 |
الحد العلوي للنطاق الذي يعمل معه ProgressBar هذا. |
 |
此 ProgressBar 正使用的范围的上限。 |
 |
此 ProgressBar 作業的上限範圍。 |
 |
Horní mez rozsahu, s nímž pracuje tento ovládací prvek ProgressBar. |
 |
Den øverste grænse for det område, denne ProgressBar arbejder med. |
 |
De bovenste grens van het bereik waarmee de voortgangsbalk werkt. |
 |
Tämän ProgressBar-ohjausobjektin käsittelemän alueen yläraja. |
 |
La limite supérieure de la plage que ProgressBar utilise. |
 |
Die obere Begrenzung des Statusleistenbereichs. |
 |
Το επάνω όριο της περιοχής με την οποία δουλεύει αυτό το ProgressBar. |
 |
הגבול העליון של הטווח שאיתו עובד ProgressBar זה. |
 |
A ProgressBar által használt tartomány felső határa. |
 |
Il limite superiore dell'intervallo con cui lavora il controllo ProgressBar. |
 |
この ProgressBar が処理している範囲の上限です。 |
 |
이 ProgressBar가 사용되는 범위의 상한입니다. |
 |
Den øvre grensen for området denne ProgressBar jobber med. |
 |
Górna granica zakresu, w którym pracuje ten element ProgressBar. |
 |
O limite máximo do intervalo com o qual este ProgressBar está trabalhando. |
 |
O limite superior do intervalo com que ProgressBar está a trabalhar. |
 |
Верхняя граница диапазона, в котором действует ProgressBar. |
 |
Límite superior del intervalo con el que está trabajando ProgressBar. |
 |
Den övre gränsen för intervallet som denna ProgressBar arbetar med. |
 |
Bu ProgressBar'ın çalıştığı aralığın üst sınırı. |
 |
此 ProgressBar 正使用的范围的上限。 |
 |
此 ProgressBar 作業的上限範圍。 |
 |
Un TabPage ne peut pas être ajouté à un '<var>X</var>'. Les TabPages ne peuvent être ajoutés qu'aux TabControls. |
 |
Objekt TabPage nelze přidat k objektu <var>X</var>. Objekt TabPage lze přidat pouze k ovládacímu prvku TabControl. |
 |
לא ניתן להוסיף TabPage ל- '<var>X</var>'. ניתן להוסיף TabPages רק ל- TabControls. |
 |
Aan een <var>X</var> kan geen TabPage worden toegevoegd. TabPages kunnen alleen aan TabControls worden toegevoegd. |
 |
Egy TabPage objektum nem vehető fel a következőre: „<var>X</var>”. TabPage objektumok csak TabControls vezérlőre vehetők fel. |
 |
Ένα TabPage δεν είναι δυνατό να προστεθεί σε ένα '<var>X</var>'. Τα TabPages μπορούν να προστεθούν μόνο σε TabControls. |
 |
Der kan ikke føjes en TabPage til en '<var>X</var>'. TabPages kan kun føjes til TabControls. |
 |
TabPage-ohjausobjektin lisääminen kohteeseen <var>X</var> ei onnistu. TabPage on lisättävissä vain TabControl-ohjausobjektiin. |
 |
Eine TabPage kann nicht zu einem '<var>X</var>' hinzugefügt werden. TabPages können nur zu TabControls hinzugefügt werden. |
 |
EnTabPage kan ikke legges til i <var>X</var>. TabPages kan bare legges til i TabControls. |
 |
TabPage を '<var>X</var>' に追加できません。TabPages は TabControls にのみ追加できます。 |
 |
TabPage를 '<var>X</var>'에 추가할 수 없습니다. TabPages는 TabControls에만 추가할 수 있습니다. |
 |
Impossibile aggiungere un oggetto TabPage a '<var>X</var>'. Gli oggetti TabPage possono essere aggiunti solo a una classe TabControl. |
 |
Nie można dodać elementu TabPage do '<var>X</var>'. Elementy TabPage mogą być dodawane tylko do elementów TabControl. |
 |
Det går inte att lägga till en TabPage i <var>X</var>. En TabPage kan endast läggas till i en TabControl. |
 |
TabPage não pode ser adicionado a '<var>X</var>'. TabPages só podem ser adicionados a TabControls. |
 |
Невозможно добавить TabPage к '<var>X</var>'. TabPage может добавляться только к TabControls. |
 |
No se puede agregar TabPage a '<var>X</var>'. Sólo se pueden agregar TabPages a TabControls. |
 |
'<var>X</var>' öğesine TabPage eklenemez. TabPage'ler yalnızca TabControl'lere eklenebilir. |
 |
TabPage não pode ser adicionado a '<var>X</var>'. TabPages pode apenas ser adicionado a TabControls. |
 |
لا يمكن إضافة TabPage إلى '<var>X</var>'. يمكن إضافة TabPages فقط إلى TabControls. |
 |
无法将 TabPage 添加到“<var>X</var>”。只能将 TabPage 添加到 TabControl 上。 |
 |
無法將 TabPage 加入 '<var>X</var>'。TabPage 只能加入 TabControls。 |
 |
无法将 TabPage 添加到“<var>X</var>”。只能将 TabPages 添加到 TabControls。 |
 |
無法將 TabPage 加入 '<var>X</var>'。TabPages 只能加入 TabControls。 |
 |
检索该窗体的 MDI 子级。 |
 |
このフォームの MDI 子フォームを取得します。 |
 |
擷取此表單的 MDI 子系。 |
 |
Extrait les enfants MDI de ce formulaire. |
 |
Meghatározza az űrlap MDI-gyermekeit. |
 |
Hiermee worden de onderliggende MDI-items van dit formulier opgehaald. |
 |
Fragt die untergeordneten MDI-Elemente dieses Formulars ab. |
 |
Pobiera elementy podrzędne MDI formularza. |
 |
Načte podřízený objekt MDI tohoto formuláře. |
 |
אחזור צאצאי MDI של טופס זה. |
 |
이 폼의 MDI 자식을 검색합니다. |
 |
Henter de underordnede MDI-elementer for denne formular. |
 |
استرداد توابع MDI لهذا النموذج. |
 |
Bu formun MDI altını alır. |
 |
Hämtar MDI-underordnade för det här formuläret. |
 |
Ανακτά τα θυγατρικά στοιχεία MDI αυτής της φόρμας. |
 |
Obtém o subordinado MDI deste formulário. |
 |
Recupera o filho MDI deste formulário. |
 |
Recupera la MDI secundaria de este formulario. |
 |
Извлекает дочерние окна MDI этой формы. |
 |
Palauttaa tämän lomakkeen MDI-alilomakkeet. |
 |
Recupera gli elementi figlio MDI di questo form. |
 |
Henter underordnede MDI for dette skjemaet. |
 |
检索该窗体的 MDI 子级。 |
 |
擷取此表單的 MDI 子系。 |
 |
Paneelin lisääminen alkuperäiseen tilariviohjausobjektiin ei onnistunut. |
 |
Impossible d'ajouter le panneau au contrôle de barre d'état natif. |
 |
Der Bereich konnte nicht zum systemeigenen Statusleistensteuerelement hinzugefügt werden. |
 |
Αποτυχία προσθήκης του πίνακα στο τοπικό στοιχείο ελέγχου γραμμής κατάστασης. |
 |
הוספת הלוח לשורת המצב המקורית לא הצליחה. |
 |
Nem sikerült felvenni a panelt a natív állapotsáv-vezérlőre. |
 |
Impossibile aggiungere il riquadro al controllo barra di stato originale. |
 |
ネイティブ ステータス バー コントロールにパネルを追加できませんでした。 |
 |
기본 상태 표시줄 컨트롤에 패널을 추가히지 못했습니다. |
 |
Kan ikke legge til panelet i den opprinnelige kontrollen for statuslinjen. |
 |
Nie można dodać panelu do formantu paska stanu macierzystego. |
 |
Falha ao adicionar o painel ao controle nativo da barra de status. |
 |
Falha ao adicionar o painel ao controlo da barra de estado nativa. |
 |
Сбой при добавлении панели к собственному элементу управления 'строка состояния'. |
 |
No se pudo agregar el panel al control nativo de barra de estado. |
 |
Det gick inte att lägga till panelen i den egna statusfältskontrollen. |
 |
Yerel durum çubuğu denetimine bölme eklenemedi. |
 |
فشلت إضافة اللوحة إلى عنصر التحكم الخاص بشريط المعلومات الأصلي. |
 |
無法在原生狀態列控制項中加入面板。 |
 |
Kan het paneel niet aan het besturingselement voor de systeemeigen statusbalk toevoegen. |
 |
未能将面板添加到本机状态栏控件。 |
 |
Panelet blev ikke føjet til det indbyggede statuslinjeobjekt. |
 |
Přidání panelu do ovládacího prvku nativního stavového řádku se nezdařilo. |
 |
将面板添加到本机状态栏控件失败。 |
 |
在原生狀態列控制項中加入面板失敗。 |
 |
السماح بتحرير التسميات التوضيحية للعناصر في مكانها بواسطة المستخدم. |
 |
允许用户就地编辑项标签。 |
 |
允許使用者就地編輯項目標籤。 |
 |
Umožňuje, aby uživatel na místě upravoval popisky. |
 |
Tillader, at elementetiketter redigeres på stedet af brugeren. |
 |
Hiermee kunnen itemlabels op hun plaats door de gebruiker worden bewerkt. |
 |
Sallii kohteiden otsikoiden muokkaamisen paikalla. |
 |
Autorise la modification sur place par l'utilisateur des étiquettes d'élément. |
 |
Erlaubt es, dass der Benutzer Elementbeschriftungen vor Ort bearbeitet. |
 |
Επιτρέπει την επί τόπου επεξεργασία ετικετών στοιχείων από το χρήστη. |
 |
מאפשר למשתמש לערוך תוויות פריטים במקום. |
 |
Engedélyezi a felhasználónak az elemcímkék helyben történő szerkesztését. |
 |
Consente la modifica sul posto delle etichette degli elementi. |
 |
ユーザーによるアイテム ラベルの埋め込み先での編集が可能になります。 |
 |
사용자가 항목 레이블을 편집할 수 있습니다. |
 |
Gjør at elementetiketter kan redigeres på stedet av brukeren. |
 |
Zezwala na edytowanie przez użytkownika etykiet na miejscu. |
 |
Permite que rótulos de itens sejam editados diretamente pelo usuário. |
 |
Permite a edição no local de etiquetas de itens pelo utilizador. |
 |
Позволяет пользователям редактировать подписи элементов непосредственно в их позициях. |
 |
Permite que el usuario modifique las etiquetas de los elementos directamente. |
 |
Tillåter att elementetiketter redigeras på plats av användaren. |
 |
Öğe etiketlerinin kullanıcı tarafından yerinde düzenlenmesine izin verir. |
 |
允许用户就地编辑项标签。 |
 |
允許使用者就地編輯項目標籤。 |
 |
التحكم فيما إذا كان سيتم عرض الزر "تعليمات" أم لا. |
 |
控制是否显示“帮助”按钮。 |
 |
控制是否顯示 [說明] 按鈕。 |
 |
Určuje, zda je zobrazeno tlačítko Nápověda. |
 |
Angiver, om knappen Hjælp skal vises. |
 |
Hiermee wordt bepaald of de knop Help wordt weergegeven. |
 |
Määrittää, onko Ohje-painike näkyvissä. |
 |
Contrôle si le bouton Aide est affiché. |
 |
Steuert, ob die Schaltfläche "Hilfe" angezeigt wird. |
 |
Ελέγχει εάν εμφανίζεται το κουμπί "Βοήθεια". |
 |
קובע האם הלחצן עזרה מוצג. |
 |
Meghatározza, hogy megjelenjen-e a Súgó gomb. |
 |
Określa, czy przycisk Pomoc jest wyświetlany. |
 |
[도움말] 단추 표시 여부를 제어합니다. |
 |
Определяет, отображается ли кнопка 'Справка'. |
 |
Anger om hjälpknappen visas. |
 |
Yardım düğmesinin görüntülenip görüntülenmeyeceğini denetler. |
 |
Controla se o botão 'Ajuda' será apresentado. |
 |
Controla se o botão Ajuda é exibido. |
 |
Angir om Hjelp-knappen skal vises. |
 |
Controla si se muestra el botón Ayuda. |
 |
ヘルプ ボタンを表示するかどうかを設定します。 |
 |
Determina se il pulsante ? viene visualizzato. |
 |
控制是否显示“帮助”按钮。 |
 |
控制是否顯示 [說明] 按鈕。 |
 |
Η συμβολοσειρά που εμφανίζεται πάνω από το στοιχείο ελέγχου προβολής δέντρου στο παράθυρο διαλόγου. Αυτή η συμβολοσειρά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό οδηγιών για το χρήστη. |
 |
Řetězec zobrazený v dialogovém okně nad ovládacím prvkem zobrazení stromu. V řetězci můžete uvést pokyny pro uživatele. |
 |
السلسلة المعروضة فوق عنصر التحكم في عرض الشجرة في مربع الحوار. يمكن استخدام هذه السلسلة لتحديد الإرشادات للمستخدم. |
 |
Merkkijono, joka näkyy valintaikkunan puunäkymäohjausobjektin yläpuolella. Merkkijonossa voi olla ohjeita käyttäjälle. |
 |
Chaîne affichée au-dessus du contrôle TreeView dans la boîte de dialogue. Cette chaîne peut être utilisée pour spécifier des instructions à l'utilisateur. |
 |
显示在对话框的树视图控件上方的字符串。该字符串可用来指定显示给用户的指导信息。 |
 |
De tekenreeks die wordt weergegeven boven het besturingselement van de structuurweergave in het dialoogvenster. Deze tekenreeks kan worden gebruikt om instructies voor de gebruiker op te geven. |
 |
Den streng, der vises over træstrukturen i dialogboksen. Denne streng kan bruges til at give instruktioner til brugeren. |
 |
Die Zeichenfolge, die im Dialogfeld über dem Strukturansicht-Steuerelement angezeigt wird. Diese Zeichenfolge kann zum Festlegen von Benutzeranweisungen verwendet werden. |
 |
顯示在對話方塊中樹狀檢視控制項上方的字串。這個字串可以用來指定對使用者的指示。 |
 |
המחרוזת המוצגת מעל פקד תצוגת העץ בתיבת הדו-שיח. מחרוזת זו יכולה לשמש לציון הוראות למשתמש. |
 |
A párbeszédpanel faszerkezetének vezérlője fölött megjelenő szöveg, amely útmutatást tartalmazhat a felhasználók számára. |
 |
ダイアログ ボックスのツリー ビュー コントロールの上に表示される文字列です。この文字列は、ユーザーに手順を指定するのに使用されます。 |
 |
대화 상자의 tree view 컨트롤 위에 표시되는 문자열입니다. 이 문자열을 사용하여 사용자에게 표시될 지시 사항을 지정할 수 있습니다. |
 |
Strengen som vises over treets visningskontroll i dialogboksen. Den kan brukes til å angi instruksjoner til brukeren. |
 |
Ciąg wyświetlony w oknie dialogowym nad formantem widoku drzewa. Ten ciąg może posłużyć do określenia instrukcji dla użytkownika. |
 |
A seqüência de caracteres exibida acima do controle do modo de exibição de árvore na caixa de diálogo. Esta seqüência de caracteres pode ser utilizada para especificar instruções para o usuário. |
 |
A cadeia apresentada acima do controlo de vista de árvore na caixa de diálogo. Esta cadeia pode ser utilizada para especificar instruções ao utilizador. |
 |
Строка, отображаемая над иерархическим представлением структуры дерева в данном диалоговом окне. Эта строка служит для задания инструкций для пользователя. |
 |
Cadena que aparece encima del control de vista de árbol en el cuadro de diálogo. Esta cadena se utiliza para especificar instrucciones al usuario. |
 |
Strängen som visas ovanför trädvykontrollen i dialogrutan. Den här strängen kan användas för att ange instruktioner för användaren. |
 |
İletişim kutusundaki ağaç görünümü denetiminin üstünde görüntülenen dize. Bu dize kullanıcıya yönergeleri bildirmek için kullanılabilir. |
 |
Stringa visualizzata sopra il controllo TreeView nella finestra di dialogo. Può essere utilizzata per specificare istruzioni all'utente. |
 |
显示在对话框的树视图控件上方的字符串。该字符串可用来指定显示给用户的指导信息。 |
 |
顯示在對話方塊中樹狀檢視控制項上方的字串。這個字串可以用來指定對使用者的指示。 |
 |
De gebeurtenis die optreedt als de waarde van de eigenschap StartPage voor het keuzerondje wordt gewijzigd. |
 |
Событие создается, когда для RadioButton изменяется значение свойства StartPage |
 |
Evento acionado quando o valor da propriedade StartPage é alterado em RadioButton |
 |
אירוע המופעל בעת שינוי ערך המאפיין StartPage ב- RadioButton. |
 |
Zdarzenie uruchamiane, gdy wartość właściwości StartPage elementu RadioButton zostanie zmieniona |
 |
Evento desencadeado quando o valor da propriedade StartPage é alterado em RadioButton |
 |
Das Ereignis, das ausgelöst wird, wenn der Wert der StartPage-Eigenschaft auf RadioButton geändert wird. |
 |
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété StartPage du RadioButton est modifiée |
 |
Evento generato quando il valore della proprietà StartPage di RadioButton viene modificato |
 |
StartPage 속성 값이 RadioButton에서 변경되면 이벤트가 발생합니다. |
 |
Συμβάν που προκαλείται όταν αλλάξει η τιμή της ιδιότητας StartPage του RadioButton. |
 |
Tapahtuma toteutuu, kun StartPage-ominaisuuden arvo muuttuu RadioButton-ohjausobjektissa. |
 |
StartPage プロパティの値が、RadioButton で変更されたときに発生するイベントです。 |
 |
A RadioButton objektum StartPage tulajdonságának megváltozásakor következik be. |
 |
Hendelsen starter når verdien til StartPage-egenskapen endres på RadioButton. |
 |
Evento que se desencadena cuando el valor de la propiedad StartPage se cambia a RadioButton |
 |
RadioButton üzerinde StartPage özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay |
 |
Händelse som utlöses när värdet för StartPage-egenskapen ändras för RadioButton |
 |
تشغيل الحدث عند تغير قيمة الخاصية StartPage في RadioButton. |
 |
在更改 RadioButton 上 StartPage 属性的值时激发的事件 |
 |
StartPage 屬性值在選項按鈕上變更時所引發的事件 |
 |
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti StartPage ovládacího prvku RadioButton |
 |
Hændelse, der udløses, når værdien af egenskaben StartPage ændres i RadioButton |
 |
在 RadioButton 的 StartPage 属性值更改时引发的事件。 |
 |
StartPage 屬性值在 RadioButton 上變更時引發的事件。 |
 |
Granice formularza, we współrzędnych pulpitu. |
 |
Die Begrenzungen dieses Formulars in Desktopkoordinaten. |
 |
גבולות טופס זה בקואורדינטות של שולחן העבודה. |
 |
Bu formun sınırları (masaüstü koordinatlarında). |
 |
此表單在桌面座標中的界限。 |
 |
Os limites deste formulário nas coordenadas da área de trabalho. |
 |
Límites de este formulario en coordenadas del escritorio. |
 |
Привязки данной формы в координатах рабочего стола. |
 |
デスクトップ座標でのこのフォームの境界線です。 |
 |
Grensene for dette skjemaet i skrivebordskoordinater. |
 |
데스크톱 좌표로 표시한 이 폼의 범위입니다. |
 |
Os limites deste formulário em coordenadas do ambiente de trabalho. |
 |
Det här formulärets gränser i skrivbordskoordinater. |
 |
Tämän lomakkeen kehys työpöydän koordinaatteina. |
 |
此窗体在桌面坐标中的边界。 |
 |
حدود هذا النموذج في إحداثيات سطح المكتب. |
 |
Formularens kanter angivet som koordinater på skrivebordet. |
 |
De grenzen van dit formulier in bureaubladcoördinaten. |
 |
Les limites de ce formulaire en coordonnées du bureau. |
 |
Az űrlap határai az Asztal koordinátarendszerében. |
 |
I limiti di questo form in coordinate desktop. |
 |
Okraje tohoto formuláře v souřadnicích plochy. |
 |
Τα όρια αυτής της φόρμας σε συντεταγμένες επιφάνειας εργασίας. |
 |
此窗体在桌面坐标中的边界。 |
 |
此表單在桌面座標中的界限。 |
 |
Vyvolá se v případě, že má dojít k přetažení položky myší. Systém se dotazuje, zda má být operace přetažení povolena, aby bylo možné pokračovat. |
 |
Opstår, når musen trækker et element. Systemet spørger, om træk og slip-handlingen skal fortsætte. |
 |
當滑鼠拖曳項目時發生。不論是否允許拖放作業,系統均要求繼續。 |
 |
Deze gebeurtenis treedt op wanneer met de muis een item wordt gesleept. Er wordt gevraagd of het slepen en neerzetten moet worden voortgezet. |
 |
يحدث عند استخدام الماوس لسحب أحد العناصر. يطلب النظام تحديد ما إذا كان ينبغي السماح بمتابعة عملية السحب والإفلات. |
 |
在用鼠标拖动某项时发生。系统请求是否应允许该拖放操作继续。 |
 |
Συμβαίνει όταν το ποντίκι μεταφέρει ένα στοιχείο. Το σύστημα ρωτά εάν θα πρέπει να επιτραπεί η συνέχιση της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης. |
 |
Generato quando si trascina un elemento con il mouse. Il sistema chiede se l'operazione di trascinamento può continuare. |
 |
Tritt auf, wenn die Maus ein Element zieht. Das System bestimmt, ob ein Drag & Drop-Vorgang weiterhin ausgeführt werden darf. |
 |
Se produit lorsque la souris fait glisser un élément. Le système demande si l'opération de glisser-déplacer doit continuer. |
 |
Ocorre quando o rato arrasta um item. O sistema pergunta se a operação de arrastar e largar deve continuar. |
 |
Forekommer når musen drar et element. Systemet spør om dra og slipp-operasjonen skal få tillatelse til å fortsette. |
 |
마우스로 항목을 끌 때 발생합니다. 시스템에서는 끌어서 놓기 작업을 계속하도록 할지 여부를 요청합니다. |
 |
מתרחש כאשר המשתמש גורר פריט באמצעות העכבר. המערכת מבקשת לדעת אם יש לאפשר לפעולת הגרירה והשחרור להמשיך. |
 |
Egy elemnek az egérrel történő húzásakor következik be. A rendszer visszajelzést vár, hogy engedélyezhető-e a húzási művelet. |
 |
マウス ポインタでアイテムをドラッグしたときに発生します。システムはドラッグ アンド ドロップ操作を続行できるかどうか確認します。 |
 |
Toteutuu, kun kohdetta vedetään hiirellä. Järjestelmä kysyy, annetaanko vedä ja pudota -toiminnon jatkua. |
 |
Występuje, gdy element zostanie przesunięty za pomocą myszy. System żąda informacji, czy można kontynuować operację "przeciągnij i upuść". |
 |
Ocorre quando o usuário arrasta um item com o mouse. O sistema pergunta se a operação de arrastar e soltar pode continuar. |
 |
Inträffar när musen drar ett element. Systemet frågar om dra-och-släpp-åtgärden ska få fortsätta. |
 |
Bir öğe fare ile sürüklendiğinde gerçekleşir. Sistem sürükle ve bırak işleminin devam etmesine izin verilip verilmeyeceğinin bildirilmesini ister. |
 |
Происходит, когда элемент перетаскивается с помощью мыши. Система выдает запрос о том, требуется ли разрешение на продолжение операции перетаскивания. |
 |
Tiene lugar cuando el mouse arrastra un elemento. El sistema pregunta si debe continuar con la operación de arrastrar y colocar. |
 |
在用鼠标拖动某项时发生。系统请求是否应允许拖放操作继续。 |
 |
當滑鼠拖曳項目時發生。不論是否允許拖放作業,系統均要求繼續。 |