|
تشغيل الحدث عند تغير قيمة الخاصية AutoSize في TextBoxBase. |
|
Hændelse, der udløses, når værdien for egenskaben AutoSize ændres i TextBoxBase |
|
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti AutoSize ovládacího prvku TextBoxBase |
|
AutoSize 屬性值在 TextBoxBase 上變更時所引發的事件 |
|
在更改 TextBoxBase 上 AutoSize 属性的值时激发的事件 |
|
De gebeurtenis die optreedt als de waarde van de eigenschap AutoSize op TextBoxBase wordt gewijzigd. |
|
Das Ereignis, das ausgelöst wird, wenn der Wert der AutoSize-Eigenschaft auf TextBoxBase geändert wird. |
|
Συμβάν που προκαλείται όταν αλλάξει η τιμή της ιδιότητας AutoSize του TextBoxBase. |
|
Zdarzenie uruchamiane, gdy wartość właściwości AutoSize elementu TextBoxBase zostanie zmieniona |
|
Hendelsen starter når verdien til AutoSize-egenskapen endres på TextBoxBase. |
|
A TextBoxBase objektum AutoSize tulajdonságának megváltozásakor bekövetkező esemény. |
|
Evento generato quando il valore della proprietà AutoSize di TextBoxBase viene modificato |
|
Evento acionado quando o valor da propriedade AutoSize é alterado em TextBoxBase |
|
AutoSize プロパティの値が、TextBoxBase で変更されたときに発生するイベントです。 |
|
AutoSize 속성 값이 TextBoxBase에서 변경되면 이벤트가 발생합니다. |
|
Evento desencadeado quando o valor da propriedade AutoSize é alterado em TextBoxBase |
|
Tapahtuma toteutuu, kun AutoSize-ominaisuuden arvo muuttuu TextBoxBase-ohjausobjektissa. |
|
Событие создается, когда для TextBoxBase изменяется значение свойства AutoSize |
|
Evento que se desencadena cuando el valor de la propiedad AutoSize se cambia a TextBoxBase |
|
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété AutoSize de TextBoxBase est modifiée |
|
אירוע המופעל בעת שינוי ערך המאפיין AutoSize ב- TextBoxBase |
|
TextBoxBase üzerinde AutoSize özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay |
|
Händelse som utlöses när värdet för AutoSize-egenskapen ändras för TextBoxBase |
|
在 TextBoxBase 的 AutoSize 属性值更改时引发的事件。 |
|
AutoSize 屬性值在 TextBoxBase 上變更時引發的事件。 |
|
الكمية التي يتغير بها موضع مربع التمرير عندما ينقر المستخدم فوق سهم التمرير أو يضغط مفتاح التمرير. |
|
當使用者按一下箭頭或使用方向鍵時變更捲動方塊的位置。 |
|
Změna pozice palce, pokud uživatel klepne na jednu ze šipek nebo použije klávesu se šipkou. |
|
Den ændring af miniaturens placering, der forekommer, når brugeren klikker på en af pilene eller bruger en piletast. |
|
当用户单击某一箭头或使用箭头键时,缩略图位置发生的改变。 |
|
De wijziging in de positie van de miniatuur als de gebruiker op een van de pijltjes klikt of een pijltjestoets gebruikt. |
|
Muutos pikkukuvan sijainnissa, kun käyttäjä napsauttaa nuolta tai painaa nuolinäppäintä. |
|
Le changement de position du curseur de défilement lorsque l'utilisateur clique sur l'une des flèches ou utilise une touche de direction. |
|
Ο βαθμός κατά τον οποίο αλλάζει η θέση του πλαισίου κύλισης όταν ο χρήστης κάνει κλικ σε ένα βέλος κύλισης ή πατήσει ένα πλήκτρο βέλους. |
|
הכמות שבה מיקום תיבת הגלילה משתנה כאשר המשתמש לוחץ על חץ גלילה או מקיש על מקש חץ. |
|
A görgetőgomb helyzetének megváltozása, ha a felhasználó a nyilak egyikére kattint, vagy lenyomja az egyik nyílbillentyűt. |
|
Lo spostamento della casella quando l'utente fa clic su una delle frecce o utilizza un tasto di direzione. |
|
ユーザーが矢印ボタンをクリックしたとき、または方向キーを使用したときに移動するスクロールボックスの位置です。 |
|
사용자가 화살표 중 하나를 클릭하거나 화살표 키를 사용할 때 엄지 단추 위치의 변경 값입니다. |
|
Endringen i plassering av tommelknappen når brukeren klikker en av pilene eller bruker en piltast. |
|
Zmiana pozycji miniatury po kliknięciu przez użytkownika jednej ze strzałek lub użyciu klawiszy strzałek. |
|
A alteração na posição do controle deslizante quando o usuário clica em uma das setas ou usa uma tecla de direção. |
|
A alteração na posição da miniatura quando o utilizador clica numa das setas ou utiliza uma tecla de seta. |
|
Изменение положения ползунка полосы прокрутки при щелчке мышью на одной из стрелок или при нажатии клавиши со стрелкой. |
|
Cambio en la posición del indicador cuando el usuario hace clic en una de las flechas o presiona una tecla de dirección. |
|
Positionsändringen för skjutreglaget när användaren klickar på en av pilarna eller använder en piltangent. |
|
Die Positionsänderung des Ziehpunkts, wenn der Benutzer auf einen Pfeil klickt oder eine Pfeiltaste drückt. |
|
Kullanıcı oklardan birini tıklattığında veya ok tuşlarını kullandığında kaydırma kutusunun konumundaki değişiklik. |
|
当用户单击滚动箭头或按箭头键时,滚动框位置变动的幅度。 |
|
當使用者按一下捲動箭頭或按下方向鍵時,捲動方塊位置變更的距離。 |
|
Zeigt an, ob der systemeigene Handle für diese Bildliste erstellt wurde. |
|
Angir om den opprinnelige referansen er opprettet for denne bildelisten. |
|
Indica si el identificador nativo se ha creado para esta lista de imágenes. |
|
指示是否为此图像列表创建了本机句柄。 |
|
表示是否已經建立此影像清單的原生控制代碼。 |
|
Určuje, zda byl pro tento seznam obrázků vytvořen nativní popisovač. |
|
Angiver, om den indbyggede handle er blevet oprettet til denne billedliste. |
|
Indique si le handle natif a été créé pour cette liste d'images. |
|
Ilmaisee, onko tälle kuvalle luotu alkuperäinen kahva. |
|
이 이미지 목록에 대한 기본 핸들을 만들었는지 여부를 나타냅니다. |
|
ציון אם המזהה הייחודי (handle) המקורי נוצר עבור ImageList זה. |
|
Indica se è stato creato l'handle nativo per questo ImageList. |
|
Показывает, был ли создан собственный дескриптор для этого списка изображений. |
|
このイメージ リストのネイティブ ハンドルが作成されたかどうかを決定します。 |
|
Δηλώνει αν ο τοπικός δείκτης χειρισμού έχει δημιουργηθεί για αυτήν τη λίστα εικόνων. |
|
Indica se o identificador nativo foi criado para esta lista de imagens. |
|
Indica se o identificador nativo foi criado para esta lista de imagens. |
|
الإشارة إلى ما إذا كان قد تم إنشاء المؤشر الأصلي لـ ImageList هذه. |
|
Wskazuje, czy utworzono uchwyt macierzysty dla tej listy obrazów. |
|
Anger om den egna referensen har skapats för den här bildlistan. |
|
Hiermee geeft u aan of de systeemeigen koppeling is gemaakt voor deze afbeeldingenlijst. |
|
Meghatározza, hogy készítettek-e natív leírót a képlistához. |
|
Bu görüntü listesi için yerel işleyici oluşturulup oluşturulmadığını gösterir. |
|
指示是否为此 ImageList 创建了本机句柄。 |
|
表示是否已經建立此 ImageList 的原生控制代碼。 |
|
فهرس عامل تصفية الملفات المحدد في مربع الحوار. يحتوي العنصر الأول على فهرس يساوي 1. |
|
在对话框中选择的文件筛选器的索引。第一项的索引为 1。 |
|
對話方塊中檔案篩選條件選取的索引。第一個項目的索引為 1。 |
|
Index filtru souborů vybraného v dialogovém okně. První položka má index rovný 1. |
|
Indekset for det valgte filfilter i dialogboksen. Det første element har indekstallet 1. |
|
De index van het bestandsfilter dat is geselecteerd in het dialoogvenster. Het eerste item heeft een index van 1. |
|
Valintaikkunasta valitun tiedostosuodattimen indeksi. Ensimmäisellä kohteella on indeksi 1. |
|
L'index du filtre du fichier sélectionné dans la boîte de dialogue. L'index du premier élément est égal à 1. |
|
Index des im Dialogfeld ausgewählten Dateifilters. Das erste Element hat einen Index von 1. |
|
Ο δείκτης του φίλτρου αρχείων που έχει επιλεγεί στο παράθυρο διαλόγου. Το πρώτο στοιχείο έχει δείκτη 1. |
|
האינדקס של מסנן הקבצים שנבחר בתיבת הדו-שיח. האינדקס של הפריט הראשון הוא 1. |
|
A párbeszédpanelen kijelölt szűrő sorszáma. Az első elem sorszáma 1. |
|
L'indice del filtro di file selezionato nella finestra di dialogo. Il primo elemento ha indice 1. |
|
ダイアログで選択されているファイル フィルタのインデックスです。最初の項目のインデックスは 1 です。 |
|
대화 상자에서 선택한 파일 필터의 인덱스입니다. 첫째 항목의 인덱스는 1입니다. |
|
Indeksen for det merkede filfilteret i dialogboksen. Det første elementet har en indeks på 1. |
|
Indeks filtru pliku zaznaczonego w oknie dialogowym. Pierwszy element ma indeks równy 0. |
|
O índice do filtro de arquivos selecionado na caixa de diálogo. O primeiro item tem índice 1. |
|
O índice do filtro de ficheiro seleccionado na caixa de diálogo. O primeiro item tem um índice de 1. |
|
Индекс фильтра файлов, выбранного в данном диалоговом окне. Первый элемент имеет индекс 1. |
|
Índice del filtro de archivo seleccionado en el cuadro de diálogo. El primer elemento tiene un índice igual a 1. |
|
Index för det filfilter som markeras i dialogrutan. Det första elementet har indexet 1. |
|
İletişim kutusunda seçili dosya süzgecinin dizini. İlk öğe 1 dizinine sahiptir. |
|
对话框中选定的文件筛选器的索引。第一项的索引为 1。 |
|
對話方塊中檔案篩選條件選取的索引。第一個項目的索引為 1。 |
|
定義控制項捲軸的行為。 |
|
Määrittää ohjausobjektin vierityspalkkien toiminnan. |
|
Hiermee wordt het gedrag van de schuifbalken van het besturingselement bepaald. |
|
Definerer rullepanelernes funktion i objektet. |
|
Definuje chování posuvníků ovládacího prvku. |
|
Definisce il comportamento delle barre di scorrimento del controllo. |
|
Définit le comportement des barres de défilement du contrôle. |
|
הגדרת אופן הפעולה של פסי הגלילה בפקד. |
|
Określa zachowanie pasków przewijania formantu. |
|
Definerer virkemåten til rullefeltene for kontrollen. |
|
Define el comportamiento de las barras de desplazamiento del control. |
|
Definiert das Verhalten der Bildlaufleisten des Steuerelements. |
|
컨트롤의 스크롤 막대 동작을 정의합니다. |
|
Define o comportamento das barras de rolagem do controle. |
|
コントロールのスクロール バーの動作を定義します。 |
|
Meghatározza a vezérlő görgetősávjainak viselkedését. |
|
Καθορίζει τη συμπεριφορά των γραμμών κύλισης του στοιχείου ελέγχου. |
|
Определяет поведение полос прокрутки данного элемента управления. |
|
Define o comportamento das barras de deslocamento do controlo. |
|
Denetimin kaydırma çubuklarının davranışını tanımlar. |
|
Definierar beteendet för kontrollens rullningslister. |
|
تعريف سلوك أشرطة التمرير الخاصة بعنصر التحكم. |
|
定义控件滚动条的行为。 |
|
定义控件滚动条的行为。 |
|
定義控制項捲軸的行為。 |
|
يحدث عند تحرير نص أحد العناصر بواسطة المستخدم. |
|
在用户已编辑项文本时发生。 |
|
Vyvolá se v případě, že byl text položky upraven uživatelem. |
|
當使用者已經編輯項目的文字時發生。 |
|
Opstår, når teksten i et element er blevet redigeret af brugeren. |
|
Tritt auf, wenn der Text eines Elements von einem Benutzer bearbeitet wurde. |
|
Se produit lorsque le texte d'un élément a été modifié par l'utilisateur. |
|
Συμβαίνει όταν το κείμενο ενός στοιχείου έχει υποστεί επεξεργασία από το χρήστη. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de tekst van een item door de gebruiker is bewerkt. |
|
מתרחש כאשר הטקסט של פריט נערך על-ידי המשתמש. |
|
Egy elemnek a felhasználó által történt szerkesztésekor következik be. |
|
Toteutuu, kun käyttäjä on muokannut kohteen tekstiä. |
|
Generato quando il testo di una voce è stato modificato dall'utente. |
|
ユーザーがアイテムのテキストを編集したときに発生します。 |
|
사용자가 항목의 텍스트를 편집한 후에 발생합니다. |
|
Forekommer når teksten til et element er redigert av brukeren. |
|
Występuje, gdy użytkownik wyedytuje tekst elementu. |
|
Ocorre quando o texto de um item é editado pelo usuário. |
|
Ocorre quando o texto de um item foi editado pelo utilizador. |
|
Происходит после редактирования текста элемента пользователем. |
|
Tiene lugar cuando el usuario edita el texto de un elemento . |
|
Inträffar när texten för ett element har redigerats av användaren. |
|
Öğe metni kullanıcı tarafından düzenlendiğinde gerçekleşir. |
|
在用户已编辑项文本时发生。 |
|
當使用者已經編輯項目的文字時發生。 |
|
تم حفظ كاتب المورد. لا يمكنك تحريره. |
|
资源编写器已保存。不能对其进行编辑。 |
|
已儲存資源寫入器。您無法再進行修改。 |
|
Modul pro zápis prostředků byl uložen. Pravděpodobně jej nebudete moci upravovat. |
|
Ressourceskrivefunktionen er blevet gemt. Du kan ikke redigere den. |
|
De bronschrijver is opgeslagen. U kunt deze niet bewerken. |
|
Resurssin kirjoitustoiminto on tallennettu. Sitä ei voi muokata. |
|
Le writer de ressource a été enregistré. Vous ne pouvez pas le modifier. |
|
Der Ressourcenschreiber wurde gespeichert und kann nicht bearbeitet werden. |
|
Η εγγραφή πόρων έχει αποθηκευτεί. Δεν μπορείτε να την επεξεργαστείτε. |
|
כותב המשאבים נשמר. אין באפשרותך לערוך אותו. |
|
Az erőforrásíró már be van zárva, és nem szerkeszthető. |
|
Il writer della risorsa è già stato salvato e non può più essere modificato. |
|
リソース ライターは保存されています。編集できません。 |
|
리소스 작성기가 저장되었으므로 편집할 수 없습니다. |
|
Ressursskriveren er lagret. Du kan ikke redigere den. |
|
Zapisywarka zasobów została zapisana. Nie można jej edytować. |
|
O gravador de recurso foi salvo. Talvez você não possa editá-lo. |
|
O escritor de recursos foi guardado. Não é possível editá-lo. |
|
Объект, выполняющий запись ресурсов, сохранен. Редактирование запрещено. |
|
El sistema de escritura de recursos se ha guardado. No se puede editar. |
|
Resursskrivaren har sparats. Du får inte redigera den. |
|
Kaynak yazıcısı kaydedildi. Düzenleyemezsiniz. |
|
已保存资源编写器。不能对其进行编辑。 |
|
已儲存資源寫入器。您無法再進行編輯。 |
|
要进行 OLE 调用,必须将当前线程设置为单线程单元(STA)模式。请确保您的 Main 函数在其上已标有 STAThreadAttribute。 |
|
在可以從事 OLE 呼叫前,目前的執行緒必須設為單一執行緒 Apartment (STA)。請確認您的主要函式已經標示為 STAThreadAttribute。 |
|
Pokud chcete volat funkce OLE, musí být aktuální podproces spuštěn v režimu STA (Single Thread Apartment). Zkontrolujte, zda je ve funkci Main určen atribut STAThreadAttribute. |
|
Den aktuelle tråd skal indstilles til STA-tilstand (Single Thread Apartment), før der kan foretages kald til OLE. Kontroller, at STAThreadAttribute er markeret i funktionen Main. |
|
De huidige thread moet op de modus Single Thread Apartment (STA) worden ingesteld alvorens OLE-oproepen kunnen worden gedaan. Controleer of voor de functie Main STAThreadAttribute is gemarkeerd. |
|
Nykyinen säie on määritettävä STA-muotoon (Single Thread Apartment), ennen kuin OLE-kutsuja voidaan tehdä. Varmista, että Main-funktiossa on merkittynä määrite STAThreadAttribute. |
|
Le thread actuel doit être en mode STA (Single Thread Apartment) avant que des appels OLE puissent être effectués. Assurez-vous que votre fonction Main est marquée STAThreadAttribute. |
|
Für den aktuellen Thread muss der STA-Modus (Single Thread Apartment) festgelegt werden, bevor OLE-Aufrufe ausgeführt werden können. Stellen Sie sicher, dass STAThreadAttribute für die Hauptfunktion markiert ist. |
|
Το τρέχον νήμα πρέπει να είναι σε κατάσταση STA (Single Thread Apartment) για να είναι δυνατό να γίνουν κλήσεις OLE. Βεβαιωθείτε ότι το STAThreadAttribute είναι σημειωμένο για τη συνάρτηση Main. |
|
יש להגדיר את הליך המשנה (Thread) הנוכחי למצב Single Thread Apartment (STA) לפני שניתן יהיה לבצע קריאות OLE. ודא כי בפונקציה Main מסומן STAThreadAttribute. |
|
OLE-hívások előtt az aktuális szálat STA-módba (Single Thread Apartment) kell állítania. Ellenőrizze, hogy a Main függvényen beállította-e az STAThreadAttribute attribútumot. |
|
Prima di effettuare chiamate OLE, occorre impostare il thread corrente sulla modalità Single Thread Apartment (STA). Assicurarsi che la funzione Main sia contrassegnata con STAThreadAttribute. |
|
OLE が呼び出される前に、現在のスレッドが Single Thread Apartment (STA) モードに設定されていなければなりません。Main 関数に STAThreadAttribute が設定されていることを確認してください。 |
|
OLE 호출을 수행하려면 현재 스레드를 STA(단일 스레드 아파트) 모드로 설정해야 합니다. 표시된 STAThreadAttribute가 Main 함수에 있는지 확인하십시오. |
|
Zanim będzie można wykonać wywołania OLE, bieżący wątek musi zostać ustawiony w tryb Single Thread Apartment (STA). Upewnij się, czy funkcja Main ma zaznaczony atrybut STAThreadAttribute. |
|
OLE çağrıları yapılmadan önce geçerli iş parçacığı Tek iş Parçacığı Apartmanı (STA) moduna ayarlanmalı. Main işlevinizin STAThreadAttribute özniteliğinin işaretli olduğundan emin olun. |
|
Den aktuella tråden måste anges till STA-läge (Single Thread Apartment) innan OLE-anrop kan utföras. Kontrollera att huvudfunktionen har STAThreadAttribute deklarerat. |
|
Gjeldende tråd må settes til STA-modus (Single Thread Apartment) før det kan sendes OLE-kall. Kontroller at STAThreadAttribute er merket av for hovedfunksjonen. |
|
O segmento atual deve ser definido no modo STA (single-threaded apartment) antes que chamadas OLE possam ser feitas. Verifique se a função Main tem STAThreadAttribute marcado. |
|
O thread actual tem de ser definido para o modo STA (Single Thread Apartment) antes de as chamadas OLE poderem ser efectuadas. Certifique-se de que a função Main tem STAThreadAttribute marcada no mesmo. |
|
El subproceso actual debe estar establecido en el modo de subprocesamiento controlado simple (Single Thread Apartment, STA) para poder realizar llamadas OLE. Asegúrese de que la función Main tiene marcado STAThreadAttribute. |
|
Перед выполнением вызовов OLE следует перевести текущий поток в режим контейнера с одним потоком (STA). Убедитесь в том, что функция Main помечена с помощью STAThreadAttribute. |
|
يجب تعيين مسار التنفيذ الحالي إلى وضع حيز مسار تنفيذ واحد (STA) قبل إجراء استدعاءات OLE. تأكد من وضع علامة STAThreadAttribute على دالة Main الخاصة بك. |
|
在可以调用 OLE 之前,必须将当前线程设置为单线程单元(STA)模式。请确保您的 Main 函数带有 STAThreadAttribute 标记。 |
|
目前的執行緒必須先設為單一執行緒 Apartment (STA) 模式,才能進行 OLE 呼叫。請確認您的 Main 函式上已經標記有 STAThreadAttribute。 |
|
Δείχνει το κείμενο που εμφανίζεται στην επάνω λεζάντα. |
|
表示出現在上方標題的文字。 |
|
ציון הטקסט המוצג בכיתוב העליון. |
|
Ilmaisee ylimmässä otsikossa näkyvän tekstin. |
|
Indique le texte affiché dans la légende supérieure. |
|
يشير إلى النص المعروض في التسمية التوضيحية العلوية. |
|
Hiermee wordt de tekst die wordt weergegeven in het bovenste bijschrift aangegeven. |
|
위쪽 캡션에 표시되는 텍스트를 나타냅니다. |
|
指示顶部标题中所显示的文本。 |
|
Určuje text zobrazený v titulku nejvyšší úrovně. |
|
Angir teksten som vises i den øverste bildeteksten. |
|
Indica il testo del titolo. |
|
上部のキャプションに表示されるテキストを示します。 |
|
Gibt den Text in der oberen Beschriftung an. |
|
Meghatározza a felső fejlécben megjelenő szöveget. |
|
Angiver den tekst, der vises i den øverste titel. |
|
Określa tekst wyświetlany w górnym podpisie. |
|
Anger texten som visas i den översta rubriken. |
|
Üst başlıkta görüntülenen metni gösterir. |
|
Указывает текст, отображаемый в верхнем заголовке. |
|
Indica o texto apresentado na legenda superior. |
|
Indica o texto exibido na legenda superior. |
|
Indica el texto que se muestra en el título superior. |
|
指示顶部标题中所显示的文本。 |
|
表示出現在上方標題的文字。 |
|
Objekt PageSetupDialog vyžaduje k zobrazení objekt PageSettings. Nastavte dokument PageSetupDialog.Document (upřednostňováno), vlastnost PageSetupDialog.PrinterSettings nebo vlastnost PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog heeft een object PageSettings nodig om te worden weergegeven. Stel PageSetupDialog.Document (aanbevolen), PageSetupDialog.PrinterSettings of PageSetupDialog.PageSettings in. |
|
A PageSetupDialog objektumhoz szükség van egy megjelenítendő PageSettings objektumra. Állítsa be a PageSetupDialog.Document (ajánlott), PageSetupDialog.PrinterSettings vagy PageSetupDialog.PageSettings tulajdonságot. |
|
Το PageSetupDialog χρειάζεται ένα αντικείμενο PageSettings για να εμφανιστεί. Ορίστε το PageSetupDialog.Document (προτιμώμενο), το PageSetupDialog.PrinterSettings ή το PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog a besoin d'un objet PageSettings pour s'afficher. Définissez PageSetupDialog.Document (par défaut), PageSetupDialog.PrinterSettings ou PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog skal bruge et PageSettings-objekt for at blive vist. Angiv PageSetupDialog.Document (anbefales), PageSetupDialog.PrinterSettings eller PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog-objektin näyttäminen edellyttää PageSettings-objektia. Määritä PageSetupDialog.Document (ensisijainen), PageSetupDialog.PrinterSettings tai PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog richiede un oggetto PageSettings da visualizzare. Impostare PageSetupDialog.Document (consigliato), PageSetupDialog.PrinterSettings o PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog זקוק לאובייקט PageSettings לשם תצוגה. הגדר את PageSetupDialog.Document (רצוי), PageSetupDialog.PrinterSettings או PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog erfordert ein PageSettings-Objekt für die Anzeige. Legen Sie PageSetupDialog.Document (bevorzugt), PageSetupDialog.PrinterSettings oder PageSetupDialog.PageSettings fest. |
|
PageSetupDialog で PageSettings オブジェクトを表示する必要があります。PageSetupDialog.Document (推奨)、PageSetupDialog.PrinterSettings、または PageSetupDialog.PageSettings を設定してください。 |
|
PageSetupDialog에는 표시할 PageSettings 개체가 필요합니다. PageSetupDialog.Document(기본 설정), PageSetupDialog.PrinterSettings 또는 PageSetupDialog.PageSettings를 설정하십시오. |
|
PageSetupDialog'un görüntülenmesi için bir PageSettings nesnesi gerekir. Lütfen PageSetupDialog.Document (tercih edilen), PageSetupDialog.PrinterSettings veya PageSetupDialog.PageSettings'i ayarlayın. |
|
Do wyświetlenia elementu PageSetupDialog wymagany jest obiekt PageSettings. Ustaw element PageSetupDialog.Document (zalecane), PageSetupDialog.PrinterSettings lub PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog precisa de um objeto PageSettings para exibição. Defina PageSetupDialog.Document (preferencial), PageSetupDialog.PrinterSettings ou PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog trenger et PageSettings-objekt for å vises. Angi PageSetupDialog.Document (foretrukket), PageSetupDialog.PrinterSettings, eller PageSetupDialog.PageSettings. |
|
Для отображения PageSetupDialog требуется объект PageSettings. Задайте PageSetupDialog.Document (рекомендуется), PageSetupDialog.PrinterSettings или PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog necesita mostrar un objeto de PageSettings. Establezca PageSetupDialog.Document (preferido), PageSetupDialog.PrinterSettings, o PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog behöver ett PageSettings-objekt för att visas. Ange PageSetupDialog.Document (standard), PageSetupDialog.PrinterSettings eller PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog necessita de um objecto PageSettings para apresentar. Defina PageSetupDialog.Document (preferencial), PageSetupDialog.PrinterSettings ou PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog 需要顯示 PageSettings 物件。請設定 PageSetupDialog.Document (建議使用)、PageSetupDialog.PrinterSettings 或 PageSetupDialog.PageSettings。 |
|
يحتاج PageSetupDialog إلى كائن PageSettings لعرضه. الرجاء تعيين PageSetupDialog.Document (مفضل) أو PageSetupDialog.PrinterSettings أو PageSetupDialog.PageSettings. |
|
PageSetupDialog 需要 PageSettings 对象才能显示。请设置 PageSetupDialog.Document (首选)、 PageSetupDialog.PrinterSettings 或 PageSetupDialog.PageSettings。 |
|
PageSetupDialog 需要 PageSettings 对象才能显示。请设置 PageSetupDialog.Document (首选)、 PageSetupDialog.PrinterSettings 或 PageSetupDialog.PageSettings。 |
|
PageSetupDialog 需要顯示 PageSettings 物件。請設定 PageSetupDialog.Document (建議使用)、PageSetupDialog.PrinterSettings 或 PageSetupDialog.PageSettings。 |