|
وقت تشغيل قاعدة البيانات المحلية: يتعذر تحميل SQLUserInstance.dll. |
|
Local Database Runtime: nelze načíst knihovnu SQLUserInstance.dll. |
|
Local Database Runtime: SQLUserInstance.dll blev ikke indlæst. |
|
Lokale-databaseruntime: kan SQLUserInstance.dll niet laden. |
|
Local Database Runtime: SQLUserInstance.dll-tiedostoa ei voi ladata. |
|
Exécution de base de données locale : Impossible de charger SQLUserInstance.dll. |
|
Laufzeit der lokalen Datenbank: "SQLUserInstance.dll" kann nicht geladen werden. |
|
Χρόνος εκτέλεσης τοπικής βάσης δεδομένων: Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του στοιχείου SQLUserInstance.dll. |
|
זמן ריצה של מסד נתונים מקומי: לא ניתן לטעון את SQLUserInstance.dll. |
|
Tempo de Execução de Banco de Dados Local: não é possível carregar SQLUserInstance.dll. |
|
Helyi adatbázis futásidejű rendszere: Az SQLUserInstance.dll kódtár nem tölthető be. |
|
Runtime database locale: impossibile caricare SQLUserInstance.dll. |
|
Local Database Runtime: SQLUserInstance.dll を読み込むことができません。 |
|
로컬 데이터베이스 런타임: SQLUserInstance.dll을 로드할 수 없습니다. |
|
Local Database Runtime: Kan ikke laste inn SQLUserInstance.dll. |
|
Środowisko uruchomieniowe lokalnej bazy danych: nie można załadować pliku SQLUserInstance.dll. |
|
Среды выполнения локальной базы данных: не удается загрузить SQLUserInstance.dll. |
|
Tiempo de ejecución de base de datos local: no se puede cargar SQLUserInstance.dll. |
|
Local Database Runtime: det går inte att läsa in SQLUserInstance.dll. |
|
Yerel Veritabanı Çalışma Zamanı: SQLUserInstance.dll yüklenemiyor. |
|
本地数据库运行时: 无法加载 SQLUserInstance.dll。 |
|
本機資料庫執行階段: 無法載入 SQLUserInstance.dll。 |
|
الاتصال بمثيل SQL Server متطابق باستخدام خيار الاتصال ApplicationIntent ReadOnly غير معتمد. |
|
Připojení k zrcadlené instanci systému SQL Server s použitím možnosti připojení ApplicationIntent ReadOnly není podporováno. |
|
Det understøttes ikke at oprette forbindelse til en spejlet SQL Server-forekomst ved hjælp af forbindelsesindstillingen ApplicationIntent ReadOnly. |
|
Verbinding maken met een gespiegeld SQL Server-exemplaar met gebruikmaking van de optie voor een ApplicationIntent ReadOnly-verbinding wordt niet ondersteund. |
|
ApplicationIntent ReadOnly -yhteysasetusta käyttävää yhteyden muodostamista peilattuun SQL Server -esiintymään ei tueta. |
|
La connexion à une instance SQL serveur en miroir à l'aide de l'option de connexion ApplicationIntent ReadOnly n'est pas prise en charge. |
|
Die Verbindungsoption "ApplicationIntent ReadOnly" wird nicht unterstützt, wenn eine Verbindung mit einer gespiegelten SQL Server-Instanz hergestellt wird. |
|
Η σύνδεση σε μια συγκεκριμένη κατοπτριζόμενη παρουσία του SQL Server με την επιλογή σύνδεσης ApplicationIntent ReadOnly δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה בהתחברות למופע משוקף של SQL Server באמצעות אפשרות החיבור ApplicationIntent ReadOnly. |
|
不支援使用 ApplicationIntent ReadOnly 連接選項連接到 SQL Server 鏡像執行個體。 |
|
不支持使用 ApplicationIntent ReadOnly 连接选项连接到镜像的 SQL Server 实例。 |
|
ApplicationIntent ReadOnly bağlantı seçeneğiyle yansıtılmış bir SQL Server örneğine bağlanma desteklenmiyor. |
|
Det går inte att ansluta till en speglad SQL Server-instans med anslutningsalternativet ApplicationIntent ReadOnly. |
|
No se admite la conexión a una instancia de SQL Server reflejada mediante la opción de conexión ApplicationIntent ReadOnly. |
|
Соединение с зеркальным экземпляром SQL Server с параметром ApplicationIntent, установленным в значение ReadOnly, не поддерживается. |
|
Nawiązywanie połączenia z dublowanym wystąpieniem programu SQL Server z użyciem opcji połączenia ApplicationIntent ReadOnly jest nieobsługiwane. |
|
Støtter ikke tilkobling til en avspeilet SQL Server-forekomst med tilkoblingsalternativet ApplicationIntent ReadOnly. |
|
ApplicationIntent ReadOnly 연결 옵션을 사용하여 미러된 SQL Server 인스턴스에 연결할 수 없습니다. |
|
ApplicationIntent ReadOnly 接続オプションを使用して SQL Server のミラー化されたインスタンスに接続することはできません。 |
|
La connessione a un'istanza di SQL Server con mirroring mediante l'opzione ApplicationIntent ReadOnly non è supportata. |
|
Nem támogatott a kapcsolódás egy tükrözött SQL Server-példányhoz a ApplicationIntent ReadOnly kapcsolódási beállítás használatával. |
|
Não há suporte para a operação conectar com uma instância espelhada do SQL Server usando ApplicationIntent ReadOnly. |
|
تم تجاوز عدد النتائج المفتوحة. |
|
Byl překročen počet otevřených výsledků. |
|
Antal åbningsresultater er overskredet. |
|
Aantal resultaten voor openen overschreden. |
|
Avointen tulosten määrä ylitettiin. |
|
Dépassé du nombre de résultats ouvert. |
|
Maximale Anzahl offener Ergebnisse überschritten. |
|
Υπέρβαση πλήθους ανοιχτού αποτελέσματος. |
|
חריגה מספירת תוצאות פתוחות. |
|
Contagem de resultados abertos excedida. |
|
Túllépték a megnyitott eredmények számának korlátját. |
|
È stato superato il numero di risultati aperti. |
|
開く結果の数が上限を超えました。 |
|
열려 있는 결과 카운트가 초과되었습니다. |
|
Antall åpne resultater er overskredet. |
|
Przekroczono liczbę otwartych wyników. |
|
Превышено число открытых результатов. |
|
Se ha superado el recuento de resultados abierto. |
|
Gränsen för antal öppna resultat överskreds. |
|
Açık sonuç sayısı aşıldı. |
|
已超过打开的结果计数。 |
|
開啟結果計數已超過。 |
|
محاولة صالحة لإجراء GetStream على العمود '<var>X</var>'. يمكن استخدام الدالة GetStream فقط على الأعمدة ذات النوع Binary، أو Image، أو Udt، أو VarBinary. |
|
Došlo k neplatnému pokusu o použití funkce GetStream pro sloupec <var>X</var>. Funkci GetStream lze použít pouze pro sloupce typu Binary, Image, Udt nebo VarBinary. |
|
Der blev gjort et ugyldigt forsøg på GetStream på kolonne '<var>X</var>'. Funktionen GetStream kan kun anvendes på kolonner af typen Binary, Image, Udt eller VarBinary. |
|
Ongeldige poging voor GetStream voor kolom <var>X</var>. De functie GetStream kan alleen worden gebruikt voor kolommen van het type Binary, Image, Udt of VarBinary. |
|
Virheellinen GetStream-funktion sarakkeelle <var>X</var> käyttämisen yritys. GetStream-funktiota voi käyttää ainoastaan sarakkeille, joiden tyyppi on Binary, Image, Udt tai VarBinary. |
|
Tentative non valide d'exécution d'une fonction GetStream sur une colonne « <var>X</var> ». La fonction GetStream ne peut être utilisée que sur des colonnes de type Binary, Image, Udt ou VarBinary. |
|
Ungültiger Versuch, GetStream für die Spalte "<var>X</var>" auszuführen. Die GetStream-Funktion kann nur auf Spalten vom Typ "Binary", "Image", "Udt" oder "VarBinary" angewendet werden. |
|
Η προσπάθεια κλήσης GetStream στη στήλη '<var>X</var>'. Η συνάρτηση GetStream μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε στήλες τύπου Binary, Image, Udt ή VarBinary. |
|
ניסיון לא חוקי להפעיל את הפונקציה GetStream בעמודה '<var>X</var>'. ניתן להשתמש בפונקציה GetStream בעמודות מסוג Binary, Image, Udt או VarBinary בלבד. |
|
嘗試針對資料行 '<var>X</var>' 進行 GetStream 無效。GetStream 函式僅可用於型別為 Binary、Image、Udt 或 VarBinary 的資料行。 |
|
对列“<var>X</var>”进行的 GetStream 尝试无效。GetStream 函数只能对 Binary、Image、Udt 或 VarBinary 类型的列使用。 |
|
'<var>X</var>' sütununda geçersiz GetStream gerçekleştirme girişimi. GetStream işlevi yalnızca Binary, Image, Udt veya VarBinary türündeki sütunlarda kullanılabilir. |
|
Ogiltigt försök med GetStream på kolumnen <var>X</var>. Funktionen GetStream kan bara användas på kolumner av typen Binary, Image, Udt eller VarBinary. |
|
Intento no válido en GetStream en la columna '<var>X</var>'. La función GetStream solo se puede usar en columnas de tipo Binary, Image, Udt o VarBinary. |
|
Недопустимая попытка выполнить операцию GetStream со столбцом "<var>X</var>". Функция GetStream может использоваться только со столбцами типа Binary, Image, Udt или VarBinary. |
|
Nieprawidłowa próba użycia funkcji GetStream w kolumnie „<var>X</var>”. Funkcji GetStream można używać tylko w kolumnach typu Binary, Image, Udt i VarBinary. |
|
Ugyldig forsøk på å bruke GetStream i kolonnen <var>X</var>. GetStream-funksjonen kan bare brukes i kolonner av typen Binary, Image, Udt eller VarBinary. |
|
'<var>X</var>' 열에 대해 GetStream을 실행하려고 했습니다. GetStream 함수는 Binary, Image, Udt 또는 VarBinary 형식의 열에만 사용할 수 있습니다. |
|
'<var>X</var>' で無効な GetStream を実行しようとしました。GetStream 関数は Binary、Image、Udt、または VarBinary 型の列上でのみ使用できます。 |
|
Tentativo non valido di eseguire la funzione GetStream sulla colonna '<var>X</var>'. La funzione GetStream può essere utilizzata solo su colonne di tipo Binary, Image, Udt o VarBinary. |
|
Érvénytelen kísérlet a GetStream függvény „<var>X</var>” oszlopon történő végrehajtására. A GetStream függvény csak Binary, Image, Udt vagy VarBinary típusú oszlopokon használható. |
|
Tentativa inválida de chamar GetStream na coluna '<var>X</var>'. A função GetStream pode ser usada apenas em colunas do tipo Binary, Image, Udt ou VarBinary. |
|
انتهت صلاحية مهلة الاتصال. انتهت فترة الصلاحية عند إنشاء طلب تأكيد اتصال ما قبل التسجيل. قد يكون ذلك بسبب فشل الخادم في الاستجابة في الوقت المحدد. |
|
Vypršel časový limit připojení. Časový limit vypršel při odeslání požadavku na ověření pomocí metody handshake před přihlášením. Důvodem může být, že server nebyl schopen zaslat včas odpověď. |
|
Forbindelsens timeout er udløbet. Timeoutperioden udløb under forsøg på at anmode om en handshakegodkendelse før logon. Det kan skyldes, at serveren ikke nåede at svare inden for tidsperioden. |
|
Time-out voor verbinding overschreden. De time-outperiode is verstreken bij het aanvragen van een handshake vóór aanmelding. Een mogelijke oorzaak is dat de server niet op tijd kon reageren. |
|
Yhteys aikakatkaistiin. Aikakatkaisujakso umpeutui tehtäessä kirjautumista edeltävän kättelyn pyyntöä. Tämä voi aiheutua siitä, että palvelin ei pystynyt vastaamaan ajoissa. |
|
Le délai d'attente pour la connexion expiré. Le délai d'attente s'est écoulé lors de la demande de poignée de main de préconnexion. Cela peut être dû au fait que le serveur n'a pas pu répondre dans les temps. |
|
Verbindungstimeout abgelaufen. Das Timeout ist während der Anforderung des Handshakes vor der Anmeldung aufgetreten. Möglicherweise hat der Server nicht rechtzeitig geantwortet. |
|
Έληξε το χρονικό όριο της σύνδεσης. Το όριο της χρονικής περιόδου παρήλθε κατά τη δημιουργία αιτήματος χειραψίας πριν από τη σύνδεση. Αυτό ενδέχεται να οφείλεται στο ότι ο διακομιστής δεν ήταν δυνατό να ανταποκριθεί εγκαίρως. |
|
הזמן הקצוב של החיבור תם. פרק הזמן הקצוב חלף במהלך הגשת בקשת לחיצת יד לפני הכניסה. ייתכן שהסיבה היא שלא היתה לשרת אפשרות להגיב בזמן. |
|
Tempo Limite de Conexão Expirado. O tempo limite decorrido durante uma solicitação de handshake pré-logon. Talvez isso ocorra porque o servidor não pôde responder a tempo. |
|
A kapcsolódási időkorlát túllépve. Az engedélyezett időtartam letelt a bejelentkezés előtti kézfogás kérelmezése során. Ennek oka az lehet, hogy a kiszolgáló nem tudott időben válaszolni. |
|
Timeout di connessione scaduto. Il tempo disponibile è scaduto durante una richiesta di handshake di pre-accesso. È possibile che il server non sia stato in grado di rispondere in tempo. |
|
接続がタイムアウトしました。ログイン前のハンドシェイクを要求している間にタイムアウト期間が過ぎました。サーバーが時間内に応答できなかった可能性があります。 |
|
연결 제한 시간이 만료되었습니다. 사전 로그인 핸드셰이크 요청을 수행하려는 동안 제한 시간이 경과되었습니다. 이 문제는 서버가 시간 내에 응답할 수 없기 때문일 수 있습니다. |
|
Det oppstod et tidsavbrudd for tilkoblingen. Tidsavbruddsperioden utløp under utførelse av en håndtrykkforespørsel før pålogging. Dette kan skyldes at serveren ikke kunne svare i tide. |
|
Upłynął limit czasu połączenia. Limit czasu upłynął podczas wykonywania żądania uzgadniania przed logowaniem. Mogło to być spowodowane tym, że serwer nie mógł na czas odpowiedzieć. |
|
Истекло время ожидания соединения. Время ожидания истекло во время запроса на предварительное согласование. Возможно, сервер не смог вовремя ответить. |
|
Valor de tiempo de espera de la conexión caducado. El periodo de tiempo de espera se agotó al intentar realizar una solicitud de protocolo de enlace previo al inicio de sesión. El motivo podría ser que el servidor no pudo responder a tiempo. |
|
Anslutningens tidsgräns överskreds. Tidsgränsen överskreds när begäran om handskakning gjordes före inloggningen. Detta kan bero på att servern inte kunde svara i tid. |
|
Bağlantı Zaman Aşımı Doldu. Oturum açma önce el sıkışma isteğinde bulunurken zaman aşımı süresi doldu. Bunun nedeni sunucunun zamanında yanıt verememesi olabilir. |
|
连接超时时间已到。在生成预登录握手请求时超过了此超时时间。这可能是因为服务器未能及时响应。 |
|
已超過連接逾時的設定。在發出登入前的信號交換要求時超過逾時等待的時間。這可能是伺服器無法及時回應所造成。 |
|
يجب وضع علامة للقراءة فقط على <var>X</var>. |
|
Objekt <var>X</var> musí být označen jen pro čtení. |
|
<var>X</var> skal være markeret som skrivebeskyttet. |
|
<var>X</var> moet zijn gemarkeerd als alleen-lezen. |
|
<var>X</var> täytyy merkitä vain luku -tilaan. |
|
<var>X</var> doit être marqué en lecture seule. |
|
<var>X</var> muss als schreibgeschützt markiert sein. |
|
Το στοιχείο <var>X</var> πρέπει να σημειωθεί ως μόνο για ανάγνωση. |
|
יש לסמן את <var>X</var> לקריאה בלבד. |
|
<var>X</var> 必須標示為唯讀。 |
|
<var>X</var> 必须标记为只读。 |
|
<var>X</var> salt okunur olarak işaretlenmelidir. |
|
<var>X</var> måste markeras som skrivskyddad. |
|
<var>X</var> debe marcarse como de solo lectura. |
|
Элемент <var>X</var> должен быть помечен как доступный только для чтения. |
|
<var>X</var> należy oznaczyć jako tylko do odczytu. |
|
<var>X</var> må merkes som skrivebeskyttet. |
|
<var>X</var>은(는) 읽기 전용으로 표시되어야 합니다. |
|
<var>X</var> は読み取り専用として設定されている必要があります。 |
|
<var>X</var> deve essere contrassegnato come di sola lettura. |
|
A következőnek csak olvasható jelölésűnek kell lennie: <var>X</var>. |
|
<var>X</var> deve ser marcado como somente leitura. |
|
تم إغلاق الاتصال. |
|
Připojení je zavřené. |
|
Forbindelsen er lukket. |
|
De verbinding is gesloten. |
|
Yhteys on suljettu. |
|
La connexion est fermée. |
|
Die Verbindung wurde geschlossen. |
|
Η σύνδεση έκλεισε. |
|
החיבור סגור. |
|
A conexão está fechada. |
|
A kapcsolat le van zárva. |
|
La connessione è chiusa. |
|
接続が閉じています。 |
|
연결이 닫혀 있습니다. |
|
Tilkoblingen ble lukket. |
|
Połączenie jest zamknięte. |
|
Соединение закрыто. |
|
La conexión está cerrada. |
|
Anslutningen är stängd. |
|
Bağlantı kapalı. |
|
连接已关闭。 |
|
連接已關閉。 |
|
يقوم بتعريف نوع حمل العمل للتطبيق عند الاتصال بخادم. |
|
Deklaruje typ úlohy aplikace při připojení k serveru. |
|
Erklærer programbelastningstypen, når der oprettes forbindelse til en server. |
|
Declareert het type toepassingswerkbelasting bij het tot stand brengen van een verbinding met een server. |
|
Määrittää sovelluksen kuormitustyypin muodostettaessa yhteyttä palvelimeen. |
|
Déclare le type de charge de travail d'application lorsque vous vous connectez à un serveur. |
|
Deklariert den Arbeitsauslastungstyp der Anwendung beim Herstellen einer Verbindung mit einem Server. |
|
Δηλώνει τον τύπο φόρτου εφαρμογής κατά τη σύνδεση σε ένα διακομιστή. |
|
הצהרה של סוג עומס היישום בעת החיבור לשרת. |
|
在連接到伺服器時宣告應用程式工作負載類型。 |
|
连接到服务器时声明应用程序工作负荷类型。 |
|
Bir sunucuya bağlanırken uygulama iş yükü türünün bildirimini yapar. |
|
Deklarerar programmets belastningstyp vid anslutning till en server. |
|
Declara el tipo de carga de trabajo de la aplicación cuando se conecta a un servidor. |
|
Объявляет тип рабочей нагрузки приложения при соединении с сервером. |
|
Deklaruje typ obciążenia aplikacji podczas nawiązywania połączenia z serwerem. |
|
Deklarerer arbeidsbelastningstypen for programmet under tilkobling til en server. |
|
서버에 연결할 때 응용 프로그램 작업 형식을 선언합니다. |
|
サーバーに接続するときにアプリケーションのワークロードの種類を宣言します。 |
|
Dichiara il tipo di carico di lavoro dell'applicazione per la connessione a un server. |
|
Deklarálja az alkalmazás munkaterhelésének típusát egy kiszolgálóhoz való kapcsolódás során. |
|
Declara o tipo de carga de trabalho do aplicativo durante a conexão com um servidor. |
|
انتهت صلاحية مهلة الاتصال. انتهت فترة المهلة عند بداية مرحلة ما قبل تسجيل الدخول. قد يكون ذلك بسبب عدم توفر وقت كافٍ لمهلة الاتصال. |
|
Vypršel časový limit připojení. Časový limit vypršel na začátku fáze před přihlášením. Důvodem může být, že pro časový limit připojení byl určen nedostatečný časový interval. |
|
Forbindelsens timeout er udløbet. Timeoutperioden udløb i starten af fasen før logon. Dette kan skyldes, at der ikke er angivet tilstrækkelig lang tid for forbindelsens timeoutperiode. |
|
Time-out voor verbinding overschreden. De time-outperiode is verstreken aan het begin van het stadium dat voorafgaat aan de aanmelding. Een mogelijke oorzaak is dat er onvoldoende tijd is gegeven voor de verbindingstime-out. |
|
Yhteys aikakatkaistiin. Aikakatkaisujakso umpeutui kirjautumista edeltävän vaiheen alussa. Tämä voi aiheutua siitä, että yhteyden aikakatkaisulle annettiin liian lyhyt aika. |
|
Le délai d'attente pour la connexion expiré. Le délai d'attente s'est écoulé au début de la phase de préconnexion. Cela peut être dû à un manque de temps au niveau du délai d'attente de connexion. |
|
Verbindungstimeout abgelaufen. Das Timeout ist zu Beginn der Phase vor der Anmeldung aufgetreten. Möglicherweise wurde ein zu kurzes Verbindungstimeout konfiguriert. |
|
Έληξε το χρονικό όριο της σύνδεσης. Το όριο της χρονικής περιόδου παρήλθε κατά την έναρξη της φάσης πριν από τη σύνδεση. Αυτό ενδέχεται να οφείλεται στην παροχή ανεπαρκούς χρόνου για το χρονικό όριο της σύνδεσης. |
|
הזמן הקצוב של החיבור תם. פרק הזמן הקצוב חלף בתחילת שלב הכניסה. ייתכן שהסיבה היא שהוקצב פרק זמן בלתי מספיק לחיבור. |
|
A kapcsolódási időkorlát túllépve. Az engedélyezett időtartam letelt a bejelentkezés előtti fázis elején. Ennek oka az lehet, hogy nem elég nagy a kapcsolódási időkorlát. |
|
Tempo Limite de Conexão Expirado. O tempo limite decorrido no início da fase pré-logon. Talvez isso ocorra devido ao tempo insuficiente especificado como tempo limite de conexão. |
|
Timeout di connessione scaduto. Il tempo disponibile è scaduto all'inizio della fase di pre-accesso. È possibile che il tempo fornito per il timeout della connessione non sia stato sufficiente. |
|
接続がタイムアウトしました。ログイン前フェーズの開始時にタイムアウト期間が過ぎました。接続タイムアウトに指定されている時間が短すぎる可能性があります。 |
|
연결 제한 시간이 만료되었습니다. 사전 로그인 단계를 시작할 때 제한 시간이 경과되었습니다. 이 문제는 연결 제한 시간에 제공된 시간이 부족하기 때문일 수 있습니다. |
|
Det oppstod et tidsavbrudd for tilkoblingen. Tidsavbruddsperioden utløp i begynnelsen av fasen før pålogging. Dette kan skyldes at det er angitt utilstrekkelig tid for tidsavbrudd for tilkobling. |
|
Upłynął limit czasu połączenia. Limit czasu upłynął na początku fazy wykonywania akcji przed logowaniem. Przyczyną mogła być zbyt mała wartość limitu czasu połączenia. |
|
Истекло время ожидания соединения. Время ожидания подключения истекло на начале этапа предварительного согласования. Это могло произойти из-за недостаточно большого временем ожидания соединения. |
|
Valor de tiempo de espera caducado. El periodo de tiempo de espera se agotó al comienzo de la fase previa al inicio de sesión. El motivo podría ser que el tiempo proporcionado para el tiempo de espera de la conexión no fuera suficiente. |
|
Anslutningens tidsgräns överskreds. Tidsgränsen överskreds i början av förinloggningsfasen. Detta kan bero på att den tillåtna tiden för anslutningen är för kort. |
|
Bağlantı Zaman Aşımı Doldu. Zaman aşımı süresi oturum açma öncesi aşamasının başında doldu. Bunun nedeni bağlantı zaman aşımı için yetersiz süre sağlanmış olması olabilir. |
|
连接超时时间已到。在预登录开始阶段超过了此超时时间。这可能是因为为连接超时提供的时间不够。 |
|
已超過連接逾時的設定。在登入前的開始階段超過逾時等待的時間。這可能是為連接逾時提供的時間不足所造成。 |
|
المدة المستغرقة أثناء محاولة الاتصال بهذا الخادم كانت s - [قبل تسجيل الدخول] البدء=<var>X</var>؛ تأكيد الاتصال=<var>Y</var>؛ |
|
Doba strávená pokusem o připojení k tomuto serveru byla: [Před přihlášením] inicializace=<var>X</var>; handshake=<var>Y</var>; |
|
Der blev brugt følgende tid på at forsøge at oprette forbindelse til denne server - [Før logon] initialisering=<var>X</var>; handshake=<var>Y</var>; |
|
De tijd die werd doorgebracht met het proberen verbinding te maken met deze server was - [Pre-Login]-initialisatie=<var>X</var>; handshake=<var>Y</var>; |
|
Yhteyttä yritettiin muodostaa tähän palveluun seuraava aika: [ennen kirjautumista] alustus=<var>X</var>; kättely=<var>Y</var>; |
|
Le temps écoulé lors de la tentative de connexion à ce serveur était de - [Préconnexion] initialisation=<var>X</var>; poignée de main=<var>Y</var>; |
|
Folgende Verbindungszeiten wurden bei dem Versuch benötigt, eine Verbindung mit diesem Server herzustellen: [Vor Anmeldung] Initialisierung=<var>X</var>; Handshake=<var>Y</var>; |
|
Ο χρόνος που παρήλθε κατά την προσπάθεια σύνδεσης σε αυτόν το διακομιστή ήταν - [Πριν από τη σύνδεση] προετοιμασία=<var>X</var>, χειραψία=<var>Y</var>, |
|
משך הזמן של ניסיון החיבור לשרת זה הוא - אתחול [לפני ההתחברות] = <var>X</var>; לחיצת יד = <var>Y</var>; |
|
Az ehhez a kiszolgálóhoz való kapcsolódási kísérlet során eltelt időtartam: [Bejelentkezés előtti] inicializálás=<var>X</var>; kézfogás=<var>Y</var>; |
|
嘗試連接到這部伺服器所花費的時間為 - [登入前] 初始設定=<var>X</var>; 信號交換=<var>Y</var>; |
|
尝试连接到此服务器时花费的持续时间是 - [Pre-Login] initialization=<var>X</var>;handshake=<var>Y</var>; |
|
Bu sunucuya bağlanmaya çalışırken harcanan süre - [Oturum Açma Öncesi] başlatma=<var>X</var>; el sıkışma=<var>Y</var>; |
|
Tidsåtgången för att försöka ansluta till servern var: [före inloggning] initiering=<var>X</var>; handskakning=<var>Y</var>; |
|
El tiempo invertido al intentar conectarse a este servidor fue: [Previo al inicio de sesión] inicialización=<var>X</var>; protocolo de enlace=<var>Y</var>; |
|
Время, затраченное на попытки подключиться к этому серверу, составило: [Pre-Login] initialization=<var>X</var>; handshake=<var>Y</var>; |
|
Zużycie czasu podczas próby nawiązania połączenia z tym serwerem: [przed logowaniem] inicjowanie=<var>X</var>; uzgadnianie=<var>Y</var>; |
|
Tiden som ble brukt under forsøk på å koble til serveren - [før pålogging] initialisering=<var>X</var>; håndtrykk=<var>Y</var>; |
|
이 서버에 연결하려고 시도할 때 걸린 시간은 [사전 로그인] 초기화=<var>X</var>, 핸드셰이크=<var>Y</var>입니다. |
|
このサーバーへの接続の試行に費やされた時間 - [ログイン前] 初期化 =<var>X</var>; ハンドシェイク =<var>Y</var>; |
|
Tempo impiegato nel tentativo di connettersi a questo server: inizializzazione [Pre-Login]=<var>X</var>; handshake=<var>Y</var>; |
|
A duração da tentativa de conexão com este servidor foi: [Pre-Login] initialization=<var>X</var>; handshake=<var>Y</var>; |