|
'<var>Member</var>.<var>X</var>' 멤버에 대한 External 사양이 잘못되었습니다. ExternalReferenceAttribute는 AssociationAttribute가 적용된 멤버에 대해서만 지정할 수 있습니다. |
|
Недопустимое внешнее (External) определение элемента "<var>Member</var>.<var>X</var>". Атрибут ExternalReferenceAttribute может быть указан только для элементов с атрибутом AssociationAttribute. |
|
Especificación External no válida para el miembro '<var>Member</var>.<var>X</var>'. ExternalReferenceAttribute solo se puede especificar en aquellos miembros con el AssociationAttribute aplicado. |
|
成员“<var>Member</var>.<var>X</var>”的 External 规范无效。只能对应用了 AssociationAttribute 的成员指定 ExternalReferenceAttribute。 |
|
成員 '<var>Member</var>.<var>X</var>' 的 External 規格無效。只能在套用 AssociationAttribute 的成員上指定 ExternalReferenceAttribute。 |
|
Spécification External non valide pour le membre « <var>Member</var>.<var>X</var> ». ExternalReferenceAttribute ne peut être indiqué que sur les membres avec AssociationAttribute appliqué. |
|
Ungültige External-Angabe für Member "<var>Member</var>.<var>X</var>". ExternalReferenceAttribute kann nur für Member mit angewendetem AssociationAttribute angegeben werden. |
|
Specifica External non valida per il membro '<var>Member</var>.<var>X</var>'. È possibile specificare ExternalReferenceAttribute solo nei membri a cui è stato applicato AssociationAttribute. |
|
メンバー '<var>Member</var>.<var>X</var>' に対する External の指定が無効です。ExternalReferenceAttribute は、AssociationAttribute が適用されているメンバーにのみ指定できます。 |
|
이 DomainService는 초기화되지 않았습니다. |
|
Данная служба DomainService не инициализирована. |
|
No se ha inicializado este DomainService. |
|
此 DomainService 尚未初始化。 |
|
這個 DomainService 尚未初始化。 |
|
Ce DomainService n'a pas été initialisé. |
|
Dieser DomainService wurde nicht initialisiert. |
|
Oggetto DomainService non inizializzato. |
|
この DomainService は初期化されていません。 |
|
도메인 작업 항목 '<var>X</var>'의 '<var>Y</var>' 매개 변수는 값으로 전달해야 합니다. |
|
Параметр "<var>Y</var>" операции домена "<var>X</var>" должен передаваться по значению. |
|
El parámetro '<var>Y</var>' de la entrada de la operación de dominio '<var>X</var>' tiene que pasarse por valor. |
|
域操作项“<var>X</var>”的参数“<var>Y</var>”必须通过值进行传递。 |
|
網域作業項目 '<var>X</var>' 的參數 '<var>Y</var>' 必須以傳值方式傳遞。 |
|
Le paramètre « <var>Y</var> » de l'entrée d'opération de domaine « <var>X</var> » doit être passé par valeur. |
|
Parameter "<var>Y</var>" des Domänenvorgangseintrags "<var>X</var>" muss durch einen Wert übergegeben werden. |
|
Il parametro '<var>Y</var>' della voce dell'operazione del dominio '<var>X</var>' deve essere passato per valore. |
|
ドメイン操作エントリ '<var>X</var>' のパラメーター '<var>Y</var>' は、値で渡す必要があります。 |
|
DomainService '<var>X</var>'이(가) 상속 관계를 공유하는 복합 형식 '<var>Type Name</var>' 및 복합 형식 'X'을(를) 모두 표시합니다. 상속 관계에 있는 복합 형식은 하나만 도메인 서비스에서 표시될 수 있습니다. |
|
Объект DomainService "<var>X</var>" предоставляет доступ к сложному типу "<var>Type Name</var>" и сложному типу "X" с общей связью наследования. В службе домена может быть доступен только один сложный тип из иерархии наследования. |
|
El DomainService '<var>X</var>' expone el tipo complejo '<var>Type Name</var>' y el tipo complejo 'X', que comparten una relación de herencia. Desde un servicio de dominio, no se puede exponer más de un tipo complejo de una jerarquía de herencia. |
|
DomainService“<var>X</var>”公开复杂类型“<var>Type Name</var>”和复杂类型“X”,这两种类型共享继承关系。继承层次结构中只能有一个复杂类型从域服务公开。 |
|
DomainService '<var>X</var>' 同時公開共用繼承關係的複雜型別 '<var>Type Name</var>' 和複雜型別 'X'。網域服務只能公開繼承階層架構中的一個複雜型別。 |
|
Le DomainService « <var>X</var> » expose le type complexe « <var>Type Name</var> » et le type complexe « X » qui partagent une relation d'héritage. Seul un type complexe dans une hiérarchie d'héritage peut être exposé à partir d'un service de domaine. |
|
DomainService "<var>X</var>" macht sowohl Entitätstyp "<var>Type Name</var>" als auch den komplexen Typ "X" verfügbar, die eine gemeinsame Vererbungsbeziehung aufweisen. In einer Vererbungshierarchie kann nur ein komplexer Typ von einem Domänendienst verfügbar gemacht werden. |
|
DomainService '<var>X</var>' espone sia il tipo complesso '<var>Type Name</var>' sia il tipo complesso 'X', che condividono una relazione di ereditarietà. Un servizio del dominio può esporre solo un tipo complesso in una gerarchia di ereditarietà. |
|
DomainService '<var>X</var>' は、継承関係を共有する複合型 '<var>Type Name</var>' と複合型 'X' の両方を公開します。ドメイン サービスから公開できる継承関係の複合型は 1 つのみです。 |
|
Insert 작업에 대해 OriginalEntity를 지정할 수 없습니다. |
|
Для операции Insert не может быть указан параметр OriginalEntity. |
|
No se puede especificar OriginalEntity para una operación Insert. |
|
不能为 Insert 操作指定 OriginalEntity。 |
|
無法為 Insert 作業指定 OriginalEntity。 |
|
Impossible de spécifier OriginalEntity pour une opération Insert. |
|
OriginalEntity kann für einen Insert-Vorgang nicht angegeben werden. |
|
Impossibile specificare OriginalEntity per un'operazione Insert. |
|
Insert 操作には OriginalEntity を指定できません。 |
|
복합 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) 잘못되었습니다. 복합 형식은 KnownTypeAttribute를 지정할 수 없습니다. |
|
Недопустимый сложный тип "<var>Type Name</var>". В сложных типах нельзя указывать атрибут KnownTypeAttribute. |
|
El tipo complejo '<var>Type Name</var>' no es válido. Los tipos complejos no pueden especificar KnownTypeAttribute. |
|
复杂类型“<var>Type Name</var>”无效。复杂类型不能指定 KnownTypeAttribute。 |
|
複雜型別 '<var>Type Name</var>' 無效。複雜型別不能指定 KnownTypeAttribute。 |
|
Le type complexe « <var>Type Name</var> » n'est pas valide. Les types complexes ne peuvent pas spécifier KnownTypeAttribute. |
|
Der komplexe Typ "<var>Type Name</var>" ist ungültig. Komplexe Typen können kein KnownTypeAttribute angeben. |
|
Tipo complesso '<var>Type Name</var>' non valido. I tipi complessi non possono specificare un oggetto KnownTypeAttribute. |
|
複合型 '<var>Type Name</var>' は無効です。複合型で KnownTypeAttribute を指定することはできません。 |
|
멤버 프로젝션 사양이 잘못되었습니다. Path는 비워 둘 수 없습니다. |
|
Указана недопустимая проекция элемента: путь (Path) не может быть пустым. |
|
Especificación de proyección de miembro no válida: el valor de Path no puede estar vacío. |
|
成员投影规范无效: Path 不能为空。 |
|
無效的成員投射規格 : Path 不可為空白。 |
|
Spécification de projection de membre non valide : Path ne peut pas être vide. |
|
Ungültige Spezifikation der Memberprojektion: "Path" darf nicht leer sein. |
|
Specifica della proiezione del membro non valida: Path non può essere vuoto. |
|
メンバーのプロジェクションの指定が無効です。Path を空にすることはできません。 |
|
<var>Y</var>의 <var>X</var> 멤버는 생성된 엔터티에 포함되어 있어야 합니다. |
|
Элемент <var>X</var> в <var>Y</var> должен быть включен в сформированную сущность. |
|
El miembro <var>X</var> de <var>Y</var> debe incluirse en la entidad generada. |
|
<var>Y</var> 中的 <var>X</var> 成员必须包含在生成的实体中。 |
|
<var>Y</var> 中的 <var>X</var> 成員必須包含在產生的實體中。 |
|
Le membre <var>X</var> dans <var>Y</var> doit être inclus dans l'entité générée. |
|
Der <var>X</var>-Member in <var>Y</var> muss in der generierten Entität enthalten sein. |
|
Il membro <var>X</var> in <var>Y</var> deve essere incluso nell'entità generata. |
|
<var>Y</var> の <var>X</var> メンバーは、生成されたエンティティに含まれている必要があります。 |
|
<summary>ID가 인증되었는지 여부를 나타내는 값을 가져옵니다.
</summary><remarks>이 값이 <c>true</c>이면 <see cref="Name"></see>은 <c>null</c>이 아니거나 비어 있지 않습니다.
</remarks> |
|
<summary>Возвращает значение, указывающее, проверена ли подлинность пользователя.
</summary><remarks>Это значение равно <c>true</c>, если <see cref="Name"></see> не является пустым значением и не равно <c>null</c>.
</remarks> |
|
<summary>Obtiene un valor que indica si la identidad está autenticada.
</summary><remarks>Este valor es <c>true</c> si <see cref="Name"></see> no es <c>null</c> o está vacía.
</remarks> |
|
<summary>获取一个值,该值指示是否已对标识进行了身份验证。
</summary><remarks>如果 <see cref="Name"></see> 不为 <c>null</c> 或空,此值为 <c>true</c>。
</remarks> |
|
<summary>取得值,這個值表示識別是否經過驗證。
</summary><remarks>如果 <see cref="Name"></see> 不是 <c>null</c> 或空白,這個值則為 <c>true</c>。
</remarks> |
|
<summary>Obtient une valeur indiquant si l'identité est authentifiée.
</summary><remarks>Cette valeur est <c>true</c> si <see cref="Name"></see> n'est pas <c>null</c> ni vide.
</remarks> |
|
<summary>Ruft einen Wert ab, der angibt, ob die Identität authentifiziert wurde.
</summary><remarks>Dieser Wert ist <c>true</c>, wenn <see cref="Name"></see> nicht <c>null</c> oder leer ist.
</remarks> |
|
<summary>Ottiene un valore che indica se l'identità è autenticata.
</summary><remarks>Il valore è <c>true</c> se <see cref="Name"></see> non è <c>null</c> o vuoto.
</remarks> |
|
<summary>ID が認証済みであるかどうかを示す値を取得します。
</summary><remarks>この値は、<see cref="Name"></see> が <c>null</c> または空でない場合に <c>true</c> になります。
</remarks> |
|
<summary>사용자가 역할에 있는지 여부를 반환합니다.
</summary><remarks>지정된 역할이 역할에 포함되어 있는지 여부를 반환합니다.
이 구현은 대/소문자를 구분합니다.
</remarks><param name="role">구성원을 확인할 역할의 이름입니다.<returns>사용자가 역할에 있는지 여부입니다.</returns> |
|
<summary>Возвращает значение, указывающее, имеет ли участник данную роль.
</summary><remarks>Возвращает значение, указывающее, содержится ли указанная роль в списке ролей.
Эта функция учитывает регистр символов.
</remarks><param name="role">Имя роли, членство в которой проверяется.<returns>Возвращает значение, указывающее, имеет ли участник данную роль.</returns> |
|
<summary>Devuelve si la entidad de seguridad está en el rol.
</summary><remarks>Devuelve si el rol especificado está incluido en los roles.
Esta implementación distingue entre mayúsculas y minúsculas.
</remarks><param name="role">Nombre del rol cuya pertenencia se va a comprobar.<returns>Si la entidad de seguridad está en el rol.</returns> |
|
<summary>返回主体是否在角色中。
</summary><remarks>返回角色中是否包含指定的角色。
此实现区分大小写。
</remarks><param name="role">要为其检查成员资格的角色的名称。<returns>主体是否在角色中。</returns> |
|
<summary>傳回主體是否在角色中。
</summary><remarks>傳回指定的角色是否包含在角色中。
這個實作有大小寫之分。
</remarks><param name="role">要檢查成員資格的角色名稱。<returns>主體是否在角色中。</returns> |
|
<summary>Retourne une valeur indiquant si le principal est dans le rôle.
</summary><remarks>Retourne une valeur indiquant si le rôle spécifié figure dans les rôles.
Cette implémentation respecte la casse.
</remarks><param name="role">Nom du rôle pour lequel vérifier l'appartenance.<returns>Si le principal est dans le rôle.</returns> |
|
<summary>Gibt zurück, ob sich der Prinzipal in der Rolle befindet.
</summary><remarks>Gibt zurück, ob sich die angegebene Rolle in den Rollen befindet.
Diese Implementierung unterscheidet nach Groß- und Kleinschreibung.
</remarks><param name="role">Der Name der Rolle, für die die Mitgliedschaft überprüft wird.<returns>Ob sich der Prinzipal in der Rolle befindet.</returns> |
|
<summary>Restituisce un valore che indica se l'entità si trova nel ruolo.
</summary><remarks>Restituisce un valore che indica se il ruolo specificato si trova nei ruoli.
In questa implementazione viene fatta distinzione tra maiuscole e minuscole.
</remarks><param name="role">Nome del ruolo di cui verificare l'appartenenza.<returns>Se l'entità si trova nel ruolo.</returns> |
|
<summary>プリンシパルにそのロールが割り当てられているかどうかを返します。
</summary><remarks>指定されたロールがロールに含まれているかどうかを返します。
この実装では、大文字と小文字が区別されます。
</remarks><param name="role">メンバーシップをチェックするロールの名前。<returns>プリンシパルにロールが割り当てられているかどうか。</returns> |