|
يحدث عند عرض أية قائمة والدخول في حلقة رسالة مشروطة للقائمة. |
|
在显示任何菜单并进入菜单模式消息循环时发生。 |
|
當顯示任何功能表且進入功能表強制訊息迴圈時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že dojde k zobrazení nabídky a je spuštěna smyčka pro zpracování zpráv modální nabídky. |
|
Opstår, når der vises en menu, og den modale meddelelsesløkke i menuen er startet. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer een menu wordt weergegeven en de modale berichtenlus van het menu wordt binnengegaan. |
|
Toteutuu, kun jokin valikko näytetään ja valikon modaalinen sanomasilmukka käynnistyy. |
|
Se produit lorsqu'un menu est affiché et lors de l'entrée dans une boucle de messages modale. |
|
Tritt auf, wenn ein Menü angezeigt wird und die modale Menümeldungsschleife begonnen wurde. |
|
Συμβαίνει όταν παρουσιάζεται οποιοδήποτε μενού και έχει γίνει είσοδος στο βρόχο αποκλειστικού μηνύματος μενού. |
|
מתרחש כאשר מוצג תפריט ובוצעה כניסה ללולאת ההודעות המודאלית של התפריט. |
|
Bármely menü megjelenítésekor, a menü modális üzenethurkába való belépéskor következik be. |
|
Generato quando si visualizza un menu e viene avviato il ciclo di messaggi modale del menu. |
|
メニューが表示され、メニュー モーダル メッセージ ループに入ったときに発生します。 |
|
메뉴가 나타나고 메뉴 모달 메시지 루프가 시작될 때 발생합니다. |
|
Forekommer når menyer vises og modale meldingsløkker i menyen er angitt. |
|
Występuje, gdy zostanie wyświetlone dowolne menu i nastąpi wejście w pętlę komunikatów modalnych menu. |
|
Ocorre quando qualquer menu é exibido e o loop de mensagem de janela restrita de menu é iniciado. |
|
Ocorre quando qualquer menu é apresentado e se entra no ciclo de mensagens modais. |
|
Происходит при отображении любого меню и входе в модальный цикл обработки сообщений меню. |
|
Tiene lugar cuando se muestra un menú y se entra en un bucle de mensajes modales de menú. |
|
Inträffar när en meny visas och den spärrande meddelandeloopen för menyn påbörjas. |
|
Menü seçimi görüntülendiğinde ve menü zorunlu ileti döngüsüne girildiğinde gerçekleşir. |
|
在显示任何菜单并进入菜单模式消息循环时发生。 |
|
當顯示任何功能表且進入功能表強制訊息迴圈時發生。 |
|
子节点的缩进宽度(以像素为单位)。 |
|
子節點的縮排寬度,以像素為單位。 |
|
Šířka odsazení podřízených uzlů v pixelech. |
|
Indrykningen af de underordnede noder, angivet i pixel. |
|
De grootte van de inspringing van onderliggende knooppunten in pixels. |
|
Alisolmujen sisennyksen leveys kuvapisteinä. |
|
La largeur de la mise en retrait des noeuds enfants en pixels. |
|
Die Einzugsbreite der untergeordneten Knoten in Pixel. |
|
Το πλάτος εσοχής των θυγατρικών κόμβων σε pixel. |
|
רוחב הכניסה של צמתי צאצא בפיקסלים. |
|
A gyermekcsomópontok behúzása pixelekben. |
|
Il rientro dei nodi figlio in pixel. |
|
子ノードのインデントの幅です (ピクセル)。 |
|
자식 노드의 들여쓰기 너비(픽셀)입니다. |
|
Innrykksbredden for underordnede noder i piksler. |
|
Szerokość wcięcia węzłów podrzędnych w pikselach. |
|
A largura de recuo de nós filho em pixels. |
|
A largura de avanço de nós subordinados em pixels. |
|
Величина отступа для дочерних узлов (в точках). |
|
Ancho de sangría de los nodos secundarios en píxeles. |
|
Indragsbredden för underordnade noder i bildpunkter. |
|
Alt düğümlerin girinti genişliği (piksel cinsinden). |
|
عرض المسافة البادئة الخاصة للعُقد التابعة بالبكسل. |
|
子节点的缩进宽度(以像素为单位)。 |
|
子節點的縮排寬度,以像素為單位。 |
|
PrintPreviewControl الذي سيتم استخدامه كأساس لمربع الحوار. |
|
要用作该对话框核心的 PrintPreviewControl。 |
|
當作對話方塊核心使用的 PrintPreviewControl。 |
|
Ovládací prvek PrintPreviewControl, který má být použit jako jádro dialogového okna. |
|
PrintPreviewControl som dialogboksens kerne. |
|
Het PrintPreviewControl-besturingselement dat als basis voor het dialoogvenster wordt gebruikt. |
|
Valintaikkunan ytimenä käytettävä PrintPreviewControl-ohjausobjekti. |
|
PrintPreviewControl à utiliser en tant qu'élément principal de la boîte de dialogue. |
|
PrintPreviewControl zum Verwenden im Dialogkern. |
|
Το PrintPreviewControl που θα χρησιμοποιηθεί ως ο πυρήνας για το παράθυρο διαλόγου. |
|
PrintPreviewControl לשימוש כמרכז תיבת הדו-שיח. |
|
A párbeszédpanel alapjául szolgáló PrintPreviewControl objektum. |
|
PrintPreviewControl su cui basare la finestra di dialogo. |
|
ダイアログのコアとして使用する PrintPreviewControl |
|
대화 상자의 코어로 사용할 PrintPreviewControl입니다. |
|
PrintPreviewControl som skal brukes som dialogboksens kjerne. |
|
Element PrintPreviewControl, który ma zostać użyty jako element podstawowy okna dialogowego. |
|
PrintPreviewControl a utilizar como elemento principal da caixa de diálogo. |
|
PrintPreviewControl a ser usado como núcleo da caixa de diálogo. |
|
PrintPreviewControl som ska användas som dialogrutans kärna. |
|
PrintPreviewControl para utilizar como núcleo del cuadro de diálogo. |
|
Элемент управления PrintPreviewControl для использования в качестве основы данного диалога. |
|
İletişim kutusunun temeli olarak kullanılacak PrintPreviewControl. |
|
要用作该对话框核心的 PrintPreviewControl。 |
|
當做對話方塊核心使用的 PrintPreviewControl。 |
|
在更改控件的 BindingContext 属性的值时激发的事件 |
|
BindingContext 屬性值在 Control 上變更時所引發的事件 |
|
Hændelse, der udløses, når værdien af egenskaben BindingContext ændres i objektet |
|
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété BindingContext du contrôle est modifiée |
|
تشغيل الحدث عند تغير قيمة الخاصية BindingContext في عنصر التحكم. |
|
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti BindingContext ovládacího prvku |
|
Evento desencadeado quando o valor da propriedade BindingContext é alterado em Control |
|
Evento acionado quando o valor da propriedade BindingContext é alterado no controle |
|
De gebeurtenis die optreedt wanneer de waarde van de eigenschap BindingContext voor Control wordt gewijzigd |
|
Denetimin BindingContext özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay |
|
אירוע המופעל בעת שינוי ערך המאפיין BindingContext בפקד. |
|
Событие создается, когда в Control изменяется значение свойства BindingContext |
|
Evento que se desencadena cuando el valor de la propiedad BindingContext se cambia a Control |
|
Hendelsen starter når verdien til BindingContext-egenskapen endres på kontrollen. |
|
A vezérlő BindingContext tulajdonságának megváltozásakor bekövetkező esemény. |
|
Zdarzenie uruchamiane, gdy wartość właściwości BindingContext w formancie zostanie zmieniona |
|
BindingContext 속성 값이 Control에서 변경되면 이벤트가 발생합니다. |
|
Tapahtuma toteutuu, kun ohjausobjektin BindingContext-ominaisuuden arvo muuttuu. |
|
Händelse som utlöses när värdet för BindingContext-egenskapen ändras för Control |
|
Das Ereignis, das ausgelöst wird, wenn der Wert der BindingContext-Eigenschaft auf Control geändert wird. |
|
BindingContext プロパティの値が コントロールで変更されたときに発生するイベントです。 |
|
Evento generato quando il valore della proprietà BindingContext del controllo viene modificato |
|
Συμβάν που προκαλείται όταν η τιμή της ιδιότητας BindingContext αλλάξει στο Control. |
|
在控件的 BindingContext 属性值更改时引发的事件。 |
|
BindingContext 屬性值在 Control 上變更時引發的事件。 |
|
אינדקס התמונה ב- ImageList שיוצג על הפקד. |
|
L'indice che individua nell'elenco immagini l'immagine da visualizzare sul controllo. |
|
Ο δείκτης της εικόνας στο ImageList που θα εμφανίζεται επάνω στο στοιχείο ελέγχου. |
|
コントロールの表面に表示されるイメージ リストの中のイメージのインデックスです。 |
|
Ohjausobjektissa näkyvän kuvan indeksi kuvaluettelossa. |
|
Index des Bilds in der Bildliste, das auf der Oberseite des Steuerelements angezeigt wird. |
|
Indeks obrazu na liście obrazów do wyświetlenia w formancie. |
|
O índice da imagem na lista de imagens a apresentar no controlo. |
|
Индекс изображения, которое должно отображаться на данном элементе управления, в списке изображений. |
|
O índice da imagem na lista de imagens a ser exibida no controle. |
|
L'index de l'image dans la liste d'images sur le contrôle. |
|
컨트롤 표면에 표시할 이미지 목록의 이미지 인덱스입니다. |
|
A vezérlőn megjelenített kép indexe a képlistán. |
|
Indeksen for bildet i bildelisten som blir vist på kontrollen. |
|
Índice de la imagen en la lista de imágenes que se muestra en la parte frontal del control. |
|
Indexet för den bild i bildlistan som ska visas på kontrollytan. |
|
Denetim yüzünde görüntülenecek, görüntü listesindeki resmin dizini. |
|
رقم فهرس الصورة الموجودة في ImageList والتي سيتم عرضها بعنصر التحكم. |
|
Index obrázku v seznamu obrázků, který bude zobrazen na ploše ovládacího prvku. |
|
将在控件表面显示的图像列表中的图像的索引。 |
|
De index van de afbeelding in de lijst met afbeeldingen die moet worden weergegeven in het vlak van het besturingselement. |
|
Indekset på billedlisten for det billede, som skal vises på objektfladen. |
|
於控制項表面顯示的影像清單內影像的索引。 |
|
在控件上显示的 ImageList 中的图像的索引。 |
|
控制項上所顯示 ImageList 中的影像索引。 |
|
Hiermee wordt aangegeven of het menu-item door Windows wordt getekend of dat de tekening door de gebruiker wordt gemaakt. |
|
Angiver, om Windows tegner menuelementet, eller om det gøres af brugeren. |
|
Ilmaisee, piirtääkö Windows valikon kohteen vai tekeekö käyttäjä maalaamisen. |
|
الإشارة إلى ما إذا كان سيتم رسم تخطيط عنصر القائمة من خلال Windows أو ما إذا كان المستخدم سيقوم بالرسم. |
|
表示 Windows 是否將繪製功能表項目或使用者是否將處理繪製。 |
|
Určuje, zda položku nabídky nakreslí systém Windows nebo zda bude vykreslení zpracováno uživatelem. |
|
Δείχνει αν το στοιχείο μενού θα το σχεδιάσουν τα Windows ή αν τη σχεδίαση θα αναλάβει ο χρήστης. |
|
指示是由 Windows 来绘制该菜单项,还是由用户来完成这一绘制任务。 |
|
Indique si Windows doit dessiner l'élément de menu ou si l'utilisateur gère la peinture. |
|
Meghatározza, hogy a Windows vagy pedig a felhasználó rajzolja-e meg a menüelemet. |
|
Windows がメニュー項目を描画するか、ユーザーが描画を行うかを示します。 |
|
Zeigt an, ob Windows das Menüelement zeichnet, oder ob der Benutzer das Zeichnen übernimmt. |
|
Indica se il disegno dell'elemento di menu viene eseguito da Windows o dall'utente. |
|
ציון אם Windows יצייר את פריט התפריט או אם המשתמש יטפל בצביעה. |
|
Wskazuje, czy system Windows narysuje pozycję menu, czy użytkownik wykona rysowanie. |
|
Indica se o Windows vai desenhar o item de menu ou se o utilizador vai processar o desenho. |
|
Windows에서 메뉴 항목을 그릴지 또는 사용자가 그리기를 처리할지 나타냅니다. |
|
Indica se Windows desenhará o item de menu ou se o usuário tratará a pintura. |
|
Angir om Windows tegner menyelementet, eller om brukeren tar seg av malingen. |
|
Указывает, прорисовывает ли Windows данный элемент меню, или прорисовку реализует пользователь. |
|
Indica si Windows se encarga de dibujar el objeto o si es el usuario quién se encarga en dibujarlo. |
|
Anger om Windows ritar menyelementet eller om användaren hanterar återgivningen. |
|
Menü öğesinin Windows tarafından mı çizileceğini yoksa boyama işini kullanıcının mı yapacağını gösterir. |
|
指示是由 Windows 来绘制该菜单项,还是由用户来完成这一绘制任务。 |
|
表示 Windows 是否將繪製功能表項目或使用者是否將處理繪製。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كان من الممكن أن يعيد عنصر تحكم التحرير الثري الإجراء السابق. |
|
Hiermee wordt bepaald of het besturingselement voor geavanceerde bewerkingen de vorige actie opnieuw kan uitvoeren. |
|
Určuje, zda ovládací prvek RTF může provést znovu předchozí akci. |
|
Gibt an, ob das Rich Edit-Steuerelement den vorherigen Vorgang rückgängig machen kann. |
|
Δείχνει αν το εμπλουτισμένο στοιχείο ελέγχου μπορεί να επαναλάβει την προηγούμενη ενέργεια. |
|
Meghatározza, hogy a RichTextBox vezérlőben visszavonható-e az előző műveletet. |
|
Indique si le contrôle RichEdit peut refaire l'action précédente. |
|
Ilmaisee, voiko Rich Edit -ohjausobjekti toistaa edellisen toiminnon. |
|
ציון אם לפקד עריכה עשירה יש אפשרות לבצע שוב את הפעולה האחרונה. |
|
Indica se il controllo rich edit può ripristinare l'azione precedente. |
|
rich edit 컨트롤에서 이전 작업을 다시 실행할 수 있는지 여부를 나타냅니다. |
|
Indica se o controle rich edit pode refazer a ação anterior. |
|
リッチ エディット コントロールで、直前の動作をやり直すことができるかどうかを示します。 |
|
Angir om Rich Edit-kontrollen kan gjøre om den forrige handlingen. |
|
指示 Rich Edit 控件能否重复上一步操作。 |
|
Angiver, om RichEdit-objektet kan annullere fortrydelsen af den seneste handling. |
|
表示 Rich Edit 控制項是否可以取消復原上一個動作。 |
|
Wskazuje, czy można cofnąć poprzednią czynność w formancie edycji wzbogaconej. |
|
Indica se o controlo Rich Edit pode efectuar novamente a acção anterior. |
|
Указывает, возможна ли отмена предыдущего действия элементом управления расширенного редактирования. |
|
Indica si el control de edición puede rehacer la acción anterior. |
|
Anger om Rich Edit-kontrollen kan göra om den föregående åtgärden. |
|
Zengin metin denetiminin önceki eylemi yeniden yapıp yapamayacağını gösterir. |
|
指示 Rich Edit 控件能否重复上一步操作。 |
|
表示 Rich Edit 控制項是否可以取消復原上一個動作。 |
|
الإشارة إلى قائمة البيانات الفرعية من DataSource التي يتم ربط الأخطاء بها. |
|
指示数据源中绑定错误的数据子列表。 |
|
表示要繫結錯誤的 DataSource 資料子清單。 |
|
Určuje podseznam dat objektu DataSource, ke kterému mají být vázány chyby. |
|
Angiver underlisten med data fra DataSource, som fejl skal bindes til. |
|
Hiermee wordt de sublijst aangegeven van gegevens van de DataSource waartegen fouten moeten worden gebonden. |
|
Ilmaisee DataSource-ohjausobjektin tietojen aliluettelon, jota käytetään tietojen sidonnassa. |
|
Indique la sous-liste de données à partir du DataSource auquel lier les erreurs. |
|
Zeigt die untergeordnete Liste der Daten von der DataSource an, gegen die Fehler gebunden werden sollen. |
|
Δείχνει τη δευτερεύουσα λίστα δεδομένων από το DataSource με την οποία πρέπει να συνδεθούν τα σφάλματα. |
|
ציון רשימת המשנה של נתונים מה- DataSource שכנגדם יאוגדו שגיאות. |
|
Meghatározza az adatok allistáját a DataSource objektumban hibák kötésekor. |
|
Indica il sottoelenco di dati del DataSource a cui associare gli errori. |
|
エラーを連結する、DataSource からのデータのサブリストを示します。 |
|
오류를 바인딩할 DataSource의 데이터 하위 목록을 나타냅니다. |
|
Angir underlisten med data fra DataSource som feil skal bindes mot. |
|
Określa podlistę danych elementu DataSource, z którą zostaną powiązane błędy. |
|
Indica a sublista de dados de DataSource à qual erros devem ser ligados. |
|
Indica a sublista de dados de DataSource na qual se devem ligar erros. |
|
Указывает подсписок данных из DataSource для привязки к ним ошибок. |
|
Indica la sublista de datos de DataSource en los que se deben enlazar errores. |
|
Anger vilken underlista över data från DataSource som fel ska bindas mot. |
|
Karşılık gelen hataları bağlamak için DataSource'daki verilerin alt listesini gösterir. |
|
指示 DataSource 中绑定错误的数据子列表。 |
|
表示要繫結錯誤的 DataSource 資料子清單。 |
|
Angiver, om markeringen skal vises som flad eller som 3D-markering. |
|
Určuje, zda jsou značky zaškrtnutí zobrazeny jako ploché nebo prostorové. |
|
Ilmaisee, näytetäänkö valintatila litteänä vai kolmiulotteisena merkkinä. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de waarden vlak moeten worden weergegeven of als 3D-vinkjes. |
|
Indique si les cases doivent être affichées avec des coches à deux dimensions ou en 3D. |
|
Indica se os valores de verificação devem ser apresentados como marcas de verificação simples ou 3D. |
|
Gibt an, ob die Markierungswerte flach oder in 3D angezeigt werden sollen. |
|
Δηλώνει εάν η ιδιότητα ButtonState στα πλαίσια ελέγχου έχει την τιμή Flat ή Normal. |
|
Indica se le caselle di controllo devono essere piatte o tridimensionali. |
|
Indica se os valores de seleção devem ser mostrados como marcas de seleção planas ou em 3D. |
|
קביעה אם ButtonState מוגדר כ- Flat או Normal עבור תיבות סימון. |
|
İşaret değerlerin, düz mü ya da üç boyutlu işaretler şeklinde mi gösterileceğini gösterir. |
|
チェックの値をフラットまたは 3D チェック マークとして表示するかを示します。 |
|
Indica si los valores de activación deben aparecer como marcas de verificación sin relieve o en 3D. |
|
확인 값을 평면 확인 표시로 할지 아니면 3D 확인 표시로 할지 나타냅니다. |
|
Angir om kontrollverdiene bør vises som flate avmerkingsbokser eller 3D-avmerkingsbokser. |
|
Anger om markeringsvärdena ska visas som normala markeringar eller 3D-markeringar. |
|
Meghatározza, hogy a jelölőnégyzetben a pipa jel lapos vagy háromdimenziós alakban jelenjen meg. |
|
Określa wygląd znaczników pola wyboru - płaski lub 3W. |
|
Указывает, должны ли отображаться значки состояния флажков как плоские или как объемные. |
|
الإشارة إلى ما إذا كانت قيمة خاصية ButtonState لخانات الاختيار هي Flat أو Normal. |
|
指示选中值是应显示为平面的还是三维的选中标记。 |
|
表示核取值應該顯示為平面或 3D 核取記號。 |
|
指示复选框的 ButtonState 是 Flat 还是 Normal。 |
|
表示核取方塊的 ButtonState 應為平面或一般。 |
|
A legördülő naptár legördülése előtt következik be. |
|
在下拉日历将要下拉时发生。 |
|
Tiene lugar cuando se va a desplegar el calendario desplegable. |
|
Tritt auf, wenn der Dropdown-Kalender im Begriff ist, aufzuklappen. |
|
Toteutuu, kun avattava kalenteri on avautumassa. |
|
Ocorre quando o calendário suspenso está prestes a ser aberto. |
|
Inträffar när den nedrullningsbara kalendern ska rullas ned. |
|
Występuje, gdy lista rozwijana kalendarza ma zostać rozwinięta. |
|
當下拉式日曆即將下拉時發生。 |
|
Se produit lorsque le calendrier déroulant va être déroulé. |
|
Ocorre quando o calendário de lista pendente vai ficar pendente. |
|
Opstår, når rullekalenderen skal til at åbnes. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de vervolgkeuzelijst van de kalender op het punt staat te worden uitgevouwen. |
|
מתרחש כאשר לוח השנה הנפתח עומד להיפתח. |
|
Συμβαίνει όταν το αναπτυσσόμενο ημερολόγιο πρόκειται να αναπτυχθεί. |
|
Происходит перед развертыванием раскрывающегося календаря. |
|
Generato quando il calendario a discesa sta per essere aperto. |
|
Açılan takvim açılmak üzere olduğunda gerçekleşir. |
|
Vyvolá se v případě, že rozevírací kalendář bude rozevřen. |
|
يحدث عندما توشك قائمة التقويم المنسدلة على الانسدال. |
|
드롭다운 달력이 드롭되기 전에 발생합니다. |
|
ドロップダウン カレンダーがドロップしようとしているときに発生します。 |
|
Forekommer når rullegardinkalenderen er klar til å trekkes ned. |
|
在下拉日历将要下拉时发生。 |
|
當下拉式日曆即將下拉時發生。 |