The service
Messages on page
يحدث عند عرض أية قائمة والدخول في حلقة رسالة مشروطة للقائمة.
在显示任何菜单并进入菜单模式消息循环时发生。
當顯示任何功能表且進入功能表強制訊息迴圈時發生。
Vyvolá se v případě, že dojde k zobrazení nabídky a je spuštěna smyčka pro zpracování zpráv modální nabídky.
Opstår, når der vises en menu, og den modale meddelelsesløkke i menuen er startet.
Deze gebeurtenis treedt op wanneer een menu wordt weergegeven en de modale berichtenlus van het menu wordt binnengegaan.
Toteutuu, kun jokin valikko näytetään ja valikon modaalinen sanomasilmukka käynnistyy.
Se produit lorsqu'un menu est affiché et lors de l'entrée dans une boucle de messages modale.
Tritt auf, wenn ein Menü angezeigt wird und die modale Menümeldungsschleife begonnen wurde.
Συμβαίνει όταν παρουσιάζεται οποιοδήποτε μενού και έχει γίνει είσοδος στο βρόχο αποκλειστικού μηνύματος μενού.
מתרחש כאשר מוצג תפריט ובוצעה כניסה ללולאת ההודעות המודאלית של התפריט.
Bármely menü megjelenítésekor, a menü modális üzenethurkába való belépéskor következik be.
Generato quando si visualizza un menu e viene avviato il ciclo di messaggi modale del menu.
メニューが表示され、メニュー モーダル メッセージ ループに入ったときに発生します。
메뉴가 나타나고 메뉴 모달 메시지 루프가 시작될 때 발생합니다.
Forekommer når menyer vises og modale meldingsløkker i menyen er angitt.
Występuje, gdy zostanie wyświetlone dowolne menu i nastąpi wejście w pętlę komunikatów modalnych menu.
Ocorre quando qualquer menu é exibido e o loop de mensagem de janela restrita de menu é iniciado.
Ocorre quando qualquer menu é apresentado e se entra no ciclo de mensagens modais.
Происходит при отображении любого меню и входе в модальный цикл обработки сообщений меню.
Tiene lugar cuando se muestra un menú y se entra en un bucle de mensajes modales de menú.
Inträffar när en meny visas och den spärrande meddelandeloopen för menyn påbörjas.
Menü seçimi görüntülendiğinde ve menü zorunlu ileti döngüsüne girildiğinde gerçekleşir.
在显示任何菜单并进入菜单模式消息循环时发生。
當顯示任何功能表且進入功能表強制訊息迴圈時發生。
子节点的缩进宽度(以像素为单位)。
子節點的縮排寬度,以像素為單位。
Šířka odsazení podřízených uzlů v pixelech.
Indrykningen af de underordnede noder, angivet i pixel.
De grootte van de inspringing van onderliggende knooppunten in pixels.
Alisolmujen sisennyksen leveys kuvapisteinä.
La largeur de la mise en retrait des noeuds enfants en pixels.
Die Einzugsbreite der untergeordneten Knoten in Pixel.
Το πλάτος εσοχής των θυγατρικών κόμβων σε pixel.
רוחב הכניסה של צמתי צאצא בפיקסלים.
A gyermekcsomópontok behúzása pixelekben.
Il rientro dei nodi figlio in pixel.
子ノードのインデントの幅です (ピクセル)。
자식 노드의 들여쓰기 너비(픽셀)입니다.
Innrykksbredden for underordnede noder i piksler.
Szerokość wcięcia węzłów podrzędnych w pikselach.
A largura de recuo de nós filho em pixels.
A largura de avanço de nós subordinados em pixels.
Величина отступа для дочерних узлов (в точках).
Ancho de sangría de los nodos secundarios en píxeles.
Indragsbredden för underordnade noder i bildpunkter.
Alt düğümlerin girinti genişliği (piksel cinsinden).
عرض المسافة البادئة الخاصة للعُقد التابعة بالبكسل.
子节点的缩进宽度(以像素为单位)。
子節點的縮排寬度,以像素為單位。
PrintPreviewControl الذي سيتم استخدامه كأساس لمربع الحوار.
要用作该对话框核心的 PrintPreviewControl。
當作對話方塊核心使用的 PrintPreviewControl。
Ovládací prvek PrintPreviewControl, který má být použit jako jádro dialogového okna.
PrintPreviewControl som dialogboksens kerne.
Het PrintPreviewControl-besturingselement dat als basis voor het dialoogvenster wordt gebruikt.
Valintaikkunan ytimenä käytettävä PrintPreviewControl-ohjausobjekti.
PrintPreviewControl à utiliser en tant qu'élément principal de la boîte de dialogue.
PrintPreviewControl zum Verwenden im Dialogkern.
Το PrintPreviewControl που θα χρησιμοποιηθεί ως ο πυρήνας για το παράθυρο διαλόγου.
PrintPreviewControl לשימוש כמרכז תיבת הדו-שיח.
A párbeszédpanel alapjául szolgáló PrintPreviewControl objektum.
PrintPreviewControl su cui basare la finestra di dialogo.
ダイアログのコアとして使用する PrintPreviewControl
대화 상자의 코어로 사용할 PrintPreviewControl입니다.
PrintPreviewControl som skal brukes som dialogboksens kjerne.
Element PrintPreviewControl, który ma zostać użyty jako element podstawowy okna dialogowego.
PrintPreviewControl a utilizar como elemento principal da caixa de diálogo.
PrintPreviewControl a ser usado como núcleo da caixa de diálogo.
PrintPreviewControl som ska användas som dialogrutans kärna.
PrintPreviewControl para utilizar como núcleo del cuadro de diálogo.
Элемент управления PrintPreviewControl для использования в качестве основы данного диалога.
İletişim kutusunun temeli olarak kullanılacak PrintPreviewControl.
要用作该对话框核心的 PrintPreviewControl。
當做對話方塊核心使用的 PrintPreviewControl。
在更改控件的 BindingContext 属性的值时激发的事件
BindingContext 屬性值在 Control 上變更時所引發的事件
Hændelse, der udløses, når værdien af egenskaben BindingContext ændres i objektet
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété BindingContext du contrôle est modifiée
تشغيل الحدث عند تغير قيمة الخاصية BindingContext في عنصر التحكم.
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti BindingContext ovládacího prvku
Evento desencadeado quando o valor da propriedade BindingContext é alterado em Control
Evento acionado quando o valor da propriedade BindingContext é alterado no controle
De gebeurtenis die optreedt wanneer de waarde van de eigenschap BindingContext voor Control wordt gewijzigd
Denetimin BindingContext özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay
אירוע המופעל בעת שינוי ערך המאפיין BindingContext בפקד.
Событие создается, когда в Control изменяется значение свойства BindingContext
Evento que se desencadena cuando el valor de la propiedad BindingContext se cambia a Control
Hendelsen starter når verdien til BindingContext-egenskapen endres på kontrollen.
A vezérlő BindingContext tulajdonságának megváltozásakor bekövetkező esemény.
Zdarzenie uruchamiane, gdy wartość właściwości BindingContext w formancie zostanie zmieniona
BindingContext 속성 값이 Control에서 변경되면 이벤트가 발생합니다.
Tapahtuma toteutuu, kun ohjausobjektin BindingContext-ominaisuuden arvo muuttuu.
Händelse som utlöses när värdet för BindingContext-egenskapen ändras för Control
Das Ereignis, das ausgelöst wird, wenn der Wert der BindingContext-Eigenschaft auf Control geändert wird.
BindingContext プロパティの値が コントロールで変更されたときに発生するイベントです。
Evento generato quando il valore della proprietà BindingContext del controllo viene modificato
Συμβάν που προκαλείται όταν η τιμή της ιδιότητας BindingContext αλλάξει στο Control.
在控件的 BindingContext 属性值更改时引发的事件。
BindingContext 屬性值在 Control 上變更時引發的事件。
אינדקס התמונה ב- ImageList שיוצג על הפקד.
L'indice che individua nell'elenco immagini l'immagine da visualizzare sul controllo.
Ο δείκτης της εικόνας στο ImageList που θα εμφανίζεται επάνω στο στοιχείο ελέγχου.
コントロールの表面に表示されるイメージ リストの中のイメージのインデックスです。
Ohjausobjektissa näkyvän kuvan indeksi kuvaluettelossa.
Index des Bilds in der Bildliste, das auf der Oberseite des Steuerelements angezeigt wird.
Indeks obrazu na liście obrazów do wyświetlenia w formancie.
O índice da imagem na lista de imagens a apresentar no controlo.
Индекс изображения, которое должно отображаться на данном элементе управления, в списке изображений.
O índice da imagem na lista de imagens a ser exibida no controle.
L'index de l'image dans la liste d'images sur le contrôle.
컨트롤 표면에 표시할 이미지 목록의 이미지 인덱스입니다.
A vezérlőn megjelenített kép indexe a képlistán.
Indeksen for bildet i bildelisten som blir vist på kontrollen.
Índice de la imagen en la lista de imágenes que se muestra en la parte frontal del control.
Indexet för den bild i bildlistan som ska visas på kontrollytan.
Denetim yüzünde görüntülenecek, görüntü listesindeki resmin dizini.
رقم فهرس الصورة الموجودة في ImageList والتي سيتم عرضها بعنصر التحكم.
Index obrázku v seznamu obrázků, který bude zobrazen na ploše ovládacího prvku.
将在控件表面显示的图像列表中的图像的索引。
De index van de afbeelding in de lijst met afbeeldingen die moet worden weergegeven in het vlak van het besturingselement.
Indekset på billedlisten for det billede, som skal vises på objektfladen.
於控制項表面顯示的影像清單內影像的索引。
在控件上显示的 ImageList 中的图像的索引。
控制項上所顯示 ImageList 中的影像索引。
Hiermee wordt aangegeven of het menu-item door Windows wordt getekend of dat de tekening door de gebruiker wordt gemaakt.
Angiver, om Windows tegner menuelementet, eller om det gøres af brugeren.
Ilmaisee, piirtääkö Windows valikon kohteen vai tekeekö käyttäjä maalaamisen.
الإشارة إلى ما إذا كان سيتم رسم تخطيط عنصر القائمة من خلال Windows أو ما إذا كان المستخدم سيقوم بالرسم.
表示 Windows 是否將繪製功能表項目或使用者是否將處理繪製。
Určuje, zda položku nabídky nakreslí systém Windows nebo zda bude vykreslení zpracováno uživatelem.
Δείχνει αν το στοιχείο μενού θα το σχεδιάσουν τα Windows ή αν τη σχεδίαση θα αναλάβει ο χρήστης.
指示是由 Windows 来绘制该菜单项,还是由用户来完成这一绘制任务。
Indique si Windows doit dessiner l'élément de menu ou si l'utilisateur gère la peinture.
Meghatározza, hogy a Windows vagy pedig a felhasználó rajzolja-e meg a menüelemet.
Windows がメニュー項目を描画するか、ユーザーが描画を行うかを示します。
Zeigt an, ob Windows das Menüelement zeichnet, oder ob der Benutzer das Zeichnen übernimmt.
Indica se il disegno dell'elemento di menu viene eseguito da Windows o dall'utente.
ציון אם Windows יצייר את פריט התפריט או אם המשתמש יטפל בצביעה.
Wskazuje, czy system Windows narysuje pozycję menu, czy użytkownik wykona rysowanie.
Indica se o Windows vai desenhar o item de menu ou se o utilizador vai processar o desenho.
Windows에서 메뉴 항목을 그릴지 또는 사용자가 그리기를 처리할지 나타냅니다.
Indica se Windows desenhará o item de menu ou se o usuário tratará a pintura.
Angir om Windows tegner menyelementet, eller om brukeren tar seg av malingen.
Указывает, прорисовывает ли Windows данный элемент меню, или прорисовку реализует пользователь.
Indica si Windows se encarga de dibujar el objeto o si es el usuario quién se encarga en dibujarlo.
Anger om Windows ritar menyelementet eller om användaren hanterar återgivningen.
Menü öğesinin Windows tarafından mı çizileceğini yoksa boyama işini kullanıcının mı yapacağını gösterir.
指示是由 Windows 来绘制该菜单项,还是由用户来完成这一绘制任务。
表示 Windows 是否將繪製功能表項目或使用者是否將處理繪製。
الإشارة إلى ما إذا كان من الممكن أن يعيد عنصر تحكم التحرير الثري الإجراء السابق.
Hiermee wordt bepaald of het besturingselement voor geavanceerde bewerkingen de vorige actie opnieuw kan uitvoeren.
Určuje, zda ovládací prvek RTF může provést znovu předchozí akci.
Gibt an, ob das Rich Edit-Steuerelement den vorherigen Vorgang rückgängig machen kann.
Δείχνει αν το εμπλουτισμένο στοιχείο ελέγχου μπορεί να επαναλάβει την προηγούμενη ενέργεια.
Meghatározza, hogy a RichTextBox vezérlőben visszavonható-e az előző műveletet.
Indique si le contrôle RichEdit peut refaire l'action précédente.
Ilmaisee, voiko Rich Edit -ohjausobjekti toistaa edellisen toiminnon.
ציון אם לפקד עריכה עשירה יש אפשרות לבצע שוב את הפעולה האחרונה.
Indica se il controllo rich edit può ripristinare l'azione precedente.
rich edit 컨트롤에서 이전 작업을 다시 실행할 수 있는지 여부를 나타냅니다.
Indica se o controle rich edit pode refazer a ação anterior.
リッチ エディット コントロールで、直前の動作をやり直すことができるかどうかを示します。
Angir om Rich Edit-kontrollen kan gjøre om den forrige handlingen.
指示 Rich Edit 控件能否重复上一步操作。
Angiver, om RichEdit-objektet kan annullere fortrydelsen af den seneste handling.
表示 Rich Edit 控制項是否可以取消復原上一個動作。
Wskazuje, czy można cofnąć poprzednią czynność w formancie edycji wzbogaconej.
Indica se o controlo Rich Edit pode efectuar novamente a acção anterior.
Указывает, возможна ли отмена предыдущего действия элементом управления расширенного редактирования.
Indica si el control de edición puede rehacer la acción anterior.
Anger om Rich Edit-kontrollen kan göra om den föregående åtgärden.
Zengin metin denetiminin önceki eylemi yeniden yapıp yapamayacağını gösterir.
指示 Rich Edit 控件能否重复上一步操作。
表示 Rich Edit 控制項是否可以取消復原上一個動作。
الإشارة إلى قائمة البيانات الفرعية من DataSource التي يتم ربط الأخطاء بها.
指示数据源中绑定错误的数据子列表。
表示要繫結錯誤的 DataSource 資料子清單。
Určuje podseznam dat objektu DataSource, ke kterému mají být vázány chyby.
Angiver underlisten med data fra DataSource, som fejl skal bindes til.
Hiermee wordt de sublijst aangegeven van gegevens van de DataSource waartegen fouten moeten worden gebonden.
Ilmaisee DataSource-ohjausobjektin tietojen aliluettelon, jota käytetään tietojen sidonnassa.
Indique la sous-liste de données à partir du DataSource auquel lier les erreurs.
Zeigt die untergeordnete Liste der Daten von der DataSource an, gegen die Fehler gebunden werden sollen.
Δείχνει τη δευτερεύουσα λίστα δεδομένων από το DataSource με την οποία πρέπει να συνδεθούν τα σφάλματα.
ציון רשימת המשנה של נתונים מה- DataSource שכנגדם יאוגדו שגיאות.
Meghatározza az adatok allistáját a DataSource objektumban hibák kötésekor.
Indica il sottoelenco di dati del DataSource a cui associare gli errori.
エラーを連結する、DataSource からのデータのサブリストを示します。
오류를 바인딩할 DataSource의 데이터 하위 목록을 나타냅니다.
Angir underlisten med data fra DataSource som feil skal bindes mot.
Określa podlistę danych elementu DataSource, z którą zostaną powiązane błędy.
Indica a sublista de dados de DataSource à qual erros devem ser ligados.
Indica a sublista de dados de DataSource na qual se devem ligar erros.
Указывает подсписок данных из DataSource для привязки к ним ошибок.
Indica la sublista de datos de DataSource en los que se deben enlazar errores.
Anger vilken underlista över data från DataSource som fel ska bindas mot.
Karşılık gelen hataları bağlamak için DataSource'daki verilerin alt listesini gösterir.
指示 DataSource 中绑定错误的数据子列表。
表示要繫結錯誤的 DataSource 資料子清單。
Angiver, om markeringen skal vises som flad eller som 3D-markering.
Určuje, zda jsou značky zaškrtnutí zobrazeny jako ploché nebo prostorové.
Ilmaisee, näytetäänkö valintatila litteänä vai kolmiulotteisena merkkinä.
Hiermee wordt aangegeven of de waarden vlak moeten worden weergegeven of als 3D-vinkjes.
Indique si les cases doivent être affichées avec des coches à deux dimensions ou en 3D.
Indica se os valores de verificação devem ser apresentados como marcas de verificação simples ou 3D.
Gibt an, ob die Markierungswerte flach oder in 3D angezeigt werden sollen.
Δηλώνει εάν η ιδιότητα ButtonState στα πλαίσια ελέγχου έχει την τιμή Flat ή Normal.
Indica se le caselle di controllo devono essere piatte o tridimensionali.
Indica se os valores de seleção devem ser mostrados como marcas de seleção planas ou em 3D.
קביעה אם ButtonState מוגדר כ- Flat או Normal עבור תיבות סימון.
İşaret değerlerin, düz mü ya da üç boyutlu işaretler şeklinde mi gösterileceğini gösterir.
チェックの値をフラットまたは 3D チェック マークとして表示するかを示します。
Indica si los valores de activación deben aparecer como marcas de verificación sin relieve o en 3D.
확인 값을 평면 확인 표시로 할지 아니면 3D 확인 표시로 할지 나타냅니다.
Angir om kontrollverdiene bør vises som flate avmerkingsbokser eller 3D-avmerkingsbokser.
Anger om markeringsvärdena ska visas som normala markeringar eller 3D-markeringar.
Meghatározza, hogy a jelölőnégyzetben a pipa jel lapos vagy háromdimenziós alakban jelenjen meg.
Określa wygląd znaczników pola wyboru - płaski lub 3W.
Указывает, должны ли отображаться значки состояния флажков как плоские или как объемные.
الإشارة إلى ما إذا كانت قيمة خاصية ButtonState لخانات الاختيار هي Flat أو Normal.
指示选中值是应显示为平面的还是三维的选中标记。
表示核取值應該顯示為平面或 3D 核取記號。
指示复选框的 ButtonState 是 Flat 还是 Normal。
表示核取方塊的 ButtonState 應為平面或一般。
A legördülő naptár legördülése előtt következik be.
在下拉日历将要下拉时发生。
Tiene lugar cuando se va a desplegar el calendario desplegable.
Tritt auf, wenn der Dropdown-Kalender im Begriff ist, aufzuklappen.
Toteutuu, kun avattava kalenteri on avautumassa.
Ocorre quando o calendário suspenso está prestes a ser aberto.
Inträffar när den nedrullningsbara kalendern ska rullas ned.
Występuje, gdy lista rozwijana kalendarza ma zostać rozwinięta.
當下拉式日曆即將下拉時發生。
Se produit lorsque le calendrier déroulant va être déroulé.
Ocorre quando o calendário de lista pendente vai ficar pendente.
Opstår, når rullekalenderen skal til at åbnes.
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de vervolgkeuzelijst van de kalender op het punt staat te worden uitgevouwen.
מתרחש כאשר לוח השנה הנפתח עומד להיפתח.
Συμβαίνει όταν το αναπτυσσόμενο ημερολόγιο πρόκειται να αναπτυχθεί.
Происходит перед развертыванием раскрывающегося календаря.
Generato quando il calendario a discesa sta per essere aperto.
Açılan takvim açılmak üzere olduğunda gerçekleşir.
Vyvolá se v případě, že rozevírací kalendář bude rozevřen.
يحدث عندما توشك قائمة التقويم المنسدلة على الانسدال.
드롭다운 달력이 드롭되기 전에 발생합니다.
ドロップダウン カレンダーがドロップしようとしているときに発生します。
Forekommer når rullegardinkalenderen er klar til å trekkes ned.
在下拉日历将要下拉时发生。
當下拉式日曆即將下拉時發生。
See catalog page for all messages.