|
الفولانية (اللاتينية) |
|
Fulbština (latinka) |
|
Fula (latinsk) |
|
富拉文 (拉丁) |
|
富拉赫语(拉丁语系) |
|
Fulanice (Latin) |
|
Fulani (Latin) |
|
Fulah (latino) |
|
Фула (латиница) |
|
Fulani (łaciński) |
|
Fulfude (Latin) |
|
풀라어(라틴 문자) |
|
フラニ語 (ラテン) |
|
Fula (alfabeto latino) |
|
Fulah (latin betűs) |
|
פולה (לטינית) |
|
Φούλα (Λατινικό αλφάβητο) |
|
Fulah (Latim) |
|
Fulah (Lateinisch) |
|
Fula (Latin) |
|
fulani (latinalainen) |
|
Fulah (Latijns) |
|
تعذرت إزالة المطالبة '<var>X</var>'. إما أنها ليست جزءًا من هذه الهوية أو هي مطالبة مملوكة لـ Principal الذي يضم هذه الهوية. على سبيل المثال، سيمتلك Principal المطالبة عند إنشاء GenericPrincipal بأدوار. سيتم كشف الأدوار من خلال الهوية التي تم تمريرها في المنشئ، لكنها غير مملوكة في الواقع للهوية. يوجد منطق مشابه لـ RolePrincipal. |
|
Nebylo možné odebrat deklaraci <var>X</var>. Buď není součástí této identity, nebo se jedná o deklaraci, jejímž vlastníkem je objekt zabezpečení obsahující tuto identitu. Objekt zabezpečení bude vlastníkem deklarace například při vytvoření objektu zabezpečení GenericPrincipal s rolemi. Role budou zpřístupněny prostřednictvím identity předané v konstruktoru, ale tato identita nebude jejich skutečným vlastníkem. Podobná logika platí i pro objekt zabezpečení RolePrincipal. |
|
Det var ikke muligt at fjerne claimet '<var>X</var>'. Det er enten ikke en del af denne identitet, eller det er et claim, der ejes af den hovedkonto, der indeholder identiteten. Hovedkontoen vil f.eks. eje claimet, når der oprettes en GenericPrincipal med roller. Rollerne eksponeres gennem den identitet, der overføres i konstruktøren, men som faktisk ikke ejes af identiteten. Der gælder en tilsvarende logik for en RolePrincipal. |
|
De claim <var>X</var> kan niet worden verwijderd. De claim maakt geen deel uit van deze identiteit of het is een claim die eigendom is van de principal waarin deze identiteit is opgenomen. De principal is bijvoorbeeld eigenaar van de claim bij het maken van een GenericPrincipal met rollen. De rollen worden weergegeven via de identiteit die wordt doorgegeven in de constructor, maar die niet daadwerkelijk eigendom is van de identiteit. Er bestaat vergelijkbare logica voor een RolePrincipal. |
|
Väitettä <var>X</var> ei voitu poistaa. Joko se ei kuulu näihin käyttäjätietoihin tai sen omistaa pääkohde, joka sisältää nämä käyttäjätiedot. Pääkohde omistaa väitteen esimerkiksi silloin, kun luodaan GenericPrincipal roolien kanssa. Roolit luovutetaan käyttöön konstruktorissa välitettyjen käyttäjätietojen kautta, mutta ne eivät ole käyttäjätietojen omistamia. Samanlainen logiikka koskee RolePrincipal-kohdetta. |
|
La revendication '<var>X</var>' n'a pas pu être supprimée. Elle n'appartient pas à cette identité ou il s'agit d'une revendication détenue par le principal qui contient cette identité. Par exemple, le principal détiendra la revendication lors de la création d'un GenericPrincipal avec des rôles. Les rôles seront exposés par l'identité passée dans le constructeur, mais non détenus réellement par l'identité. Une logique similaire existe pour un RolePrincipal. |
|
Der Anspruch '<var>X</var>' konnte nicht entfernt werden. Entweder ist er nicht Bestandteil dieser Identität oder er ist im Besitz des Prinzipals, der diese Identität enthält. Beispielsweise übernimmt der Prinzipal den Besitz des Anspruchs, wenn er einen GenericPrincipal mit Rollen erstellt. Die Rollen werden durch die Identität verfügbar gemacht, die in den Konstruktor übergeben wird, sich jedoch nicht tatsächlich im Besitz der Identität befindet. Eine ähnliche Logik liegt bei einem RolePrincipal vor. |
|
Não foi possível remover a Declaração '<var>X</var>'. Ou ela não faz parte desta Identidade ou é propriedade da Entidade de Segurança que contém essa Identidade. Por exemplo, a Entidade de Segurança que possui a declaração ao criar uma GenericPrincipal com funções. As funções serão expostas por meio da Identidade passada no construtor, mas pertencem realmente à Identidade. Existe uma lógica semelhante para uma RolePrincipal. |
|
Ο ισχυρισμός '<var>X</var>' δεν ήταν δυνατό να καταργηθεί. Αποτελεί τμήμα αυτής της ταυτότητας ή είναι ισχυρισμός που ανήκει στο κύριο στοιχείο το οποίο περιέχει αυτήν την ταυτότητα. Για παράδειγμα, το κύριο αντικείμενο κατέχει τον ισχυρισμό κατά τη δημιουργία ενός GenericPrincipal με ρόλους. Οι ρόλοι εκτίθενται μέσω της ταυτότητας που διαβιβάζεται στην κατασκευή, αλλά δεν ανήκουν πραγματικά στην ταυτότητα. Παρόμοια λογική ισχύει για ένα RolePrincipal. |
|
לא היתה אפשרות להסיר את הטענה '<var>X</var>'. ייתכן שהטענה אינה חלק מזהות זו או שזוהי טענה שנמצאת בבעלות האובייקט הראשי שמכיל זהות זו. לדוגמה, האובייקט הראשי יהיה הבעלים של הטענה בעת יצירת GenericPrincipal עם תפקידים. התפקידים ייחשפו באמצעות הזהות שמועברת לבנאי, אך אינם נמצאים בפועל בבעלות הזהות. לוגיקה דומה קיימת עבור RolePrincipal. |
|
Nem sikerült eltávolítani a(z) '<var>X</var>' igénylést. Az igénylés nem az adott identitás része, vagy az a tag a tulajdonosa, amely tartalmazza az adott identitást. Például egy szerepkörökkel rendelkező GenericPrincipal létrehozása esetén a tag lesz az igénylés tulajdonosa. A szerepkörök a konstruktorban átadott identitáson keresztül válnak láthatóvá, de nem az identitás a tényleges tulajdonosuk. A RolePrincipal esetében is hasonló logika érvényesül. |
|
Impossibile rimuovere l'attestazione '<var>X</var>' perché non fa parte di questa identità o è un'attestazione di proprietà dell'entità contenente l'identità. Ad esempio, l'entità diventerà proprietaria dell'attestazione durante la creazione di GenericPrincipal con ruoli. I ruoli verranno esposti tramite l'identità che viene passata nel costruttore, ma non saranno effettivamente di proprietà dell'identità. Una logica simile si applica a RolePrincipal. |
|
要求 '<var>X</var>' を削除できませんでした。この ID の一部でないか、この ID を含むプリンシパルにより所有されている要求です。たとえば、プリンシパルはロールを持つ GenericPrincipal を作成するときに要求を所有します。ロールは、コンストラクターで渡された ID をとおして公開されますが、実際には ID により所有されていません。同様のロジックは RolePrincipal に存在します。 |
|
'<var>X</var>' 클레임을 제거할 수 없습니다. 이 ID의 일부분이 아니거나 이 ID를 포함하는 Principal이 소유하는 클레임이 아닙니다. 예를 들어 Principal은 역할을 사용하여 GenericPrincipal을 만들 때 클레임을 소유합니다. 역할은 생성자에서 전달되지만 실제로는 ID에서 소유하지 않는 ID를 통해 노출됩니다. RolePrincipal에 대해 유사한 논리가 존재합니다. |
|
Kan ikke fjerne kravet <var>X</var>. Det er enten ikke en del av denne identiteten, eller det er et krav som eies av den overordnede som inneholder denne identiteten. Den overordnede vil for eksempel eie kravet ved oppretting av en GenericPrincipal med roller. Rollene blir eksponert gjennom identiteten som sendes i konstruktøren, men eies faktisk ikke av identiteten. Samme logikk finnes for en RolePrincipal. |
|
Nie można usunąć obiektu „<var>X</var>”. Stanowi on część tego obiektu Identity albo jest obiektem oświadczenia należącym do obiektu Principal, który zawiera ten obiekt Identity. Na przykład obiekt Principal będzie właścicielem oświadczenia podczas tworzenia obiektu GenericPrincipal z rolami. Role będą uwidaczniane przez obiekt Identity przekazany w konstruktorze, ale ten obiekt Identity nie będzie ich rzeczywistym właścicielem. Podobna logika ma zastosowanie do obiektu RolePrincipal. |
|
Не удалось удалить объект Claim "<var>X</var>". Он является частью объекта Identity или принадлежит объекту Principal, содержащему этот объект Identity. Например, объект Principal будет владеть объектом Claim при создании объекта GenericPrincipal с помощью ролей. Роли будут предоставляться через объект Identity, передаваемый в конструктор, но фактически они не принадлежат этому объекту Identity. Аналогичная логика действует для объекта RolePrincipal. |
|
No se pudo quitar el elemento Claim '<var>X</var>'. No forma parte de Identity o es una reclamación que pertenece a Principal que, a su vez, contiene esta Identity. Por ejemplo, Principal será el propietario de la reclamación cuando se cree un GenericPrincipal con roles. Los roles se expondrán a través de Identity, que se pasa en el constructor, pero realmente Identity no será el propietario. La misma lógica se aplica a RolePrincipal. |
|
Det gick inte att ta bort anspråket <var>X</var>. Antingen ingår det inte i den här identiteten eller så ägs det av huvudkontot som innehåller identiteten. Exempelvis ägs anspråket av huvudkontot när ett GenericPrincipal med roller skapas. Rollerna tillhandahålls genom den identitet som skickas till konstruktorn, men ägs inte i själva verket av identiteten. Liknande logik tillämpas för ett RolePrincipal. |
|
'<var>X</var>' talebi kaldırılamadı. Talep bu Kimliğin bir parçası değildir veya bu Kimliği içeren Sorumluya ait olan bir Taleptir. Örneğin, Sorumlu rollerle GenericPrincipal oluştururken talebe sahip olacaktır. Roller oluşturucuda geçirilen Kimlik ile sunulacaktır, ancak gerçekten Kimliğe ait olmayacaktır. RolePrincipal için de aynı mantık geçerlidir. |
|
未能移除声明“<var>X</var>”。该声明要么不属于此 Identity,要么由包含此 Identity 的 Principal 所拥有。例如,该 Principal 在创建包含角色的 GenericPrincipal 时将拥有该声明。角色通过传入构造函数的 Identity 公开,但不由该 Identity 实际拥有。RolePrincipal 遵循同样的原理。 |
|
無法移除宣告 '<var>X</var>'。它不是這個識別的一部分,或者它是包含這個識別的主體所擁有的宣告。例如,在建立具有角色的 GenericPrincipal 時,主體將擁有宣告。角色將透過傳入建構函式的識別來公開,但實際並非識別所擁有。RolePrincipal 已有類似邏輯。 |
|
لم تتم تهيئة الملف القابل للانتظار أو الملف المنتظر بشكل صحيح. |
|
Položka typu awaitable nebo awaiter nebyla řádně inicializována. |
|
Det, der afventedes, eller den afventende blev ikke initialiseret korrekt. |
|
未正確初始化 awaitable 或 awaiter。 |
|
Awaitable 或 Awaiter 未正确初始化。 |
|
Beklenen öğe veya bekleyen öğe düzgün başlatılmadı. |
|
Awaitable eller Awaiter initierades inte korrekt. |
|
El elemento que admite await o que ejecuta await no se inicializó correctamente. |
|
Неправильная инициализация объекта типа awaitable или awaiter. |
|
Obiekt typu awaitable lub awaiter nie został poprawnie zainicjowany. |
|
Elementet av typen awaitable eller awaiter er ikke riktig initialisert. |
|
대기 가능 또는 대기자가 제대로 초기화되지 않았습니다. |
|
待機可能または待機側のインスタンスが適切に初期化されませんでした。 |
|
L'elemento awaitable o awaiter non è stato inizializzato correttamente. |
|
Nem megfelelően történt a várt vagy a várakozó eljárás inicializálása. |
|
ה-Awaitable או ה-Awaiter לא אותחלו כראוי. |
|
Η διαδικασία αναμονής δεν προετοιμάστηκε σωστά. |
|
O tipo awaitable ou awaiter não foi inicializado corretamente. |
|
Der 'awaitable'-Typ oder der 'awaiter'-Typ wurde nicht ordnungsgemäß initialisiert. |
|
L'élément pouvant être attendu ou en attente n'est pas correctement initialisé. |
|
Odotettava tai odottaja ei ollut oikein alustettu. |
|
Het af te wachten item of het afwachtende item is onjuist geïnitialiseerd. |
|
نوع TypeKind غير متوقع عند تنظيم Windows.Foundation.TypeName. |
|
Neočekávaná hodnota TypeKind při řazení položky Windows.Foundation.TypeName |
|
Uventet TypeKind under arrangering af Windows.Foundation.TypeName. |
|
Onverwacht TypeKind tijdens marshallen van Windows.Foundation.TypeName. |
|
Odottamaton TypeKind järjesteltäessä kohdetta Windows.Foundation.TypeName. |
|
TypeKind inattendu lors du marshaling de Windows.Foundation.TypeName. |
|
Unerwartete TypeKind beim Marshalling von Windows.Foundation.TypeName. |
|
TypeKind inesperado ao realizar marshaling em Windows.Foundation.TypeName. |
|
Μη αναμενόμενο TypeKind κατά τη δρομολόγηση της Windows.Foundation.TypeName. |
|
TypeKind לא צפוי בעת סידור Windows.Foundation.TypeName. |
|
Váratlan TypeKind paraméter fordult elő a Windows.Foundation.TypeName átadásakor. |
|
TypeKind imprevisto durante il marshalling di Windows.Foundation.TypeName. |
|
Windows.Foundation.TypeName のマーシャリング中に予期しない TypeKind が検出されました。 |
|
Windows.Foundation.TypeName을 마샬링할 때 예기치 않은 TypeKind가 있습니다. |
|
Uventet TypeKind under formidling av Windows.Foundation.TypeName. |
|
Nieoczekiwana wartość TypeKind podczas organizowania obiektu Windows.Foundation.TypeName. |
|
Непредвиденный объект TypeKind при маршалировании объекта Windows.Foundation.TypeName. |
|
TypeKind no esperado al calcular las referencias de Windows.Foundation.TypeName. |
|
Oväntad TypeKind vid konvertering av Windows.Foundation.TypeName. |
|
Windows.Foundation.TypeName sıralanırken beklenmeyen TypeKind bulundu. |
|
封送 Windows.Foundation.TypeName 时出现异常 TypeKind。 |
|
封送處理 Windows.Foundation.TypeName 時出現未預期的 TypeKind。 |
|
يتعذر استخدام API '<var>X</var>' على النظام الأساسي الحالي. راجع http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 لمزيد من المعلومات. |
|
Rozhraní API <var>X</var> nelze na aktuální platformě použít. Další informace najdete na webu http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
API'en '<var>X</var>' kan ikke bruges på den aktuelle platform. Se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 for at få flere oplysninger. |
|
無法在目前平台上使用應用程式開發介面 '<var>X</var>'。如需詳細資訊,請參閱 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273。 |
|
无法在当前平台上使用 API“<var>X</var>”。有关详细信息,请参见 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273。 |
|
API '<var>X</var>' şu anki platformda kullanılamaz. Daha fazla bilgi için bkz. http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
API <var>X</var> kan inte användas på den aktuella plattformen. Se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 för mer information. |
|
La API '<var>X</var>' no se puede usar en la plataforma actual. Consulte http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 para obtener más información. |
|
API "<var>X</var>" нельзя использовать на текущей платформе. Дополнительные сведения см. на странице http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
Interfejsu API „<var>X</var>” nie można użyć na bieżącej platformie. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
APIen <var>X</var> kan ikke brukes på gjeldende plattform. Se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 for mer informasjon. |
|
API '<var>X</var>'은(는) 현재 플랫폼에서 사용할 수 없습니다. 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 을 참조하십시오. |
|
API '<var>X</var>' は、現在のプラットフォームでは使用できません。詳細については、http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 を参照してください。 |
|
Impossibile utilizzare l'API '<var>X</var>' sulla piattaforma corrente. Per ulteriori informazioni, vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
A(z) '<var>X</var>' API nem használható a jelenlegi platformon. További információért lásd: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
לא ניתן להשתמש ב- API '<var>X</var>' בפלטפורמה הנוכחית. לקבלת מידע נוסף, ראה http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
To API '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί στην τρέχουσα πλατφόρμα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
Não é possível usar a API '<var>X</var>' na plataforma atual. Consulte http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 para obter mais informações. |
|
Die API '<var>X</var>' kann auf der aktuellen Plattform nicht verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
Impossible d'utiliser l'API '<var>X</var>' sur la plateforme actuelle. Pour plus d'informations, consultez http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
Ohjelmointirajapintaa <var>X</var> ei voi käyttää nykyisessä ympäristössä. Lisätietoja on osoitteessa http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273. |
|
De API <var>X</var> kan niet worden gebruikt op het huidige platform. Zie http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=248273 voor meer informatie. |
|
لم يتم العثور على وحدة الإصغاء. |
|
Naslouchací proces nebyl nalezen. |
|
Listener blev ikke fundet. |
|
Listener niet gevonden. |
|
Kuuntelutoimintoa ei löydy. |
|
Écouteur introuvable. |
|
Der Listener wurde nicht gefunden. |
|
Ouvinte não encontrado. |
|
Η υπηρεσία ακρόασης δεν βρέθηκε. |
|
המאזין לא נמצא. |
|
A figyelő nem található. |
|
Listener non trovato. |
|
リスナーが見つかりません。 |
|
수신기를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke lytteobjekt. |
|
Nie można odnaleźć odbiornika. |
|
Прослушиватель не найден. |
|
Agente de escucha no encontrado. |
|
Lyssnaren hittades inte. |
|
Dinleyici bulunamadı. |
|
找不到侦听器。 |
|
找不到接聽程式。 |
|
لم تتم تهيئة المنشئ بشكل صحيح. |
|
Tvůrce nebyl řádně inicializován. |
|
Generatoren blev ikke initialiseret korrekt. |
|
未正確初始化產生器。 |
|
生成器未正确初始化。 |
|
Oluşturucu düzgün başlatılmadı. |
|
Verktyget initierades inte korrekt. |
|
El generador no se inicializó correctamente. |
|
Неправильная инициализация построителя. |
|
Konstruktor nie został poprawnie zainicjowany. |
|
Verktøyet er ikke riktig initialisert. |
|
작성기가 제대로 초기화되지 않았습니다. |
|
ビルダーが適切に初期化されませんでした。 |
|
Il generatore non è stato inizializzato correttamente. |
|
Nem megfelelően történt a szerkesztő inicializálása. |
|
הבונה לא אותחל כראוי. |
|
Το πρόγραμμα δόμησης δεν προετοιμάστηκε σωστά. |
|
O construtor não foi inicializado corretamente. |
|
Der Generator wurde nicht ordnungsgemäß initialisiert. |
|
Le générateur n'a pas été correctement initialisé. |
|
Muodostin ei ollut oikein alustettu. |
|
De opbouwfunctie is onjuist geïnitialiseerd. |
|
فشلت محاولة الوصول إلى "<var>Method name</var>" على النوع "<var>Type Name</var>". |
|
Pokus o přístup k metodě <var>Method name</var> pro typ <var>Type Name</var> se nezdařil. |
|
Forsøg på at få adgang til metoden "<var>Method name</var>" på typen "<var>Type Name</var>" mislykkedes. |
|
Een poging om de methode <var>Method name</var> in type <var>Type Name</var> te openen, is mislukt. |
|
Yritys käyttää menetelmää <var>Method name</var> tyypissä <var>Type Name</var> epäonnistui. |
|
La tentative d'accéder à la méthode "<var>Method name</var>" dans le type "<var>Type Name</var>" a échoué. |
|
Fehler beim Zugriff auf die Methode "<var>Method name</var>" auf Typ "<var>Type Name</var>". |
|
Falha na tentativa de acessar o método "<var>Method name</var>" no tipo "<var>Type Name</var>". |
|
Η απόπειρα για πρόσβαση στη μέθοδο "<var>Method name</var>" στον τύπο "<var>Type Name</var>" απέτυχε. |
|
נכשל ניסיון לגשת אל פעולת השירות "<var>Method name</var>" בסוג "<var>Type Name</var>". |
|
Nem sikerült elérni a(z) „<var>Method name</var>” metódust a(z) „<var>Type Name</var>” esetében. |
|
Tentativo di accedere al metodo "<var>Method name</var>" nel tipo "<var>Type Name</var>" non riuscito. |
|
型 "<var>Type Name</var>" のメソッド "<var>Method name</var>" へのアクセスに失敗しました。 |
|
"<var>Type Name</var>" 형식의 "<var>Method name</var>" 메서드에 액세스하지 못했습니다. |
|
Forsøk på å få tilgang til metoden <var>Method name</var> for typen <var>Type Name</var> mislyktes. |
|
Próba uzyskania dostępu do metody „<var>Method name</var>” dla typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Неудачная попытка обращения к методу "<var>Method name</var>" типа "<var>Type Name</var>". |
|
Error al intentar acceder al método "<var>Method name</var>" en el tipo "<var>Type Name</var>". |
|
Ett försök att komma åt metoden <var>Method name</var> av typen <var>Type Name</var> misslyckades. |
|
"<var>Type Name</var>" türündeki "<var>Method name</var>" yöntemine erişme girişimi başarısız oldu. |
|
尝试访问类型“<var>Type Name</var>”上的方法“<var>Method name</var>”失败。 |
|
嘗試存取型別 "<var>Type Name</var>" 上的方法 "<var>Method name</var>" 失敗。 |
|
الفالنسية(أسبانيا) |
|
Valencijština (Španělsko) |
|
Valenciansk (Spanien) |
|
瓦倫西亞文 (西班牙) |
|
巴伦西亚语(西班牙) |
|
Valensiyaca (İspanya) |
|
Valencianska (Spanien) |
|
Valenciano (España) |
|
Валенсийский (Испания) |
|
Walencki (Hiszpania) |
|
Valensiansk (Spania) |
|
발렌시아어(스페인) |
|
バレンシア語 (スペイン) |
|
Catalano (Spagna) |
|
valenciai (Spanyolország) |
|
ולנסית (ספרד) |
|
Διάλεκτος της Κοινότητας της Βαλένθια (Ισπανία) |
|
Valenciano (Espanha) |
|
Valencianisch (Spanien) |
|
Valencien (Espagne) |
|
valencia (Espanja) |
|
Valenciaans (Spanje) |
|
الفهرس المحدد خارج نطاق الروابط الخاصة بالصفيف المحدد. |
|
Určený index není v mezích určeného pole. |
|
Det angivne indeks er uden for det angivne arrays tilladte grænser. |
|
De opgegeven index ligt buiten de grenzen van de opgegeven matrix. |
|
Määritetty indeksi on määritetyn taulukon rajojen ulkopuolella. |
|
L'index spécifié est en dehors des limites du tableau spécifié. |
|
Der angegebene Index befindet sich außerhalb des angegebenen Arraybereichs. |
|
O índice especificado está fora dos limites da matriz especificada. |
|
Ο καθορισμένος δείκτης είναι εκτός των ορίων του καθορισμένου πίνακα. |
|
האינדקס שצוין נמצא מחוץ לגבולות המערך שצוין. |
|
A megadott index az adott tömb határain kívül van. |
|
L'indice specificato eccede i limiti della matrice specificata. |
|
指定されたインデックスが、指定された配列の境界を超えています。 |
|
지정한 인덱스가 지정한 배열의 범위를 벗어났습니다. |
|
Den angitte indeksen er utenfor området til den angitte matrisen. |
|
Określony indeks wykracza poza granice określonej tablicy. |
|
Заданный индекс выходит за границы указанного массива. |
|
El índice especificado está fuera de los límites de la matriz especificada. |
|
Det angivna indexet ligger inte inom den angivna matrisens intervall. |
|
Belirtilen dizin belirtilen dizinin sınırlarının dışında. |
|
指定索引超出指定数组的界限。 |
|
指定的索引超出指定的陣列範圍。 |