|
يجب أن تكون السمة targetFramework إما فارغة أو تحتوي على سلسلة إصدار إطار عمل صالح. |
|
Atribut targetFramework buď musí být prázdný, nebo musí obsahovat platný řetězec verze rozhraní. |
|
Attributten targetFramework skal enten være tom eller indeholde en gyldig Framework-versionsstreng. |
|
Het kenmerk targetFramework moet leeg zijn of een geldige tekenreeks voor de frameworkversie bevatten. |
|
Määritteen targetFramework on oltava tyhjä tai sisällettävä kelvollinen kehyksen versiomerkkijono. |
|
L'attribut targetFramework doit soit être vide, soit contenir une chaîne de version de framework valide. |
|
Das targetFramework-Attribut muss leer sein oder eine gültige Framework-Versionszeichenfolge enthalten. |
|
Το χαρακτηριστικό targetFramework είτε πρέπει να είναι κενό είτε πρέπει να περιέχει μια έγκυρη συμβολοσειρά έκδοσης framework. |
|
התכונה targetFramework חייבת להיות ריקה או להכיל מחרוזת גירסה של מסגרת חוקית. |
|
A targetFramework attribútumnak vagy üresnek kell lennie, vagy érvényes, a keretrendszer verzióját megadó karakterláncot kell tartalmaznia. |
|
L'attributo targetFramework deve essere vuoto o contenere una stringa con versione del framework valida. |
|
targetFramework 属性には、有効な Framework バージョン文字列を指定するか、空にする必要があります。 |
|
targetFramework 특성은 비어 있거나 올바른 프레임워크 버전 문자열을 포함해야 합니다. |
|
Attributtet targetFramework må være tomt eller inneholde en gyldig Framework-versjonsstreng. |
|
O atributo targetFramework deve ser vazio ou conter uma cadeia de caracteres de versão de estrutura válida. |
|
Atrybut targetFramework musi mieć wartość pustą lub zawierać prawidłowy ciąg wersji platformy. |
|
Атрибут targetFramework должен либо быть пустым, либо содержать допустимую строку версии платформы. |
|
El atributo targetFramework debe estar vacío o contener una cadena de versión de marco válida. |
|
Attributet targetFramework måste antingen vara tomt eller innehålla en giltig versionssträng för ramverket. |
|
targetFramework özniteliği boş olmalı veya geçerli bir çerçeve sürümü dizesi içermelidir. |
|
targetFramework 特性必须为空或包含有效的框架版本字符串。 |
|
targetFramework 屬性必須空白或包含有效的 Framework 版本字串。 |
|
يحدد مدى عرض كتلة النمط المضمّنة (تُستخدم فقط في وضع التوافق مع المعايير) |
|
Určuje, zda má být vykreslen blok s přiřazeným stylem (používáno pouze v režimu dodržování standardů). |
|
Bestemmer, om den indbyggede typografiblok skal gengives (bruges kun i standardkompatibilitetstilstand) |
|
Bepaalt of de inline-stijl block moet worden gerenderd (alleen gebruikt in nalevingsmodus van standaarden) |
|
Määrittää, muodostetaanko sisäisen tyylin lohko (käytetään vain standardienmukaisuustilassa) |
|
Détermine s'il faut ou non rendre le bloc de style intraligne (utilisé uniquement en mode de conformité standard) |
|
Bestimmt, ob der Block der Inlineformatvorlage gerendert werden soll (wird nur im Normen-Kompatibilitätsmodus verwendet). |
|
Καθορίζει εάν θα γίνεται ή όχι απόδοση του μπλοκ ενσωματωμένου στυλ (χρησιμοποιείται μόνο στη λειτουργία συμβατότητας με πρότυπα) |
|
קביעה אם יש לעבד את בלוק הסגנון המוטבע (נמצא בשימוש במצב תאימות לסטנדרטים בלבד) |
|
Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a soron belüli stílusblokkot (csak a szabványoknak való megfelelőségi módban használatos). |
|
Determina se eseguire o meno il rendering del blocco di stile inline (utilizzato unicamente nella modalità di compatibilità standard) |
|
インライン スタイル ブロックを表示するかどうかを決定します (標準準拠モードでのみ使用) |
|
인라인 스타일 블록(표준 컴파일 모드에서만 사용됨)을 렌더링할지 여부를 결정합니다. |
|
Avgjør om den linjebundne stilblokken skal gjengis (brukes bare i standard-samsvarende modus) |
|
決定是否呈現內嵌樣式區塊 (僅用於標準符合性模式) |
|
确定是否呈现内联样式块(仅在标准兼容模式中使用) |
|
Satır içi stil bloğunun işlenip işlenmeyeceğini belirler (yalnızca standartlara uyum modunda kullanılır) |
|
Anger om formatblock ska renderas eller inte (används endast i standardkompatibilitetsläge) |
|
Determina si se va a presentar o no el bloque de estilos en línea (solo se usa en modo de cumplimiento de estándares) |
|
Определяет, необходимо ли обрабатывать встроенный блок стиля (используется только в режиме соответствия стандартам) |
|
Określa, czy ma być renderowany blok stylu w tekście (używana wyłącznie w trybie zgodności ze standardami) |
|
Determina a renderização ou não do bloco de estilo embutido (somente usado no modo de conformidade com padrões) |
|
ما إذا كان ملخص التحقق من الصحة من المدققين ينبغي إظهاره أم لا. |
|
Zda má být zobrazen souhrn ověřování poskytnutý validátory |
|
Om valideringsoversigten fra valideringsfunktioner skal vises. |
|
Hiermee wordt aangegeven of het validatieoverzicht voor validatiefuncties moet worden weergegeven. |
|
Näytetäänkö varmistustoimintojen varmistusyhteenveto. |
|
Indique si le résumé de la validation fourni par les valideurs doit être affiché. |
|
Gibt an, ob die Validierungszusammenfassung von Validierungssteuerelementen angezeigt werden soll. |
|
Εάν πρέπει να εμφανίζεται η σύνοψη επικυρώσεων. |
|
קביעה אם יש להציג את סיכום האימות מהמאמתים. |
|
Megadja, hogy megjelenjen-e az érvényesítők érvényesítési összegzése. |
|
Indica se deve essere visualizzato il riepilogo di convalida dei validator. |
|
検証コントロールの検証概要を表示するかどうかを示します。 |
|
유효성 검사기의 유효성 검사 요약을 표시할지 여부를 지정합니다. |
|
Om valideringssammendraget fra validatorer skal vises. |
|
Indica se o resumo de validação dos validadores deve ser mostrado. |
|
Określa, czy ma być pokazywane podsumowanie walidacji z modułów walidacji. |
|
Определяет, следует ли отображать сводные сведения о проверке из модулей проверки. |
|
Si debe mostrarse o no el resumen de validación de los validadores. |
|
Anger om verifieringssammanfattningen från verifierare ska visas eller inte. |
|
Doğrulayıcılardan gelen doğrulama özetinin gösterilip gösterilmeyeceği. |
|
是否应显示验证程序中的验证摘要。 |
|
是否應顯示來自驗證程式的驗證摘要。 |
|
تم حظر HttpServerUtility.Execute أثناء انتظار اكتمال عملية غير متزامنة. |
|
Metoda HttpServerUtility.Execute byla blokována během čekání na dokončení asynchronní operace. |
|
HttpServerUtility.Execute blokeret, mens der ventes på, at en asynkron handling fuldføres. |
|
HttpServerUtility.Execute is geblokkeerd tijdens het wachten tot een asynchrone bewerking is voltooid. |
|
HttpServerUtility.Execute estettiin odotettaessa asynkronisen toiminnon valmistumista. |
|
HttpServerUtility.Execute bloqué en attendant qu'une opération asynchrone se termine. |
|
'HttpServerUtility.Execute' wurde beim Warten auf das Ende eines asynchronen Vorgangs blockiert. |
|
Έγινε αποκλεισμός του HttpServerUtility.Execute κατά την αναμονή ολοκλήρωσης μιας ασύγχρονης λειτουργίας. |
|
HttpServerUtility.Execute נחסם בעת המתנה להשלמת פעולה אסינכרונית. |
|
A HttpServerUtility.Execute metódus blokkolva lett egy aszinkron művelet befejeződésére való várakozás közben. |
|
HttpServerUtility.Execute bloccato durante l'attesa del completamento di un'operazione asincrona. |
|
HttpServerUtility.Execute は、非同期操作が完了するまで待機中の間はブロックされます。 |
|
비동기 작업이 완료되기를 기다리는 동안 HttpServerUtility.Execute이 차단되었습니다. |
|
HttpServerUtility.Execute ble blokkert mens den ventet på at en asynkron operasjon ble fullført. |
|
等候非同步作業完成時,HttpServerUtility.Execute 已封鎖。 |
|
HttpServerUtility.Execute 在等待异步操作完成时被阻止。 |
|
HttpServerUtility.Execute, zaman uyumsuz bir işlemin tamamlanmasını beklerken engellendi. |
|
HttpServerUtility.Execute blockerades när den väntade på att en asynkron åtgärd skulle slutföras. |
|
HttpServerUtility.Execute bloqueado mientras esperaba a que se completara una operación asincrónica. |
|
HttpServerUtility.Execute является заблокированным до окончания выполнения асинхронной операции. |
|
HttpServerUtility.Execute zostało zablokowane podczas oczekiwania na zakończenie asynchronicznej operacji. |
|
HttpServerUtility.Execute foi bloqueado enquanto esperava a conclusão de uma operação assíncrona. |
|
تم استدعاء AsyncCallback حتى إذا قامت نقطة الإدخال بطرح استثناء. ولا يجب استدعاء AsyncCallback إذا قامت نقطة الإدخال بطرح استثناء. |
|
Byla vyvolána metoda AsyncCallback, přestože vstupní bod vyvolal výjimku. Pokud vstupní bod vyvolá výjimku, nelze metodu AsyncCallback vyvolat. |
|
AsyncCallback blev kaldt, selvom indgangspunktet producerede en undtagelse. AsyncCallback må ikke kaldes, hvis indgangspunktet producerer en undtagelse. |
|
AsyncCallback is aangeroepen hoewel voor het invoerpunt een uitzondering is gegenereerd. AsyncCallback kan niet worden aangeroepen als voor het invoerpunt een uitzondering is gegenereerd. |
|
AsyncCallback käynnistettiin, vaikka aloituskohta palautti poikkeuksen. AsyncCallback-kohdetta ei pidä käynnistää, jos aloituskohta palauttaa poikkeuksen. |
|
AsyncCallback a été appelé alors que le point d'entrée avait levé une exception. AsyncCallback ne doit pas être appelé si le point d'entrée lève une exception. |
|
AsyncCallback wurde aufgerufen, obwohl der Einstiegspunkt eine Ausnahme ausgelöst hat. Wenn der Einstiegspunkt eine Ausnahme auslöst, darf AsyncCallback nicht aufgerufen werden. |
|
Η AsyncCallback κλήθηκε παρότι το σημείο εισόδου παρουσίασε μια εξαίρεση. Η AsyncCallback δεν πρέπει να καλείται εάν το σημείο εισόδου παρουσιάζει εξαίρεση. |
|
AsyncCallback הופעל על אף שנקודת הכניסה גרמה לחריגה. אין להפעיל את AsyncCallback אם נקודת הכניסה גרמה לחריגה. |
|
Meg lett hívva az AsyncCallback delegált, annak ellenére, hogy a belépési pont kivételt váltott ki. Nem szabad meghívni az AsyncCallback delegáltat, ha a belépési pont kivételt vált ki. |
|
AsyncCallback richiamato sebbene il punto di ingresso abbia generato un'eccezione. Non richiamare AsyncCallback se il punto di ingresso genera un'eccezione. |
|
エントリ ポイントが例外をスローしましたが、AsyncCallback が呼び出されました。エントリ ポイントが例外をスローした場合は、AsyncCallback を呼び出さないでください。 |
|
진입점에서 예외가 발생했지만 AsyncCallback이 호출되었습니다. 진입점에서 예외가 발생한 경우 AsyncCallback을 호출해서는 안됩니다. |
|
AsyncCallback ble startet selv om inngangspunktet forårsaket et unntak. AsyncCallback skal ikke startes når inngangspunktet forårsaker et unntak. |
|
AsyncCallback foi invocado embora o ponto de entrada tenha emitido uma exceção. AsyncCallback não deve ser invocado se o ponto de entrada emitir uma exceção. |
|
Metoda AsyncCallback została wywołana mimo tego, że punkt wejścia zgłosił wyjątek. Nie można wywoływać metody AsyncCallback w sytuacji, gdy punkt wejścia zgłasza wyjątek. |
|
Несмотря на то, что точкой входа сформировано исключение, была вызвана функция AsyncCallback. Функция AsyncCallback не должна вызываться, если точкой входа сформировано исключение. |
|
AsyncCallback se invocó a pesar de que el punto de entrada inició una excepción. AsyncCallback no debe invocarse si el punto de entrada inicia una excepción. |
|
AsyncCallback anropades trots att ett undantag genererades av startpunkten. AsyncCallback ska inte anropas om ett undantag genereras av startpunkten. |
|
AsyncCallback, giriş noktası özel durum döndürmesine rağmen çağrıldı. Giriş noktası özel durum döndürürse, AsyncCallback çağrılmamalıdır. |
|
尽管入口点引发了异常,还是调用了 AsyncCallback。如果入口点引发异常,则不应调用 AsyncCallback。 |
|
雖然進入點擲回例外狀況,仍叫用了 AsyncCallback。如果進入點擲回例外狀況,就不能叫用 AsyncCallback。 |
|
تعد أحداث صفحة "async void" غير معتمدة في تكوين التطبيق الحالي. |
|
Události stránky typu async void nejsou v aktuální konfiguraci aplikace podporovány. |
|
"async void"-sidehændelser understøttes ikke i den aktuelle programkonfiguration. |
|
Paginagebeurtenissen van het type 'async void' worden niet ondersteund in de huidige toepassingsconfiguratie. |
|
Asynkronoinnin mitätöiviä sivutapahtumia ei tueta nykyisessä sovelluskokoonpanossa. |
|
Les événements de page "async void" ne sont pas pris en charge dans la configuration de l'application actuelle. |
|
'async void'-Seitenereignisse werden in der aktuellen Anwendungskonfiguration nicht unterstützt. |
|
Τα συμβάντα Page "async void" δεν υποστηρίζονται από την τρέχουσα ρύθμιση παραμέτρων της εφαρμογής. |
|
אירועי דף מסוג "ביטול תוקף אסינכרוני" אינם נתמכים בתצורת היישום הנוכחית. |
|
Az „async void” lapesemények a jelenlegi alkalmazáskonfigurációban nem támogatottak. |
|
Gli eventi di pagina "async void" non sono supportati nella configurazione dell'applicazione corrente. |
|
"async void" Page イベントは現在のアプリケーション構成ではサポートされていません。 |
|
현재 응용 프로그램 구성에서 "async void" 페이지 이벤트는 지원되지 않습니다. |
|
"async void"-sidehendelser støttes ikke i gjeldende programkonfigurasjon. |
|
Zdarzenia stron „async void” są nieobsługiwane w bieżącej konfiguracji aplikacji. |
|
目前應用程式組態中不支援 "async void" 網頁事件。 |
|
在当前应用程序配置中不支持“async void”Page 事件。 |
|
"async void" Sayfa olayları geçerli uygulama yapılandırmasında desteklenmez. |
|
Sidhändelsen "async void" stöds inte i det aktuella tillämpningsprogrammets konfiguration. |
|
Los eventos de página "async void" no son compatibles con la configuración actual de la aplicación. |
|
События страницы async void не поддерживаются в текущей конфигурации приложения. |
|
Não há suporte para os eventos de página "async void" na configuração do aplicativo atual. |
|
تم بالفعل إكمال طلب HTTP الأساسي بواسطة الوقت AsyncCallback الذي تم استدعاؤه بشكلٍ غير متزامن. |
|
Podkladový požadavek HTTP již byl před asynchronním vyvoláním metody AsyncCallback dokončen. |
|
Den underliggende HTTP-anmodning var allerede fuldført, da AsyncCallback blev kaldt asynkront. |
|
De onderliggende HTTP-aanvraag was al voltooid op het moment dat AsyncCallback asynchroon werd aangeroepen. |
|
Pohjana oleva HTTP-pyyntö oli jo saatu valmiiksi silloin, kun AsyncCallback käynnistettiin asynkronisesti. |
|
La demande HTTP sous-jacente était déjà terminée lors de l'appel asynchrone d'AsyncCallback. |
|
Die zugrunde liegende HTTP-Anforderung war zum Zeitpunkt des asynchronen Aufrufs von AsyncCallback bereits abgeschlossen. |
|
Η υποκείμενη αίτηση HTTP είχε ήδη ολοκληρωθεί την ώρα που κλήθηκε ασύγχρονα η AsyncCallback. |
|
בקשת ה- HTTP הבסיסית כבר הושלמה בזמן ש-AsyncCallback הופעל בצורה אסינכרונית. |
|
Az alapul szolgáló HTTP-kérelem teljesítése már befejeződött, mire aszinkron módon meghívták az AsyncCallback delegáltat. |
|
Richiesta HTTP sottostante già completata nel momento in cui AsyncCallback è stato richiamato in modo asincrono. |
|
AsyncCallback が非同期的に呼び出されるまでに、基になる HTTP 要求は既に完了していました。 |
|
기본 HTTP 요청은 AsyncCallback이 비동기적으로 호출된 시간에 이미 완료되었습니다. |
|
Den underliggende HTTP-forespørselen var allerede fullført da AsyncCallback ble startet asynkront. |
|
Metoda AsyncCallback została wywołana asynchronicznie już po ukończeniu realizacji źródłowego żądania HTTP. |
|
A solicitação HTTP subjacente foi concluída quando AsyncCallback foi invocado de forma assíncrona. |
|
Базовый HTTP-запрос уже завершился к тому времени, когда AsyncCallback была вызвана асинхронно. |
|
La solicitud HTTP subyacente ya se ha completado en el momento que AsyncCallback se invocó de forma asincrónica. |
|
Den underliggande HTTP-begäran hade redan slutförts när AsyncCallback anropades asynkront. |
|
Temel alınan HTTP isteği, AsyncCallback zaman uyumsuz olarak çağrılana kadar zaten tamamlandı. |
|
异步调用 AsyncCallback 时,基础 HTTP 请求已完成。 |
|
以非同步方式叫用 AsyncCallback 時,基礎 HTTP 要求已經完成了。 |
|
سواء تم تعيين التركيز على التحكم المقترن عندما يتم العثور على رسالة خطأ لحالة الطراز. |
|
Určuje, zda přidružený ovládací prvek získá fokus, když je zjištěna chybová zpráva stavu modelu. |
|
Om fokus er indstillet på det tilknyttede objekt, når der findes en fejlmeddelelse for modeltilstand. |
|
Geeft aan of focus is ingesteld op het bijbehorende besturingselement als een statusfoutbericht voor het model wordt aangetroffen. |
|
Määrittää, asetetaanko kohdistus liittyvään ohjausobjektiin, kun mallin tilan virhesanoma löytyy. |
|
Indique si le focus doit être mis sur le contrôle associé lorsqu'un message d'erreur d'état de modèle est trouvé. |
|
Gibt an, ob der Fokus auf das zugeordnete Steuerelement festgelegt wird, wenn eine Modellzustands-Fehlermeldung gefunden wird. |
|
Εάν η εστίαση ορίζεται στο συσχετισμένο στοιχείο ελέγχου όταν εντοπιστεί ένα μήνυμα σφάλματος κατάστασης του μοντέλου. |
|
קביעה אם המוקד יוגדר עבור הפקד המשויך כאשר נמצאת הודעת שגיאה של מצב מודל. |
|
Annak megadása, hogy a fókuszt a társított vezérlőre kell-e helyezni, amikor a rendszer modellállapotra vonatkozó hibaüzenetet talál |
|
Specifica se lo stato attivo è impostato nel controllo associato quando viene trovato un messaggio di errore dello stato del modello. |
|
モデル状態エラー メッセージの検出時に、関連付けられているコントロールにフォーカスを設定するかどうか。 |
|
모델 상태 오류 메시지가 발견되었을 때 연관된 컨트롤에 포커스를 설정할지 여부입니다. |
|
Angir om fokus er satt på den tilknyttede kontrollen når det blir oppdaget en feilmelding for modelltilstand. |
|
Informuje, czy fokus jest ustawiony na skojarzonym formancie, gdy zostanie znaleziony komunikat o błędzie stanu modelu. |
|
在發現模型狀態錯誤訊息時是否將焦點設定在關聯的控制項上。 |
|
发现模型状态错误消息时,焦点是否设置在关联的控件上。 |
|
Model durumu hata iletisi bulunduğunda ilişkili denetimde odak ayarlanıp ayarlanmadığı. |
|
Anger om fokus ska hamna på den associerade kontrollen när ett felmeddelande för modelltillstånd hittas. |
|
Indica si se establece el foco en el control asociado cuando se encuentra un mensaje de error de estado del modelo. |
|
Установлен ли фокус на связанный элемент управления в то время, как обнаружено сообщение об ошибке состояния модели. |
|
Se o foco está definido para o controle associado quando uma mensagem de erro de estado do modelo é encontrada. |
|
يتم استخدام اسم نوع الطراز في SelectMethod وInsertMethod وUpdateMethod وDeleteMethod. |
|
Název typu modelu požívaného v metodách SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod a DeleteMethod |
|
Navnet på den modeltype, der bruges i SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod og DeleteMethod. |
|
De gebruikte naam van het modeltype in SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod en DeleteMethod. |
|
SelectMethod-, InsertMethod-, UpdateMethod- ja DeleteMethod-kohteissa käytetyn mallityypin nimi. |
|
Nom du type de modèle utilisé dans SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod et DeleteMethod. |
|
Der Name des in der SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod und DeleteMethod verwendeten Modelltyps. |
|
Το όνομα του τύπου μοντέλου που χρησιμοποιείται στις SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod και DeleteMethod. |
|
שם סוג המודל שהיה בשימוש ב- SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod ו-DeleteMethod. |
|
A SelectMethod, az InsertMethod, az UpdateMethod és a DeleteMethod metódusban használt modelltípus neve. |
|
Nome del tipo di modello utilizzato in SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod e DeleteMethod. |
|
SelectMethod、InsertMethod、UpdateMethod、および DeleteMethod で使用されるモデル型の名前。 |
|
SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod 및 DeleteMethod에 사용된 모델 유형의 이름입니다. |
|
Navnet på modelltypen som brukes for SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod og DeleteMethod. |
|
Nazwa typu modelu używana we właściwościach SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod i DeleteMethod. |
|
O nome do tipo de modelo usado em SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod e DeleteMethod. |
|
Имя типа модели, используемого в SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod и DeleteMethod. |
|
Nombre del tipo de modelo utilizado en SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod y DeleteMethod. |
|
Namnet på den modelltyp som används i SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod och DeleteMethod. |
|
SelectMethod, InsertMethod, UpdateMethod ve DeleteMethod'da kullanılan model türünün adı. |
|
SelectMethod、InsertMethod、UpdateMethod 和 DeleteMethod 中使用的模型类型的名称。 |
|
在 SelectMethod、InsertMethod、UpdateMethod 和 DeleteMethod 中使用的模型類型名稱。 |
|
التحديث غير معتمد حتى يتم تحديد UpdateMethod. |
|
Aktualizace nejsou podporovány, pokud není určena metoda UpdateMethod. |
|
Opdatering understøttes ikke, medmindre UpdateMethod er angivet. |
|
Updatebewerkingen zijn niet ondersteund tenzij de UpdateMethod is opgegeven. |
|
Päivittämistä ei tueta, ellei UpdateMethod-kohdetta ole määritetty. |
|
La mise à jour n'est pas prise en charge, sauf si UpdateMethod est spécifié. |
|
Aktualisierungen werden nur unterstützt, wenn die UpdateMethod angegeben wird. |
|
Η ενημέρωση δεν υποστηρίζεται παρά μόνο όταν καθορίζεται η UpdateMethod. |
|
עדכון אינו נתמך אלא אם כן ה- UpdateMethod צוין. |
|
A frissítés csak akkor támogatott, ha az UpdateMethod meg van adva. |
|
L'aggiornamento non è supportato se non è specificato UpdateMethod. |
|
UpdateMethod が指定されていない場合、更新操作はサポートされません。 |
|
UpdateMethod가 지정되지 않은 경우 업데이트를 사용할 수 없습니다. |
|
Oppdatering støttes bare hvis UpdateMethod er angitt. |
|
Aktualizowanie jest nieobsługiwane, jeśli nie określono właściwości UpdateMethod. |
|
除非指定 UpdateMethod,否則不支援更新。 |
|
除非指定了 UpdateMethod,否则不支持更新。 |
|
UpdateMethod belirtilmedikçe güncelleştirme işlemi desteklenmez. |
|
Uppdatering stöds bara om UpdateMethod har angetts. |
|
No se admite la actualización a menos que se especifique UpdateMethod. |
|
Обновление поддерживается, только если указан метод UpdateMethod. |
|
Não há suporte para a atualização a menos que UpdateMethod seja especificado. |