The service
Messages on page
فشل تحويل المعلمة من النوع '<var>Type Name</var>' إلى النوع 'X' لأنه لا يمكن لأي نوع محوّل التحويل بين هذه الأنواع.
Nezdařil se převod parametru z typu <var>Type Name</var> na typ X, protože žádný konvertor nemůže provést převod mezi těmito typy.
Parameterkonverteringen fra type '<var>Type Name</var>' til type 'X' mislykkedes, fordi intet typekonverteringsprogram kan konvertere mellem disse typer.
De parameterconversie van type <var>Type Name</var> naar type X is mislukt omdat er met geen enkele typeconversiefunctie kan worden geconverteerd tussen deze typen.
Parametrimuunnos tyypistä <var>Type Name</var> tyypiksi X epäonnistui, koska mikään tyyppimuunnin ei pysty muuntamaan näiden tyyppien välillä.
La conversion du paramètre de type '<var>Type Name</var>' en type 'X' a échoué, car aucun convertisseur de type ne peut effectuer une conversion entre ces deux types.
Fehler bei der Parameterkonvertierung von Typ '<var>Type Name</var>' in Typ 'X', da kein Typkonverter zwischen diesen Typen konvertieren kann.
Η μετατροπή παραμέτρων από τον τύπο '<var>Type Name</var>' στον τύπο 'X' απέτυχε επειδή δεν υπάρχει μετατροπέας τύπων με δυνατότητα μετατροπής μεταξύ αυτών των δύο τύπων.
המרת הפרמטר מהסוג '<var>Type Name</var>' לסוג 'X' נכשלה מאחר שאף ממיר סוגים א יכול לבצע המרה בין סוגים אלה.
Nem sikerült a(z) „<var>Type Name</var>” típusról „X” típusra történő paraméterkonverzió, mert egyik típusátalakító sem tud konvertálni ezen típusok között.
La conversione del parametro dal tipo '<var>Type Name</var>' al tipo 'X' ha avuto esito negativo perché nessun convertitore di tipi è in grado di eseguire tale conversione.
型 '<var>Type Name</var>' から型 'X' へのパラメーターの変換に失敗しました。これらの型の間で変換できる型コンバーターはありません。
매개 변수를 '<var>Type Name</var>' 형식에서 'X' 형식으로 변환하지 못했습니다. 두 형식을 변환할 수 있는 형식 변환기가 없습니다.
Konverteringen av parameteren fra typen <var>Type Name</var> til typen X mislyktes fordi ingen typekonverterer kan konvertere mellom disse typene.
Konwersja parametru z typu „<var>Type Name</var>” na typ „X” nie powiodła się, ponieważ żaden konwerter typów nie może wykonać konwersji między tymi typami.
Falha na conversão de parâmetro do tipo '<var>Type Name</var>' no tipo 'X' porque nenhum conversor de tipo pode converter entre estes tipos.
Не удалось преобразовать параметр из типа "<var>Type Name</var>" в тип "X", поскольку для преобразования между этими типами не предусмотрен преобразователь.
Error al convertir el parámetro del tipo '<var>Type Name</var>' al tipo 'X'. porque ningún convertidor de tipos puede realizar este tipo de conversión.
Parameterkonverteringen från typen <var>Type Name</var> till typen X misslyckades eftersom ingen typkonverterare kan konvertera mellan dessa typer.
'<var>Type Name</var>' türünden 'X' türüne parametre dönüştürme başarısız oldu, çünkü hiçbir tür dönüştürücü bu iki tür arasında dönüştürme yapamıyor.
类型“<var>Type Name</var>”到类型“X”的参数转换失败,因为没有可在这些类型之间转换的类型转换器。
從型別 '<var>Type Name</var>' 至型別 'X' 的參數轉換失敗,因為沒有型別轉換器可以在這些型別之間轉換。
معالج الطلب في تاريخ الإدخال: <var>X</var>
Obslužná rutina požadavku v okamžiku vstupu: <var>X</var>
Anmod om handler ved indgangstidspunkt: <var>X</var>
Aanvraaghandler op invoermoment: <var>X</var>
Pyynnön käsittely aloitusajankohtana: <var>X</var>
Gestionnaire de demande au moment de l'entrée : <var>X</var>
Anforderungshandler zum Einstiegszeitpunkt: <var>X</var>
Πρόγραμμα χειρισμού αίτησης την ώρα της καταχώρησης: <var>X</var>
מטפל בבקשה בזמן הכניסה: <var>X</var>
Kérelemkezelő a belépés időpontjában: <var>X</var>
Gestore di richieste al momento dell'immissione: <var>X</var>
エントリ時の要求ハンドラー: <var>X</var>
입력 시 요청 처리기: <var>X</var>
Forespørselsbehandling på innskrivingstidspunktet: <var>X</var>
Obsługa żądania w czasie wprowadzania: <var>X</var>
Manipulador de solicitações no momento da entrada: <var>X</var>
進入時的要求處理常式: <var>X</var>
输入时请求处理程序: <var>X</var>
Giriş sırasındaki istek işleyicisi: <var>X</var>
Begärandehanterare vid tiden för registrering: <var>X</var>
Controlador de solicitudes en el momento de la entrada: <var>X</var>
Обработчик запроса во время записи: <var>X</var>
لمزيد من المعلومات، راجع http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Další informace naleznete na adrese http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Du kan finde flere oplysninger under http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Zie http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465 voor meer informatie.
Lisätietoja on osoitteessa http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Pour plus d'informations, consultez http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Weitere Informationen finden Sie unter 'http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465'.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
לקבלת מידע נוסף, ראה http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
További információ: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Per ulteriori informazioni, vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
詳細については、http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465 を参照してください。
자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465를 참조하십시오.
Se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465 for mer informasjon.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Para obter mais informações, visite o site http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Дополнительные сведения см. в разделе http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Para obtener más información, consulte http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Mer information finns på http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
Daha fazla bilgi edinmek için bkz. http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465.
有关详细信息,请参阅: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465。
如需詳細資訊,請參閱 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=252465。
فشل تحويل المعلمة من النوع '<var>Type Name</var>' إلى النوع 'X'. راجع الاستثناء الداخلي للحصول على مزيد من المعلومات.
Nezdařil se převod parametru z typu <var>Type Name</var> na typ X. Více informací vám poskytne vnitřní výjimka.
Parameterkonverteringen fra type '<var>Type Name</var>' til type 'X' mislykkedes. Du kan finde flere oplysninger i den indvendige undtagelse.
De parameterconversie van type <var>Type Name</var> naar type X is mislukt. Raadpleeg de interne uitzondering voor meer informatie.
Parametrimuunnos tyypistä <var>Type Name</var> tyypiksi X epäonnistui. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa.
La conversion du paramètre de type '<var>Type Name</var>' en type 'X' a échoué. Consultez l'exception interne pour plus d'informations.
Fehler bei der Parameterkonvertierung von Typ '<var>Type Name</var>' in Typ 'X'. Weitere Informationen finden Sie in der internen Ausnahme.
Η μετατροπή παραμέτρων από τον τύπο '<var>Type Name</var>' στον τύπο 'X' απέτυχε. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση.
המרת הפרמטר מהסוג '<var>Type Name</var>' לסוג 'X' נכשלה. לקבלת מידע נוסף, עיין בחריגה הפנימית.
Nem sikerült a(z) „<var>Type Name</var>” típusról „X” típusra történő paraméterkonverzió. Bővebb információkért tekintse meg a belső kivételt.
La conversione del parametro dal tipo '<var>Type Name</var>' al tipo 'X' ha avuto esito negativo. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna.
型 '<var>Type Name</var>' から型 'X' へのパラメーターの変換に失敗しました。詳細については、内部例外を参照してください。
매개 변수를 '<var>Type Name</var>' 형식에서 'X' 형식으로 변환하지 못했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오.
Konverteringen av parameteren fra typen <var>Type Name</var> til typen X mislyktes. Se det interne unntaket for mer informasjon.
Konwersja parametru z typu „<var>Type Name</var>” na typ „X” nie powiodła się. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz wyjątek wewnętrzny.
Falha na conversão de parâmetro do tipo '<var>Type Name</var>' no tipo 'X'. Consulte a exceção interna para obter mais informações.
從型別 '<var>Type Name</var>' 至型別 'X' 的參數轉換失敗。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。
类型“<var>Type Name</var>”到类型“X”的参数转换失败。有关详细信息,请参阅内部异常。
'<var>Type Name</var>' türünden 'X' türüne parametre dönüştürme başarısız oldu. Daha fazla bilgi için iç özel duruma bakın.
Parameterkonverteringen från typen <var>Type Name</var> till typen X misslyckades. Mer information finns i det inre undantaget.
Error al convertir el parámetro del tipo '<var>Type Name</var>' al tipo 'X'. Consulte la excepción interna para obtener más información.
Не удалось преобразовать параметр из типа "<var>Type Name</var>" в тип "X". Дополнительные сведения см. во внутреннем исключении.
يحتوي سياق الربط على نموذج خالٍ، ولكن هذا الرابط يتطلب نموذج غير خالٍ من النوع '<var>Type Name</var>'.
Model kontextu vazby je prázdný, ale tento vazač vyžaduje neprázdný model typu <var>Type Name</var>.
Bindingskonteksten har en Model med værdien null, men denne bindingsfunktion kræver en model af typen '<var>Type Name</var>', hvis værdi ikke er null.
De bindingscontext heeft een null-Model, maar deze binder vereist een niet-null-model van het type <var>Type Name</var>.
Sidontakontekstilla on tyhjäarvoinen malli, mutta tämä sidontatoiminto vaatii tyyppiä <var>Type Name</var> olevan mallin, joka ei ole tyhjäarvoinen.
Le contexte de liaison a un Model null, mais ce binder nécessite un modèle non null de type '<var>Type Name</var>'.
Der Bindungskontext weist ein NULL-Modell auf, für diese Sammelmappe ist jedoch ein Modell vom Typ '<var>Type Name</var>' erforderlich, das nicht NULL ist.
Το περιβάλλον σύνδεσης έχει ένα μοντέλο null, αλλά αυτή η σύνδεση απαιτεί μοντέλο που δεν είναι null τύπου '<var>Type Name</var>'.
הקשה האיגוד היה מודל Null, אך מאגד זה מחייב מודל שאינו Null מסוג '<var>Type Name</var>'.
A kötési környezet Model tulajdonsága null értékű, de az adott kötő egy „<var>Type Name</var>” típusú, nem null értékű modellt vár.
Il contesto di associazione include un modello null, ma questo binder richiede un modello non null di tipo '<var>Type Name</var>'.
バインド コンテキストに null の Model がありますが、このバインダーには型 '<var>Type Name</var>' の null 以外のモデルが必要です。
바인딩 컨텍스트에 null 모델이 있는데 이 바인더에는 null이 아닌 '<var>Type Name</var>' 형식의 모델이 필요합니다.
Bindingskonteksten har en nullmodell, men denne binderen krever en ikke-nullmodell av typen <var>Type Name</var>.
Kontekst powiązania ma model o wartości null, ale ten obiekt tworzący powiązanie wymaga modelu „<var>Type Name</var>” o wartości innej niż null.
O contexto da associação tem um Modelo nulo, mas este associador requer um modelo não nulo do tipo '<var>Type Name</var>'.
Контекст привязки имеет пустую модель, однако для данного модуля привязки требуется непустая модель типа "<var>Type Name</var>".
El contexto de enlace tiene un modelo null, pero este enlazador requiere un modelo de tipo '<var>Type Name</var>' distinto de null.
Bindningskontexten har en null-modell, men den här bindaren kräver en modell av typen <var>Type Name</var> som inte är null.
Bağlama bağlamında bir null Model var, ancak bu bağlayıcı '<var>Type Name</var>' türünde null olmayan bir model gerektiriyor.
绑定上下文具有一个空模型,但此绑定器需要类型为“<var>Type Name</var>”的非空模型。
繫結內容具有 null 模型,但這個繫結器需要型別 '<var>Type Name</var>' 的非 null 模型。
وصف حالة الإغلاق طويل للغاية. يجب أن يكون التمثيل المرمز من utf8 الخاص به <var>X</var> بايت أو أقل.
Popis stavu ukončení je příliš dlouhý. Jeho reprezentace v kódování UTF8 nesmí být delší než <var>X</var> bajtů.
Beskrivelsen af luk-status er for lang. Dens repræsentation kodet med UTF8 skal være <var>X</var> byte eller færre.
De statusbeschrijving voor sluiten is te lang. De weergave in UTF8-codering moet <var>X</var> of minder bytes zijn.
Sulkemistilan kuvaus on liian pitkä. Sen UTF8-koodatun esityksen on oltava enintään <var>X</var> tavua.
La description de l'état de fermeture est trop longue. Sa représentation encodée au format UTF8 ne peut pas comporter plus de <var>X</var> octets.
Die Beschreibung des Schließstatus ist zu lang. Die UTF8-codierte Darstellung des Status darf nicht größer als <var>X</var> Bytes sein.
Η περιγραφή κατάστασης κλεισίματος έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος. Η αναπαράσταση με κωδικοποίηση UTF8 πρέπει να αποτελείται από <var>X</var> byte ή λιγότερα.
תיאור מצב הסגירה ארוך מדי. הייצוג שלו, המקודד באמצעות UTF8, חייב לכלול <var>X</var> בתים או פחות.
A bezárási állapot leírása túl hosszú. A leírás UTF8-kódolású megjelenítése legfeljebb <var>X</var> bájt hosszú lehet.
Descrizione stato chiusura troppo lunga. La rappresentazione codificata UTF8 deve essere costituita da un massimo di <var>X</var> byte.
クローズ ステータスの説明が長すぎます。UTF8 エンコード表現で <var>X</var> 以内にする必要があります。
상태 설명이 너무 깁니다. UTF8 인코딩 표현은 <var>X</var>바이트 이하여야 합니다.
Lukkestatusbeskrivelsen er for lang. Den UTF8-kodede representasjonen må være <var>X</var> byte eller færre.
Opis stanu zamknięcia jest zbyt długi. Jego reprezentacja w formacie UTF8 nie może zawierać więcej bajtów niż <var>X</var>.
A descrição do status de fechamento é muito longa. A representação codificada em UTF8 deve ter <var>X</var> bytes ou menos.
Описание состояния закрытия имеет слишком большую длину. Его представление в коде UTF8 должно иметь длину <var>X</var> байт или меньше.
關閉狀態描述太長。它的 UTF8 編碼表示法最多只能有 <var>X</var> (含) 個位元組。
结束状态说明太长。它的 UTF8 编码表示形式必须是 <var>X</var> 字节或更少。
Kapalı durum açıklaması çok uzun. UTF8 kodlu temsil <var>X</var> bayt veya daha az olmalıdır.
Statusbeskrivningen för stängningen är för lång. Den UTF8-kodade representationen får inte överstiga <var>X</var> byte.
La descripción del estado contiguo es demasiado larga. Su representación codificada UTF8 debe ser de <var>X</var> bytes o menos.
عند استخدام واجهات برمجة التطبيقات <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> أو MachineKey.Protect MachineKey.Unprotect، يجب أن تكون السمة 'validation' إحدى هذه القيم: SHA1 أو HMACSHA256 أو HMACSHA384 أو HMACSHA512 أو alg:[KeyedHashAlgorithm].
Při použití rozhraní <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> nebo rozhraní API MachineKey.Protect a MachineKey.Unprotect musí mít atribut validation jednu z následujících hodnot: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 nebo alg:[KeyedHashAlgorithm].
Når du bruger <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> eller MachineKey.Protect and MachineKey.Unprotect APIs, skal attributten 'validation' være en af disse værdier: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 eller alg:[KeyedHashAlgorithm].
Als <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> of de API's MachineKey.Protect en MachineKey.Unprotect worden gebruikt, moet het kenmerk validation op een van deze waarden zijn ingesteld: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 of alg:[KeyedHashAlgorithm].
Kun käytössä on <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> tai MachineKey.Protect- ja MachineKey.Unprotect-ohjelmointirajapinnat, vahvistus-attribuutin arvon on oltava jokin seuraavista: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 tai alg:[KeyedHashAlgorithm].
Lors de l'utilisation de <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> ou des API MachineKey.Protect et MachineKey.Unprotect, l'attribut 'validation' doit avoir l'une des valeurs suivantes : SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 ou alg:[KeyedHashAlgorithm].
Bei Verwendung von <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> bzw. der MachineKey.Protect-API und der MachineKey.Unprotect-API muss das validation-Attribut einem der folgenden Werte entsprechen: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 oder alg:[KeyedHashAlgorithm].
Κατά τη χρήση των API <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> ή MachineKey.Protect και MachineKey.Unprotect, η τιμή του χαρακτηριστικού 'validation' θα πρέπει να είναι μία από τις ακόλουθες: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 ή alg:[KeyedHashAlgorithm].
בעת שימוש ברכיבי ה- API‏ <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> או MachineKey.Protect and MachineKey.Unprotect, התכונה 'validation' חייבת לכלול אחד מערכים אלה: SHA1,‏ HMACSHA256‏, HMACSHA384‏, HMACSHA512 או alg:[KeyedHashAlgorithm]‎.
A <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> mód, illetve a MachineKey.Protect vagy a MachineKey.Unprotect API használatakor a „validation” attribútum értéke csak a következők egyike lehet: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 vagy alg:[KeyedHashAlgorithm].
Quando si utilizza <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> oppure le API MachineKey.Protect e MachineKey.Unprotect, l'attributo 'validation' deve avere uno dei valori seguenti: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 o alg:[KeyedHashAlgorithm].
<machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> または MachineKey.Protect and MachineKey.Unprotect API を使用する場合、'validation' 属性は SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512、または alg:[KeyedHashAlgorithm] の値の 1 つである必要があります。
<machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> 또는 MachineKey.Protect 및 MachineKey.Unprotect API를 사용하는 경우 'validation' 특성의 값은 SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 또는 alg:[KeyedHashAlgorithm] 중 하나여야 합니다.
Når <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> eller MachineKey.Protect- og MachineKey.Unprotect-APIene brukes, må valideringsattributtet ha en av disse verdiene: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 eller alg:[KeyedHashAlgorithm].
W przypadku korzystania z <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> lub interfejsów API MachineKey.Protect i MachineKey.Unprotect atrybut "validation" musi być jedną z następujących wartości: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 lub alg:[KeyedHashAlgorithm].
Ao usar <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> ou as APIs MachineKey.Protect e MachineKey.Unprotect, o atributo de 'validação' deve ser um desses valores: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, or alg:[KeyedHashAlgorithm].
При использовании <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> или API-интерфейсов MachineKey.Protect и MachineKey.Unprotect атрибут “validation” должен иметь одно из этих значений: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, или алгоритм:[KeyedHashAlgorithm].
Cuando se usan las API <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> o MachineKey.Protect MachineKey.Unprotect, el atributo 'validation' debe ser uno de estos valores: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 o alg:[KeyedHashAlgorithm].
När du använder <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> eller API:erna MachineKey.Protect och MachineKey.Unprotect måste validation-attributet ha ett av följande värde: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 eller alg:[KeyedHashAlgorithm].
<machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> veya MachineKey.Protect ve MachineKey.Unprotect API'lerini kullanırken, 'validation' özniteliği şu değerlerden biri olmalıdır: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512 veya alg:[KeyedHashAlgorithm].
在使用 <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> 或 MachineKey.Protect 和 MachineKey.Unprotect API 时,“validation”特性必须是这些值之一: SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512 或 alg:[KeyedHashAlgorithm]。
使用 <machinekey compatibilitymode="Framework45"></machinekey> 或 MachineKey.Protect 及 MachineKey.Unprotect 應用程式開發介面時,'validation' 屬性必須是下列值的其中一項: SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512 或 alg:[KeyedHashAlgorithm]。
لا يمكن استدعاء هذا الأسلوب إلا عند نقل الطلب تمامًا إلى طلب WebSocket.
Tuto metodu nelze volat, poté co byl požadavek plně převeden na požadavek protokolu WebSocket.
Denne metode kan ikke kaldes, når anmodningen er helt overgået til en WebSocket-anmodning.
Deze methode kan niet worden aangeroepen als de aanvraag eenmaal naar een WebSocket-aanvraag is overgegaan.
Tätä menetelmää ei voi kutsua, kun pyyntö on siirretty täysin WebSocket-pyynnöksi.
Cette méthode ne peut pas être appelée une fois que la requête a correctement migré vers une requête WebSocket.
Diese Methode kann nicht mehr aufgerufen werden, nachdem die Anforderung vollständig in eine WebSocket-Anforderung überführt wurde.
Δεν είναι δυνατή η κλήση αυτής της μεθόδου, όταν έχει γίνει πλήρης μετάβαση της αίτησης σε μια αίτηση WebSocket.
לא ניתן לקרוא לפעולת שירות זו כאשר הבקשה הועברה במלואה לבקשת WebSocket.
Ez a metódus nem hívható meg, ha a kérelem már teljesen át lett alakítva WebSocket-kérelemmé.
Questo metodo non può più essere chiamato dopo il completamento della transizione della richiesta in una richiesta WebSocket.
このメソッドは、要求が WebSocket 要求へ完全に移行した後は呼び出すことができません。
요청이 WebSocket 요청으로 완전히 전환된 다음에는 이 메서드를 호출할 수 없습니다.
Denne metoden kan ikke kalles etter at forespørselen har gått over til en WebSocket-forespørsel.
Tej metody nie można wywołać, ponieważ żądanie w pełni przeszło w żądanie WebSocket.
Esse método não pode ser chamado depois da transição completa da solicitação para uma solicitação WebSocket.
Этот метод нельзя вызвать после полной передачи запроса запросу WebSocket.
一旦要求完全轉換為 WebSocket 要求,就無法呼叫這個方法。
在请求完全转换为 WebSocket 请求之后,将无法调用此方法。
İstek tamamen bir WebSocket isteğine dönüştükten sonra bu yöntem çağrılamaz.
Denna metod kan inte anropas när begäran har helt övergått till en WebSocket-begäran.
No se puede llamar a este método una vez que la solicitud se ha transferido completamente a una solicitud WebSocket.
لا يمكن استدعاء الأسلوب '<var>Method name</var>' على الصفحة '<var>X</var>' نظرًا لأن الأسلوب هو أسلوب عام.
Nelze volat metodu <var>Method name</var> ve stránce <var>X</var>, protože tato metoda je obecná metoda.
Metoden '<var>Method name</var>' på side '<var>X</var>' kan ikke kaldes, fordi der er tale om en generisk metode.
Kan de methode <var>Method name</var> op pagina <var>X</var> niet aanroepen omdat de methode een algemene methode is.
Sivun <var>X</var> menetelmää <var>Method name</var> ei voi kutsua, koska menetelmä on yleinen menetelmä.
Impossible d'appeler la méthode '<var>Method name</var>' sur la page '<var>X</var>', car la méthode est une méthode générique.
Die Methode '<var>Method name</var>' auf Seite '<var>X</var>' kann nicht aufgerufen werden, da es sich um eine generische Methode handelt.
Δεν είναι δυνατή η κλήση της μεθόδου '<var>Method name</var>' στη σελίδα '<var>X</var>' επειδή η μέθοδος είναι μια γενική μέθοδος.
לא ניתן לקרוא לפעולת השירות '<var>Method name</var>' בדף '<var>X</var>' מאחר שפעולת השירות היא פעולת שירות כללית.
A(z) „<var>Method name</var>” metódus általános metódus, ezért nem hívható meg a(z) „<var>X</var>” lapra.
Impossibile chiamare il metodo '<var>Method name</var>' nella pagina '<var>X</var>' perché è un metodo generico.
ジェネリック メソッドであるため、ページ '<var>X</var>' のメソッド '<var>Method name</var>' を呼び出すことができません。
메서드가 제네릭 메서드이므로 '<var>X</var>' 페이지의 '<var>Method name</var>' 메서드를 호출할 수 없습니다.
Kan ikke kalle metoden <var>Method name</var> på siden <var>X</var> fordi metoden er en generisk metode.
Nie można wywołać metody „<var>Method name</var>” na stronie „<var>X</var>”, ponieważ jest to metoda ogólna.
Não é possível chamar o método '<var>Method name</var>' na página '<var>X</var>' porque o método é genérico.
Не удается вызывать метод "<var>Method name</var>" на странице "<var>X</var>", поскольку это универсальный метод.
No se puede llamar al método '<var>Method name</var>' en la página '<var>X</var>' porque el método es un método genérico.
Det går inte att anropa metoden <var>Method name</var> på sidan <var>X</var> eftersom metoden är en generisk metod.
'<var>X</var>' sayfasındaki '<var>Method name</var>' yöntemi çağrılamaz genel bir yöntem olduğundan çağrılamıyor.
无法对页“<var>X</var>”调用方法“<var>Method name</var>”,因为方法是泛型方法。
無法在頁面 '<var>X</var>' 上呼叫方法 '<var>Method name</var>',因為方法是泛型方法。
تتجاوز عملية غير متزامنة مهلة الصفحة.
Asynchronní operace překročila časový limit stránky.
En asynkron handling har overskredet timout-tiden for siden.
De paginatime-out is overschreden door een asynchrone bewerking.
Asynkroninen toiminto ylitti sivun aikakatkaisurajan.
Une opération asynchrone a dépassé le délai d'attente de page.
Ein asynchroner Vorgang hat das Seitentimeout überschritten.
Μια ασύγχρονη λειτουργία υπερέβη το χρονικό όριο της σελίδας.
פעולה אסינכרונית חרגה מהזמן הקצוב לדף.
Egy aszinkron művelet túllépte a lapra vonatkozó időtúllépési korlátot.
Un'operazione asincrona ha superato il timeout di pagina.
非同期操作がタイムアウトを超えました。
비동기 작업이 페이지 제한 시간을 초과했습니다.
En asynkron operasjon overskred tidsavbruddet for siden.
Operacja asynchroniczna przekroczyła limit czasu strony.
Uma operação assíncrona excedeu o tempo limite da página.
Время выполнения асинхронной операции превысило время ожидания страницы.
非同步作業已超過頁面逾時。
异步操作超出页面超时时间。
Zaman uyumsuz bir işlem sayfa zaman aşımı süresini geçti.
En asynkron åtgärd överskred tidsgränsen för sidan.
Una operación asincrónica superó el tiempo de espera de la página.
See catalog page for all messages.