|
'<var>Type Name</var>' 형식은 유효한 DomainService 형식이 아닙니다. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" является недопустимым типом DomainService. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no es un tipo de DomainService válido. |
|
类型“<var>Type Name</var>”不是有效的 DomainService 类型。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 不是有效的 DomainService 型別。 |
|
Le type « <var>Type Name</var> » n'est pas un type DomainService valide. |
|
Typ "<var>Type Name</var>" ist kein gültiger DomainService-Typ. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' non è un tipo DomainService valido. |
|
型 '<var>Type Name</var>' は有効な DomainService 型ではありません。 |
|
도메인 메서드 '<var>Method name</var>'의 '<var>X</var>' 매개 변수는 DomainService에서 표시하는 엔터티 형식이어야 합니다. 엔터티 형식은 쿼리 작업에서 직접 표시하거나 연결을 통해 간접적으로 표시할 수 있습니다. |
|
Параметр "<var>X</var>" метода домена "<var>Method name</var>" должен иметь тип сущности, доступ к которому реализует служба DomainService. Тип сущности может быть доступен либо непосредственно в операции запроса, либо косвенно через ассоциацию. |
|
El parámetro '<var>X</var>' del método de dominio '<var>Method name</var>' debe ser un tipo de entidad expuesto por el DomainService. El tipo de entidad se puede exponer directamente en una operación de consulta o indirectamente a través de una asociación. |
|
域方法“<var>Method name</var>”的参数“<var>X</var>”必须是 DomainService 公开的实体类型。该实体类型可以直接在查询操作中公开,也可以通过关联间接公开。 |
|
網域方法 '<var>Method name</var>' 的參數 '<var>X</var>' 必須是 DomainService 公開的實體型別。實體型別可直接在查詢作業中公開,或是間接透過關聯公開。 |
|
Le paramètre « <var>X</var> » de la méthode de domaine « <var>Method name</var> » doit être un type d'entité exposé par le DomainService. Le type d'entité peut être exposé directement dans une opération de requête ou indirectement par le biais d'une association. |
|
Parameter "<var>X</var>" der Domänenmethode "<var>Method name</var>" muss ein Entitätstyp sein, der vom DomainService verfügbar gemacht wird. Der Entitätstyp kann entweder direkt in einem Abfragevorgang oder indirekt durch eine Zuordnung verfügbar gemacht werden. |
|
Il parametro '<var>X</var>' del metodo di dominio '<var>Method name</var>' deve essere un tipo di entità esposto da DomainService. Il tipo di entità può essere esposto direttamente in un'operazione di query o indirettamente attraverso un'associazione. |
|
ドメイン メソッド '<var>Method name</var>' のパラメーター '<var>X</var>' は、DomainService によって公開されているエンティティ型である必要があります。エンティティ型は、クエリ操作で直接公開するか、アソシエーションを通じて間接的に公開することができます。 |
|
멤버 프로젝션 사양이 잘못되었습니다. '<var>Y</var>.X' 멤버에서 예측된 '<var>Member</var>.<var>X</var>' 멤버의 형식이 미리 정의된 serialize 가능 형식 중 하나가 아닙니다. |
|
Указана недопустимая проекция элемента: тип элемента "<var>Member</var>.<var>X</var>", спроецированного из элемента "<var>Y</var>.X", не является одним из заранее заданных сериализуемых типов. |
|
Especificación de proyección de miembro no válida: el tipo de miembro '<var>Member</var>.<var>X</var>' proyectado desde el miembro '<var>Y</var>.X' no es uno de los tipos serializables predefinidos. |
|
成员投影规范无效: 从成员“<var>Y</var>.X”投影的成员“<var>Member</var>.<var>X</var>”的类型不是预定义的可序列化类型之一。 |
|
無效的成員投射規格 : 投射自成員 '<var>Y</var>.X' 的成員 '<var>Member</var>.<var>X</var>' 的型別不是預先定義的可序列化型別之一。 |
|
Spécification de projection de membre non valide : le type de membre « <var>Member</var>.<var>X</var> » projeté à partir du membre « <var>Y</var>.X » n'est pas l'un des types sérialisables prédéfinis. |
|
Ungültige Spezifikation der Memberprojektion: Der Typ von Member "<var>Member</var>.<var>X</var>", der vom Member "<var>Y</var>.X" projiziert wird, gehört nicht zu den vordefinierten, serialisierbaren Typen. |
|
Specifica della proiezione del membro non valida: il tipo di membro '<var>Member</var>.<var>X</var>' proiettato dal membro '<var>Y</var>.X' non è uno dei tipi serializzabili predefiniti. |
|
メンバーのプロジェクションの指定が無効です。メンバー '<var>Y</var>.X' からプロジェクションが実行されたメンバー '<var>Member</var>.<var>X</var>' の型が、定義済みのシリアル化できる型ではありません。 |
|
'<var>Method name</var>' 메서드에 대한 모호한 일치입니다. |
|
Неоднозначное совпадение для метода "<var>Method name</var>". |
|
Coincidencia ambigua para el método '<var>Method name</var>'. |
|
对方法“<var>Method name</var>”的匹配不明确。 |
|
方法 '<var>Method name</var>' 的符合項目模稜兩可。 |
|
Correspondance ambiguë pour la méthode « <var>Method name</var> ». |
|
Für Methode "<var>Method name</var>" wurde eine mehrdeutige Übereinstimmung gefunden. |
|
Corrispondenza ambigua per il metodo '<var>Method name</var>'. |
|
メソッド '<var>Method name</var>' に対する一致があいまいです。 |
|
멤버 프로젝션 사양이 잘못되었습니다. MemberName은 비워 둘 수 없습니다. |
|
Указана недопустимая проекция элемента: MemberName не может быть пустым. |
|
Especificación de proyección de miembro no válida: el valor de MemberName no puede estar vacío. |
|
成员投影规范无效: MemberName 不能为空。 |
|
無效的成員投射規格 : MemberName 不可為空白。 |
|
Spécification de projection de membre non valide : MemberName ne peut pas être vide. |
|
Ungültige Spezifikation der Memberprojektion: "MemberName" darf nicht leer sein. |
|
Specifica della proiezione del membro non valida: MemberName non può essere vuoto. |
|
メンバーのプロジェクションの指定が無効です。MemberName を空にすることはできません。 |
|
엔터티 형식 '<var>Type Name</var>'에 정의된 이름이 '<var>X</var>'인 연결이 잘못되었습니다. <var>Y</var>은(는) null이거나 비워 둘 수 없습니다. |
|
Ассоциация с именем "<var>X</var>", определенная для типа сущности "<var>Type Name</var>", недопустима. <var>Y</var> не может быть пустым или иметь значение null. |
|
La asociación '<var>X</var>' definida en el tipo de entidad '<var>Type Name</var>' no es válida: el valor de <var>Y</var> no puede ser null ni estar vacío. |
|
实体类型“<var>Type Name</var>”上定义的名为“<var>X</var>”的关联无效: <var>Y</var> 不能为 null 或为空。 |
|
實體型別 '<var>Type Name</var>' 上定義的名為 '<var>X</var>' 的關聯無效: <var>Y</var> 不可為 null 或空白。 |
|
L'association nommée « <var>X</var> » définie sur le type d'entité « <var>Type Name</var> » n'est pas valide : <var>Y</var> ne peut pas être null ni vide. |
|
Die auf Entitätstyp "<var>Type Name</var>" definierte Zuordnung mit dem Namen "<var>X</var>" ist ungültig. <var>Y</var> kann nicht null oder leer sein. |
|
L'associazione denominata '<var>X</var>' definita nel tipo di entità '<var>Type Name</var>' non è valida: <var>Y</var> non può essere null o vuoto. |
|
エンティティ型 '<var>Type Name</var>' で定義されている '<var>X</var>' という名前のアソシエーションが無効です。<var>Y</var> を null または空にすることはできません。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식은 유효한 엔터티 형식이 아닙니다. <var>X</var> |
|
Тип "<var>Type Name</var>" является недопустимым типом сущности. <var>X</var> |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no es un tipo de entidad válido.<var>X</var> |
|
类型“<var>Type Name</var>”不是有效的实体类型。<var>X</var> |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 不是有效的實體型別。<var>X</var> |
|
Le type « <var>Type Name</var> » n'est pas un type d'entité valide. <var>X</var> |
|
Typ "<var>Type Name</var>" ist kein gültiger Entitätstyp.<var>X</var> |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' non è un tipo di entità valido. <var>X</var> |
|
型 '<var>Type Name</var>' は有効なエンティティ型ではありません。<var>X</var> |
|
지정된 엔터티가 ChangeSet에 없습니다. |
|
Указанная сущность не существует в наборе ChangeSet. |
|
La entidad especificada no existe en el ChangeSet. |
|
ChangeSet 中不存在指定的实体。 |
|
指定的實體不存在於 ChangeSet 中。 |
|
L'entité spécifiée n'existe pas dans le ChangeSet. |
|
Die angegebene Entität ist im ChangeSet nicht vorhanden. |
|
L'entità specificata non esiste in ChangeSet. |
|
指定されたエンティティは ChangeSet 内に存在しません。 |
|
DomainServiceDescriptionProvider 형식 '<var>Type Name</var>'에는 'Type' 및 'DomainServiceDescriptionProvider' 형식의 두 매개 변수를 이 순서대로 가지고 있는 생성자가 있어야 합니다. |
|
Тип поставщика DomainServiceDescriptionProvider "<var>Type Name</var>" должен иметь конструктор с двумя параметрами типа Type и DomainServiceDescriptionProvider, следующие именно в этом порядке. |
|
El tipo de DomainServiceDescriptionProvider '<var>Type Name</var>' necesita un constructor con dos parámetros de los tipos 'Type' y 'DomainServiceDescriptionProvider', en ese orden. |
|
DomainServiceDescriptionProvider 类型“<var>Type Name</var>”必须具有以类型“Type”和“DomainServiceDescriptionProvider”为参数(按所述顺序)的构造函数。 |
|
DomainServiceDescriptionProvider 型別 '<var>Type Name</var>' 必須有建構函式,其中依序包含型別 'Type' 和 'DomainServiceDescriptionProvider' 的兩個參數。 |
|
Le type DomainServiceDescriptionProvider « <var>Type Name</var> » doit comporter un constructeur avec deux paramètres des types « Type » et « DomainServiceDescriptionProvider », dans cet ordre. |
|
DomainServiceDescriptionProvider-Typ "<var>Type Name</var>" muss einen Konstruktor mit zwei Parametern der Typen "Type" und "DomainServiceDescriptionProvider" (in dieser Reihenfolge) besitzen. |
|
Il tipo DomainServiceDescriptionProvider '<var>Type Name</var>' deve disporre di un costruttore con due parametri dei tipi 'Type' e 'DomainServiceDescriptionProvider', in questo ordine. |
|
DomainServiceDescriptionProvider 型 '<var>Type Name</var>' には、2 つのパラメーター (型 が 'Type' および 'DomainServiceDescriptionProvider'、同じ順序) を持つコンストラクターが必要です。 |
|
엔터티 형식 '<var>Type Name</var>'에 정의된 '<var>X</var>' 연결이 잘못되었습니다. '<var>Y</var>'의 해당 연결은 유효한 역참조가 아닙니다. |
|
Ассоциация "<var>X</var>", определенная для типа сущности "<var>Type Name</var>", недопустима. Соответствующая ассоциация в "<var>Y</var>" не является допустимой обратной ссылкой. |
|
La asociación '<var>X</var>' definida en el tipo de entidad '<var>Type Name</var>' no es válida. La asociación correspondiente en '<var>Y</var>' no es una referencia inversa válida. |
|
实体类型“<var>Type Name</var>”上定义的名为“<var>X</var>”的关联无效。“<var>Y</var>”的对应关联不是有效的向后引用。 |
|
實體型別 '<var>Type Name</var>' 上定義的關聯 '<var>X</var>' 無效。在 '<var>Y</var>' 上對應的關聯不是有效的反向參考。 |
|
L'association « <var>X</var> » définie sur le type d'entité « <var>Type Name</var> » n'est pas valide. L'association correspondante sur « <var>Y</var> » n'est pas une référence arrière valide. |
|
Die auf Entitätstyp "<var>Type Name</var>" definierte Zuordnung "<var>X</var>" ist ungültig. Die entsprechende Zuordnung auf "<var>Y</var>" ist kein gültiger Rückverweis. |
|
L'associazione '<var>X</var>' definita nel tipo di entità '<var>Type Name</var>' non è valida. L'associazione corrispondente in '<var>Y</var>' non è un backreference valido. |
|
エンティティ型 '<var>Type Name</var>' で定義されているアソシエーション '<var>X</var>' が無効です。'<var>Y</var>' の対応するアソシエーションが有効な逆参照ではありません。 |