|
يتطلب WebForms UnobtrusiveValidationMode وجود ScriptResourceMapping لـ 'jquery'. الرجاء إضافة ScriptResourceMapping يسمى jquery(مميِّز لحالة الأحرف). |
|
Režim UnobtrusiveValidationMode technologie WebForms vyžaduje mapování ScriptResourceMapping pro hodnotu jquery. Přidejte mapování ScriptResourceMapping s názvem jquery (rozlišují se malá a velká písmena). |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode kræver en ScriptResourceMapping for 'jquery'. Tilføj en ScriptResourceMapping med navnet jquery(case-sensitive). |
|
Voor WebForms UnobtrusiveValidationMode is een exemplaar van ScriptResourceMapping vereist voor 'jquery'. Voeg een exemplaar van ScriptResourceMapping toe met de naam jquery (hoofdlettergevoelig). |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode edellyttää ScriptResourceMapping-kohteen jquery-kohteelle. Lisää ScriptResourceMapping-kohde nimeltä jquery (kirjainkoko on merkitsevä). |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode nécessite un ScriptResourceMapping pour 'jquery'. Ajoutez un ScriptResourceMapping nommé jquery (sensible à la casse). |
|
Der WebForms-UnobtrusiveValidationMode erfordert eine ScriptResourceMapping für "jquery". Fügen Sie eine ScriptResourceMapping mit dem Namen jquery (Groß-/Kleinschreibung wird berücksichtigt) hinzu. |
|
Το UnobtrusiveValidationMode WebForms απαιτεί ScriptResourceMapping για 'jquery'. Προσθέστε ScriptResourceMapping με όνομα jquery (διάκριση πεζών κεφαλαίων). |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode מחייב ScriptResourceMapping עבור 'jquery'. הוסף ScriptResourceMapping בשם jquery (תלוי רישיות). |
|
A WebForms UnobtrusiveValidationMode módhoz ScriptResourceMapping szükséges a „jquery” lekérdezéshez. Adjon meg egy jquery nevű ScriptResourceMapping értéket (a program megkülönbözteti a kis- és nagybetűket). |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode requer um ScriptResourceMapping para 'jquery'. Adicione um jquery nomeado de ScriptResourceMapping (diferencia maiúsculas de minúsculas). |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode richiede un oggetto ScriptResourceMapping per 'jquery'. Aggiungere un oggetto ScriptResourceMapping denominato jquery (distinzione tra maiuscole e minuscole). |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode には、'jquery' の ScriptResourceMapping が必要です。jquery (大文字と小文字が区別されます) という名前の ScriptResourceMapping を追加してください。 |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode에는 'jquery'에 대해 ScriptResourceMapping이 필요합니다. 이름이 jquery(대/소문자 구분)인 ScriptResourceMapping을 추가하십시오. |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode krever en ScriptResourceMapping for jquery. Legg til en ScriptResourceMapping med navnet jquery (skille mellom store og små bokstaver). |
|
Właściwość UnobtrusiveValidationMode obiektu WebForms wymaga właściwości ScriptResourceMapping dla interfejsu jquery. Dodaj właściwość ScriptResourceMapping o wartości jquery(z uwzględnieniem wielkości liter). |
|
В WebForms для режима UnobtrusiveValidationMode требуется сопоставление ScriptResourceMapping для "jquery". Добавьте сопоставление ScriptResourceMapping с именем jquery (с учетом регистра). |
|
UnobtrusiveValidationMode de WebForms requiere un ScriptResourceMapping para 'jquery'. Agregue un ScriptResourceMapping con nombre jquery(distinguir mayúsculas de minúsculas). |
|
UnobtrusiveValidationMode för WebForms kräver en ScriptResourceMapping för jquery. Lägg till en ScriptResourceMapping med namnet jquery (skiftlägeskänsligt). |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode, 'jquery' için bir ScriptResourceMapping gerektiriyor. Lütfen jquery (büyük/küçük harfe duyarlı) adında bir ScriptResourceMapping ekleyin. |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode 需要“jquery”ScriptResourceMapping。请添加一个名为 jquery (区分大小写)的 ScriptResourceMapping。 |
|
WebForms UnobtrusiveValidationMode 需要 'jquery' 的 ScriptResourceMapping。請加入 ScriptResourceMapping 命名的 jquery (區分大小寫)。 |
|
لا يمكن استدعاء RegisterModule عند <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
Metodu RegisterModule nelze volat, pokud je použito nastavení <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
RegisterModule kan ikke kaldes, når <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
RegisterModule kan niet worden aangeroepen wanneer <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
RegisterModule-kohdetta ei voi kutsua, kun määritys <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'> on tehty.</httpruntime> |
|
RegisterModule ne peut pas être appelé lorsque <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
RegisterModule kann nicht aufgerufen werden, wenn <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση της RegisterModule όταν ισχύει <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
לא ניתן לקרוא ל- RegisterModule כאשר WriteState<httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
A RegisterModule nem hívható meg, ha a <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
<httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'> 時不可以呼叫 RegisterModule。</httpruntime> |
|
当 <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'> 时不能调用 RegisterModule。</httpruntime> |
|
<httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'> olduğunda RegisterModule çağrılamaz.</httpruntime> |
|
RegisterModule kan inte anropas om <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
No se puede llamar a RegisterModule cuando <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
Нельзя вызвать RegisterModule, если <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
Nie można wywołać metody RegisterModule, gdy jest używany element <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
RegisterModule kan ikke kalles når <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
<httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>인 경우 RegisterModule을 호출할 수 없습니다.</httpruntime> |
|
<httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'> の場合に RegisterModule を呼び出すことはできません。</httpruntime> |
|
Impossibile chiamare RegisterModule quando <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
RegisterModule não pode ser chamado quando <httpruntime allowdynamicmoduleregistration='false'>.</httpruntime> |
|
يجب اشتقاق النوع <var>Type Name</var> من <var>X</var> |
|
Typ <var>Type Name</var> musí být odvozen z typu <var>X</var>. |
|
Typen <var>Type Name</var> skal være afledt af <var>X</var> |
|
Het type <var>Type Name</var> moet zijn afgeleid van <var>X</var> |
|
Tyypin <var>Type Name</var> on johduttava kohteesta <var>X</var> |
|
Le type <var>Type Name</var> doit dériver de <var>X</var> |
|
Der Typ <var>Type Name</var> muss von <var>X</var> abgeleitet werden. |
|
Ο τύπος <var>Type Name</var> πρέπει να παράγεται από το <var>X</var> |
|
הסוג <var>Type Name</var> חייב להיגזר מ-<var>X</var> |
|
A(z) <var>Type Name</var> típusnak a következő típusból kell származnia: <var>X</var>. |
|
O tipo <var>Type Name</var> deve derivar de <var>X</var> |
|
Il tipo <var>Type Name</var> deve derivare da <var>X</var> |
|
型 <var>Type Name</var> は <var>X</var> から派生する必要があります |
|
<var>Type Name</var> 형식은 <var>X</var>에서 파생되어야 합니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> må være utledet fra <var>X</var>. |
|
Typ <var>Type Name</var> musi pochodzić od typu <var>X</var>. |
|
Тип <var>Type Name</var> должен быть производным от <var>X</var>. |
|
El tipo <var>Type Name</var> debe derivar de <var>X</var> |
|
Typen <var>Type Name</var> måste härledas från <var>X</var> |
|
<var>Type Name</var> türü <var>X</var> türünden türetilmelidir |
|
类型 <var>Type Name</var> 必须从 <var>X</var> 派生 |
|
型別 <var>Type Name</var> 必須衍生自 <var>X</var> |
|
يلزم وجود قيمة '<var>X</var>' ولكنها غير موجودة في الطلب. |
|
Pro <var>X</var> je vyžadována hodnota, ale v požadavku není uvedena. |
|
Der kræves en værdi for '<var>X</var>', men der er ikke angivet en værdi i anmodningen. |
|
Arvo <var>X</var> vaaditaan, mutta sitä ei ole pyynnössä. |
|
Une valeur '<var>X</var>' est nécessaire mais n'est pas présente dans la requête. |
|
Ein Wert für '<var>X</var>' ist erforderlich, jedoch in der Anforderung nicht vorhanden. |
|
Απαιτείται μια τιμή για το '<var>X</var>' αλλά δεν υπάρχει στην αίτηση. |
|
דרוש ערך עבור '<var>X</var>' אך הוא לא מוצג בבקשה. |
|
„<var>X</var>” értékét kötelező megadni, de nem szerepel a kérelemben. |
|
需要 '<var>X</var>' 的值,但要求中不存在。 |
|
“<var>X</var>”的值是请求中所必需的,但它不存在。 |
|
'<var>X</var>' için bir değer gerekiyor ancak istekte yok. |
|
Ett värde för <var>X</var> krävs, men finns inte i begäran. |
|
Se requiere un valor para '<var>X</var>' pero no está incluido en la solicitud. |
|
В запросе отсутствует необходимое значение для "<var>X</var>". |
|
Wartość dla „<var>X</var>” jest wymagana, ale nie znajduje się w żądaniu. |
|
En verdi for <var>X</var> kreves, men finnes ikke i forespørselen. |
|
'<var>X</var>' 값이 필요한데 요청에 없습니다. |
|
'<var>X</var>' の値が必要ですが、要求に含まれていません。 |
|
Valore per '<var>X</var>' richiesto, ma non presente nella richiesta. |
|
O valor de '<var>X</var>' é necessário, mas não está presente na solicitação. |
|
Er is een waarde vereist voor <var>X</var>, maar deze bestaat niet in de aanvraag. |
|
قامت نقطة الإدخال بإرجاع مثيل IAsyncResult تم تعليمه بـ 'CompletedSynchronously = صحيح' و'IsCompleted = خطأ'. وفي حالة اكتمال العملية، فيجب تعليمها بـ 'IsCompleted = صحيح'. |
|
Vstupní bod vrátil instanci IAsyncResult, pro kterou byly nastaveny hodnoty CompletedSynchronously = true a IsCompleted = false. Pokud byla operace dokončena, je nutné nastavit hodnotu IsCompleted = true. |
|
Indgangspunktet returnerede en IAsyncResult-forekomst, der var mærket 'CompletedSynchronously = true' og 'IsCompleted = false'. Hvis handlingen fuldføres, skal den mærkes 'IsCompleted = true'. |
|
Door het invoerpunt is een exemplaar van IAsyncResult geretourneerd dat is gemarkeerd als 'CompletedSynchronously = true' en 'IsCompleted = false'. Nadat de bewerking is voltooid, moet dit worden gemarkeerd als 'IsCompleted = true'. |
|
Aloituskohta palautti IAsyncResult-esiintymän, jolla oli merkinnät CompletedSynchronously = true ja IsCompleted = false. Jos toiminto suoritetaan loppuun, sillä on oltava merkintä IsCompleted = true. |
|
Le point d'entrée a retourné une IAsyncResult dont les valeurs étaient 'CompletedSynchronously = true' et 'IsCompleted = false'. Si l'opération est terminée, la valeur indiquée doit être 'IsCompleted = true'. |
|
Vom Einstiegspunkt wurde eine IAsyncResult-Instanz zurückgegeben, die als "CompletedSynchronously = true" und "IsCompleted = false" gekennzeichnet war. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, muss er als "IsCompleted = true" gekennzeichnet sein. |
|
Το σημείο εισόδου επέστρεψε μια παρουσία IAsyncResult που είχε επισημανθεί με 'CompletedSynchronously = true' και 'IsCompleted = false'. Εάν η λειτουργία ολοκληρώθηκε, πρέπει να επισημανθεί με 'IsCompleted = true'. |
|
נקודת הכניסה החזירה מופע IAsyncResult שסומן כ- 'CompletedSynchronously = true' ו- 'IsCompleted = false'. אם הפעולה הושלמה, יש לסמן אותה כ- 'IsCompleted = true'. |
|
A belépési pont „CompletedSynchronously = true” és „IsCompleted = false” jelölésű IAsyncResult példányt adott vissza. Egy befejezett műveletnek „IsCompleted = true” jelölésűnek kell lennie. |
|
Il punto di ingresso ha restituito un'istanza di IAsyncResult contrassegnata come 'CompletedSynchronously = true' e 'IsCompleted = false'. Se completata, l'operazione deve essere contrassegnata come 'IsCompleted = true'. |
|
O ponto de entrada retornou uma instância IAsyncResult que foi marcada como 'CompletedSynchronously = true' e 'IsCompleted = false'. Se a operação for concluída, deverá ser marcada como 'IsCompleted = true'. |
|
エントリ ポイントが、'CompletedSynchronously = true' および 'IsCompleted = false' にマークされた IAsyncResult インスタンスを返しました。操作が完了している場合は、'IsCompleted = true' にマークされます。 |
|
진입점에서 'CompletedSynchronously = true' 및 'IsCompleted = false'로 표시된 IAsyncResult 인스턴스를 반환했습니다. 작업이 완료된 경우 'IsCompleted = true'로 표시되어야 합니다. |
|
Inngangspunktet returnerte en IAsyncResult-forekomst som var merket som CompletedSynchronously = true og IsCompleted = false. Hvis operasjonen er fullført, må den merkes som IsCompleted = true. |
|
Punkt wejścia zwrócił wystąpienie interfejsu IAsyncResult, które miało oznaczenia CompletedSynchronously = true i IsCompleted = false. Jeśli operacja została ukończona, musi mieć oznaczenie IsCompleted = true. |
|
Точкой входа возвращен экземпляр IAsyncResult, который был отмечен как "CompletedSynchronously = true" и "IsCompleted = false". Если операция завершена, он должен быть отмечен как "IsCompleted = true". |
|
El punto de entrada devuelve una instancia de IAsyncResult que se marcó 'CompletedSynchronously = true' y 'IsCompleted = false'. Si la operación ha finalizado, se debe marcar 'IsCompleted = true'. |
|
En IAsyncResult-instans markerad som CompletedSynchronously = true och IsCompleted = false returnerades av startpunkten. Om åtgärden har slutförts måste den vara markerad som IsCompleted = true. |
|
Giriş noktası 'CompletedSynchronously = true' ve 'IsCompleted = false' olarak işaretlenen IAsyncResult örneği döndürdü. İşlem tamamlanırsa, 'IsCompleted = true' olarak işaretlenmelidir. |
|
入口点返回一个标记为“CompletedSynchronously = true”和“IsCompleted = false”的 IAsyncResult 实例。如果操作完成,则必须标记为“IsCompleted = true”。 |
|
進入點傳回的 IAsyncResult 執行個體已標記 'CompletedSynchronously = true' 和 'IsCompleted = false'。如果作業已完成,它必須標記為 'IsCompleted = true'。 |
|
لا يمكن تسجيل وحدة نمطية بعد الانتهاء من تهيئة التطبيق. |
|
Nelze registrovat modul poté, co aplikace již byla inicializována. |
|
Der kan ikke registreres moduler, efter at programmet er initialiseret. |
|
Kan geen module registreren nadat de toepassing is geïnitialiseerd. |
|
Moduulia ei voi rekisteröidä sovelluksen alustamisen jälkeen. |
|
Impossible d'enregistrer un module une fois l'application initialisée. |
|
Ein Modul kann nach der Initialisierung der Anwendung nicht registriert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση μιας λειτουργικής μονάδας όταν έχει γίνει η προετοιμασία της εφαρμογής. |
|
לא ניתן לרשום מודול לאחר שהיישום אותחל. |
|
Nem lehet modult regisztrálni az alkalmazás inicializálása után. |
|
Impossibile registrare un modulo una volta inizializzata l'applicazione. |
|
無法在應用程式初始化之後註冊模組。 |
|
在应用程序初始化之后无法注册模块。 |
|
Uygulama başlatıldıktan sonra modül kaydı yapılamaz. |
|
Det går inte att registrera en modul när programmet har initierats. |
|
No se puede registrar un módulo una vez inicializada la aplicación. |
|
Регистрация модуля после инициализации приложения невозможна. |
|
Nie można zarejestrować modułu po zainicjowaniu aplikacji. |
|
Kan ikke registrere en modul etter at programmet er initialisert. |
|
응용 프로그램이 초기화된 후에는 모듈을 등록할 수 없습니다. |
|
アプリケーションを初期化した後にモジュールを登録することはできません。 |
|
Não é possível registrar um módulo depois que o aplicativo tiver sido inicializado. |
|
يحتوي <var>X</var> على سمة DisplayColumn لـ <var>Y</var>، ولكن الخاصية <var>Y</var> غير موجودة. |
|
<var>X</var> má atribut DisplayColumn pro <var>Y</var>, ale vlastnost <var>Y</var> neexistuje. |
|
<var>X</var> har en DisplayColumn-attribut for <var>Y</var>, men egenskaben <var>Y</var> findes ikke. |
|
<var>X</var> heeft een DisplayColumn-kenmerk voor <var>Y</var>, maar de eigenschap <var>Y</var> bestaat niet. |
|
Kohteella <var>X</var> on DisplayColumn-määrite kohteelle <var>Y</var>, mutta ominaisuutta <var>Y</var> ei ole. |
|
<var>X</var> a un attribut DisplayColumn pour <var>Y</var>, mais la propriété <var>Y</var> n'existe pas. |
|
<var>X</var> verfügt über ein DisplayColumn-Attribut für <var>Y</var>, die Eigenschaft <var>Y</var> ist jedoch nicht vorhanden. |
|
Το <var>X</var> έχει ένα χαρακτηριστικό DisplayColumn για το <var>Y</var>, αλλά η ιδιότητα <var>Y</var> δεν υπάρχει. |
|
<var>X</var> כולל את התכונה DisplayColumn עבור <var>Y</var>, אך המאפיין <var>Y</var> לא קיים. |
|
<var>X</var> objektum a(z) <var>Y</var> tulajdonsághoz tartozó DisplayColumn attribútummal rendelkezik, de a(z) <var>Y</var> tulajdonság nem létezik. |
|
<var>X</var> dispone di un attributo DisplayColumn per <var>Y</var>, tuttavia la proprietà <var>Y</var> non esiste. |
|
<var>X</var> tem um atributo DisplayColumn para <var>Y</var>, mas a propriedade <var>Y</var> não existe. |
|
<var>X</var> に <var>Y</var> の DisplayColumn 属性がありますが、プロパティ <var>Y</var> が存在しません。 |
|
<var>X</var>에 <var>Y</var>에 대한 DisplayColumn 특성이 있는데 <var>Y</var> 속성이 없습니다. |
|
<var>X</var> har et DisplayColumn-attributt for <var>Y</var>, men egenskapen <var>Y</var> finnes ikke. |
|
Obiekt <var>X</var> ma atrybut DisplayColumn dla właściwości <var>Y</var>, ale właściwość <var>Y</var> nie istnieje. |
|
<var>X</var> содержит атрибут DisplayColumn для <var>Y</var>, однако свойство <var>Y</var> не существует. |
|
<var>X</var> tiene un atributo DisplayColumn para <var>Y</var>, pero la propiedad <var>Y</var> no existe. |
|
<var>X</var> har ett DisplayColumn-attribut för <var>Y</var>, men egenskapen <var>Y</var> finns inte. |
|
<var>X</var>, <var>Y</var> için bir DisplayColumn özniteliğine sahip, ancak <var>Y</var> özelliği yok. |
|
<var>X</var> 具有 <var>Y</var> 的一个 DisplayColumn 属性,但属性 <var>Y</var> 不存在。 |
|
<var>X</var> 具有 <var>Y</var> 的 DisplayColumn 屬性 (Attribute),但屬性 (Property) <var>Y</var> 不存在。 |
|
غير مسموح بعلامة تسجيل دخول مثيل المستخدم عند التوصيل بمثيل LocalDB لـ SQL Server. سيتم إغلاق الاتصال. |
|
Při připojení k instanci LocalDB systému SQL Server není povolen příznak přihlášení k uživatelské instanci. Připojení bude ukončeno. |
|
Logonflaget for brugerforekomsten er ikke tilladt, når der oprettes forbindelse til en LocalDB-forekomst af en SQL Server. Forbindelsen bliver afbrudt. |
|
De aanmeldingsvlag voor het gebruikersexemplaar is niet toegestaan als verbinding wordt gemaakt met een LocalDB-exemplaar van SQL Server. De verbinding wordt gesloten. |
|
Käyttäjäesiintymän kirjautumismerkintä ei ole sallittu muodostettaessa yhteyttä SQL Serverin LocalDB-esiintymään. Yhteys katkaistaan. |
|
L'indicateur de connexion de l'instance utilisateur n'est pas autorisé lors d'une connexion à une instance LocalDB de SQL Server. La connexion va être interrompue. |
|
Das Anmeldungsflag für die Benutzerinstanz ist beim Herstellen einer Verbindung mit einer LocalDB-Instanz von SQL Server nicht zulässig. Die Verbindung wird geschlossen. |
|
Η σημαία σύνδεσης της παρουσίας χρήστη δεν επιτρέπεται κατά τη σύνδεση σε μια παρουσία LocalDB του SQL Server. Η σύνδεση θα κλείσει. |
|
אסור להשתמש בדגל הכניסה של מופע המשתמש בעת התחברות למופע LocalDB של SQL Server. החיבור ייסגר. |
|
A felhasználói példány bejelentkezési jelzője nem engedélyezett az SQL Server LocalDB példányához való kapcsolódáskor. A kapcsolat le lesz zárva. |
|
Il flag di accesso per l'istanza utente non è supportato durante la connessione a un'istanza LocalDB di SQL Server. La connessione verrà chiusa. |
|
連接到 SQL Server 的 LocalDB 執行個體時,不允許有使用者執行個體登入旗標。連接將會關閉。 |
|
在连接到 SQL Server 的 LocalDB 实例时不允许用户实例登录标志。连接将关闭。 |
|
SQL Server'ın bir LocalDB örneğine bağlanırken, kullanıcı örneği oturum açma bayrağına izin verilmez. Bağlantı kapatılacak. |
|
Inloggningsflaggning för användarinstansen är inte tillåten vid anslutning till en LocalDB-instans för SQL Server. Anslutningen stängs. |
|
No se permite usar la marca de inicio de sesión de la instancia de usuario al conectarse a una instancia LocalDB de SQL Server. Se va a cerrar la conexión. |
|
Флаг входа экземпляра пользователя нельзя использовать при подключении к экземпляру LocalDB в SQL Server. Соединение будет закрыто. |
|
Flaga logowania wystąpienia użytkownika jest niedozwolona w przypadku nawiązywania połączenia z wystąpieniem LocalDB programu SQL Server. Połączenie zostanie zamknięte. |
|
Påloggingsflagget for brukerforekomst er ikke tillatt ved tilkobling til en LocalDB-forekomst av SQL Server. Tilkoblingen lukkes. |
|
SQL Server의 LocalDB 인스턴스에 연결할 때는 사용자 인스턴스 로그인 플래그를 사용할 수 없습니다. 연결이 닫힙니다. |
|
SQL Server の LocalDB インスタンスに接続しているときは、ユーザー インスタンスのログイン フラグを使用できません。接続は閉じられます。 |
|
O sinalizador de logon da instância do usuário não é permitido durante a conexão de uma instância LocalDB do SQL Server. A conexão será fechada. |
|
لا يمكن الوصول إلى هذا المرد إلا عند طلبه بواسطة صفحة ناشئة من الجهة الموثِقة نفسها. |
|
K tomuto prostředku lze přistupovat, pouze pokud byl požadován stránkou, která pochází od stejné autority. |
|
Denne ressource kan kun åbnes, når anmodningen kommer fra en side fra det samme domæne. |
|
Deze resource is alleen toegankelijk als deze is aangevraagd door een pagina die uit dezelfde autoriteit afkomstig is. |
|
Tätä resurssia voi käyttää vain, kun sitä pyytää samalta valtuuksien haltijalta peräisin oleva sivu. |
|
Cette ressource est uniquement accessible lorsqu'elle est demandée par une page issue de la même autorité. |
|
Auf diese Ressource kann nur zugegriffen werden, wenn diese von einer Seite angefordert wird, die von derselben Autorität stammt. |
|
Η πρόσβαση σε αυτόν τον πόρο είναι δυνατή μόνο εάν ζητηθεί από μια σελίδα που προέρχεται από την ίδια αρχή. |
|
ניתן לגשת למשאב זה רק כאשר מתקבלת בקשה מדף שמקורו באותה רשות. |
|
Ez az erőforrás csak akkor érhető el, ha egy ugyanattól a hatóságtól eredő lapról kérelmezik. |
|
Questa risorsa è accessibile solo se richiesto da una pagina che ha origine dalla stessa autorità. |
|
Esse recurso pode ser acessado apenas quando solicitado por uma página originária da mesma autoridade. |
|
このリソースは、同じ証明機関のページによって要求された場合にのみアクセスできます。 |
|
이 리소스는 동일 권한으로부터 시작된 페이지에서 요청될 경우에만 액세스할 수 있습니다. |
|
Det gis bare tilgang til denne ressursen når den forespørres av en side som stammer fra samme myndighet. |
|
Dostęp do tego zasobu można uzyskać tylko w przypadku, gdy zażąda go strona pochodząca z tego samego źródła. |
|
Доступ к этому ресурсу возможен только со страницы, которая была создана той же доверенной стороной. |
|
Solo se puede acceder a este recurso cuando se solicita a través de una página procedente de la misma entidad. |
|
Det går endast att komma åt denna resurs när den begärs av en sida från samma utfärdare. |
|
Bu kaynağa yalnızca aynı yetkiliden gelen bir sayfa tarafından istendiğinde erişilebilir. |
|
仅当由源自相同权威的页面发出请求时,才可访问此资源。 |
|
只有在由來自相同授權單位的頁面要求時,才能存取這個資源。 |
|
تم بالفعل تلقي إطار إغلاق من نقطة النهاية البعيدة. |
|
Od vzdáleného koncového bodu již byl přijat uzavírací rámec. |
|
Der er allerede modtaget en lukningsframe fra fjernslutpunktet. |
|
Er is al een sluitingsframe ontvangen van het externe eindpunt. |
|
Close frame -kohde on jo vastaanotettu etäpäätepisteestä. |
|
Une instruction de fermeture de frame a déjà été reçue du point de terminaison distant. |
|
Vom Remoteendpunkt wurde bereits ein Schlussrahmen empfangen. |
|
Ένα πλαίσιο κλεισίματος έχει ήδη ληφθεί από το απομακρυσμένο τελικό σημείο. |
|
מסגרת קרובה כבר התקבלה מנקודת הקצה המרוחקת. |
|
Már érkezett egy záró keret a távoli végponttól. |
|
Un frame di chiusura è già stato ricevuto dall'endpoint remoto. |
|
已經從遠端端點接收到關閉框架。 |
|
已从远程终结点接收了关闭框架。 |
|
Uzak uç noktadan bir kapatma çerçevesi zaten alındı. |
|
En avslutande ram har redan tagits emot från fjärrslutpunkten. |
|
Ya se ha recibido una trama de cierre del extremo remoto. |
|
Из удаленной конечной точки уже получен закрывающий кадр. |
|
Odebrano już ramkę zamykającą ze zdalnego punktu końcowego. |
|
En lukkeramme er allerede mottatt fra det eksterne endepunktet. |
|
닫힌 프레임이 원격 끝점에서 이미 수신되었습니다. |
|
リモート エンドポイントから既に終了フレームが受信されています。 |
|
Um quadro de fechamento já foi recebido do ponto de extremidade remoto. |