エンティティ インスタンス。 |
|
클라이언트 프록시 클래스를 생성하려면 먼저 '<var>X</var>' 프로젝트를 작성해야 합니다. |
|
Необходимо построение проекта "<var>X</var>" перед формированием клиентских прокси-классов. |
|
Para poder generar clases de proxy del cliente, antes hay que crear el proyecto '<var>X</var>'. |
|
必须先生成“<var>X</var>”项目,然后才能生成客户端代理类。 |
|
必須先建置 '<var>X</var>' 專案,才能產生用戶端 Proxy 類別。 |
|
Vous devez générer le projet « <var>X</var> » avant de pouvoir générer les classes proxy de client. |
|
Das Projekt "<var>X</var>" muss erstellt werden, bevor die Clientproxyklassen generiert werden können. |
|
Il progetto '<var>X</var>' deve essere compilato prima che le classi proxy del client vengano generate. |
|
クライアント プロキシ クラスを生成するには、先に '<var>X</var>' プロジェクトをビルドする必要があります。 |
|
필수 입력 파일 '<var>File Name</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
Не удалось найти необходимый входной файл "<var>File Name</var>". |
|
No se encontró el archivo de entrada necesario '<var>File Name</var>'. |
|
找不到必要的输入文件“<var>File Name</var>”。 |
|
找不到必要的輸入檔 '<var>File Name</var>'。 |
|
Impossible de trouver le fichier d'entrée nécessaire « <var>File Name</var> ». |
|
Die erforderliche Eingabedatei "<var>File Name</var>" konnte nicht gefunden werden. |
|
Impossibile trovare il file di input necessario '<var>File Name</var>'. |
|
必要な入力ファイル '<var>File Name</var>' が見つかりませんでした。 |
|
EnableClientAccessAttribute로 표시되지 않았기 때문에 DomainService '<var>X</var>'에 대한 코드를 생성할 수 없습니다. |
|
Не удалось сформировать код для службы DomainService "<var>X</var>", так как она не помечена атрибутом EnableClientAccessAttribute. |
|
No se puede generar código del DomainService '<var>X</var>' porque no está marcado con EnableClientAccessAttribute. |
|
由于没有用 EnableClientAccessAttribute 标记,因此无法为 DomainService“<var>X</var>”生成代码。 |
|
無法為 DomainService '<var>X</var>' 產生程式碼,因為它未標記為 EnableClientAccessAttribute。 |
|
Impossible de générer le code pour le DomainService « <var>X</var> » car il n'est pas marqué avec EnableClientAccessAttribute. |
|
Der Code für den DomainService "<var>X</var>" kann nicht generiert werden, da er nicht mit EnableClientAccessAttribute gekennzeichnet wurde. |
|
Impossibile generare il codice per DomainService '<var>X</var>' perché non è contrassegnato con EnableClientAccessAttribute. |
|
DomainService '<var>X</var>' で EnableClientAccessAttribute が設定されていないため、この DomainService のコードを生成できません。 |
|
'<var>X</var>'에 대한 DomainContext가 다른 어셈블리에 이미 있기 때문에 이에 대한 프록시 클래스 생성을 건너뜁니다. |
|
Формирование прокси-класса для "<var>X</var>" пропущено, так как соответствующий контекст DomainContext уже существует в другой сборке. |
|
Omitiendo generación de clase proxy para '<var>X</var>' porque ya hay un DomainContext suyo en otro ensamblado. |
|
正在跳过“<var>X</var>”的代理类生成,因为另一个程序集中已存在它的 DomainContext。 |
|
正在略過 '<var>X</var>' 的 Proxy 類別產生,因為它的 DomainContext 已經存在於另一個組件中。 |
|
Génération de classes proxy ignorée pour « <var>X</var> », car un DomainContext existe déjà pour elle dans un autre assembly. |
|
Die Generierung der Proxyklasse "<var>X</var>" wird übersprungen, da in einer anderen Assembly bereits ein DomainContext für sie besteht. |
|
La generazione della classe proxy per '<var>X</var>' verrà ignorata perché esiste già DomainContext in un altro assembly. |
|
'<var>X</var>' の DomainContext は別のアセンブリに既に存在するため、プロキシ クラスの生成をスキップします。 |