|
الإشارة إلى أدنى قيمة لعنصر التحكم الرقمي المتدرج من أعلى إلى أسفل. |
|
指示数值 up-down 控件的最小值。 |
|
表示數值上下按鈕控制項的最小值。 |
|
Určuje minimální hodnotu číselníku. |
|
Angiver minimumværdien for det numeriske op-ned-objekt. |
|
Hiermee wordt de minimumwaarde voor het numerieke besturingselement pijl omhoog en omlaag aangegeven. |
|
Ilmaisee numeerisen ylös-alas-säätimen vähimmäisarvon. |
|
Indique la valeur minimale pour le contrôle NumericUpDown. |
|
Zeigt den minimalen Wert für das numerische Auf-Ab-Steuerelement an. |
|
Δείχνει την ελάχιστη τιμή για το στοιχείο ελέγχου αριθμητικής αυξομείωσης. |
|
ציון הערך המינימלי של פקד מעלה-מטה המספרי. |
|
Meghatározza a fel-le nyilas számvezérlő minimális értékét. |
|
Indica il valore minimo del controllo UpDown numerico. |
|
数値のアップダウン コントロールの最小値を示します。 |
|
숫자 up-down 컨트롤의 최소값을 나타냅니다. |
|
Angir minimumsverdien for den numeriske opp/ned-kontrollen. |
|
Wskazuje wartość minimalną dla numerycznego formantu góra-dół. |
|
Indica o valor mínimo para o controle numérico acima-abaixo. |
|
Indica o valor mínimo do controlo para cima/para baixo numérico. |
|
Указывает минимальное значение для числового поля со стрелками 'вверх/вниз'. |
|
Indica el valor mínimo para el control numérico de flechas. |
|
Anger det minimala värdet för den numeriska rotationskontrollen. |
|
Sayısal artırma-azaltma denetimi için en küçük değeri gösterir. |
|
指示数值 up-down 控件的最小值。 |
|
表示數值上下按鈕控制項的最小值。 |
|
مالك هذا النموذج. |
|
此窗体的所有者。 |
|
此表單的擁有人。 |
|
Vlastník tohoto formuláře. |
|
Ejeren af denne formular. |
|
De eigenaar van dit formulier. |
|
Tämän lomakkeen omistaja. |
|
Le propriétaire de ce formulaire. |
|
Der Besitzer dieses Formulars. |
|
Ο κάτοχος αυτής της φόρμας. |
|
הבעלים של טופס זה. |
|
Az űrlap tulajdonosa. |
|
Il proprietario di questo form. |
|
このフォームのオーナーです。 |
|
이 폼의 소유자입니다. |
|
Eieren av dette skjemaet. |
|
Właściciel formularza. |
|
O proprietário deste formulário. |
|
O proprietário deste formulário. |
|
Владелец этой формы. |
|
Propietario de este formulario. |
|
Ägaren för det här formuläret. |
|
Bu formun sahibi. |
|
此窗体的所有者。 |
|
此表單的擁有人。 |
|
Uutta komennon tunnusta ei voi varata. |
|
Impossible d'allouer un nouvel ID de commande. |
|
Neue Befehls-ID kann nicht zugewiesen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση νέου αναγνωριστικού εντολής. |
|
אין אפשרות להקצות מזהה פקודה חדש. |
|
Nem foglalható le új parancsazonosító. |
|
Impossibile allocare un nuovo ID di comando. |
|
新しいコマンド ID を割り当てられません。 |
|
새 명령 ID를 할당할 수 없습니다. |
|
Kan ikke tildele en ny kommando-ID. |
|
Nie można przydzielić nowego identyfikatora polecenia. |
|
Não é possível alocar uma nova identificação de comando. |
|
Não é possível atribuir um novo ID de comando. |
|
Невозможно выделить новый ID команды. |
|
No se puede asignar un nuevo id. de comando. |
|
Det går inte att allokera ett nytt kommando-ID. |
|
Yeni bir komut kimliği ayrılamıyor. |
|
يتعذر تخصيص معرّف أمر جديد. |
|
无法分配新的命令 ID。 |
|
無法配置新的命令 ID。 |
|
Nelze přidělit nový identifikátor příkazu. |
|
Der kan ikke allokeres et nyt kommando-id. |
|
Kan geen nieuwe opdracht-id toewijzen. |
|
无法分配新的命令 ID。 |
|
無法配置新的命令 ID。 |
|
تمكين إنشاء الأحداث المنقضية. |
|
启用 Elapsed 事件生成。 |
|
啟用產生 Elapsed 事件。 |
|
Povoluje generování událostí Elapsed. |
|
Aktiverer oprettelse af Elapsed-hændelser. |
|
Hiermee wordt het genereren van verstreken gebeurtenissen ingeschakeld. |
|
Ottaa käyttöön kuluneiden tapahtumien luonnin. |
|
Active la génération des événements Elapsed. |
|
Aktiviert das Generieren von Elapsed-Ereignissen. |
|
Ενεργοποιεί τη δημιουργία συμβάντων Elapsed. |
|
מאפשר יצירה של אירועים מסוג Elapsed. |
|
Engedélyezi az Elapsed események generálását. |
|
Attiva la generazione degli eventi Elapsed. |
|
Elapsed イベントの生成を有効にします。 |
|
Elapsed 이벤트 생성을 설정합니다. |
|
Aktiverer generering av Elapsed-hendelser. |
|
Włącza generowanie zdarzeń Elapsed. |
|
Ativa a geração de eventos Elapsed. |
|
Activa a geração de eventos Elapsed. |
|
Разрешает создавать события Elapsed. |
|
Habilita la generación de eventos Elapsed. |
|
Aktiverar generering av Elapsed-händelser. |
|
Elapsed olaylarının üretimini etkinleştirir. |
|
启用 Elapsed 事件生成。 |
|
啟用產生 Elapsed 事件。 |
|
يحدث عندما يقوم المستخدم بالنقر فوق الزر "الخلف" في جدول تابع للرجوع إلى الجدول الأصل. |
|
在单击标题中的后退按钮以向后定位时激发。 |
|
當按一下標題中的上一頁按鈕而向後巡覽時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že uživatel klepne na tlačítko Zpět v pruhu titulku. |
|
Udløses, når der klikkes på tilbageknappen i titlen for Naviger tilbage. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer er op de knop Vorige in het bijschrift wordt geklikt om terug te gaan. |
|
Käynnistyy, kun siirrytään taaksepäin napsauttamalla otsikossa olevaa Edellinen-painiketta. |
|
Se déclenche suite à un clic sur le bouton Précédent dans la légende afin de revenir à la page précédente. |
|
Wird ausgelöst, wenn auf die Schaltfläche "Zurück" in der Beschriftung geklickt wird, um zurück zu navigieren. |
|
Συμβαίνει όταν ο χρήστης κάνει κλικ στο κουμπί "Πίσω" σε έναν θυγατρικό για επιστροφή στον γονικό πίνακα. |
|
מתרחש כאשר המשתמש לוחץ על לחצן 'הקודם' בטבלת צאצא כדי לחזור לטבלת האב. |
|
A fejléc visszafelé navigálásra szolgáló gombjának lenyomásakor következik be. |
|
Generato quando si fa clic sul pulsante Indietro per tornare alla pagina precedente. |
|
캡션에서 [뒤로] 단추를 클릭하여 뒤로 탐색할 때 발생합니다. |
|
Starter når tilbakeknappen i bildeteksten klikkes for å gå bakover. |
|
Uruchamiany, gdy zostanie kliknięty przycisk Wstecz w podpisie, aby nawigować wstecz. |
|
Acionado quando o botão para voltar, na legenda, é clicado para voltar. |
|
Desencadeia-se quando se clica no botão 'Retroceder' na legenda para retroceder. |
|
Происходит при нажатии кнопки возврата в заголовке для перехода назад. |
|
Se desencadena cuando se hace clic en el botón atrás en el título para volver hacia atrás. |
|
Utlöses när användaren klickar på bakåtknappen i rubriken för att navigera bakåt. |
|
Geri gitmek için başlıktaki geri düğmesi tıklatıldığında harekete geçer. |
|
キャプションの [戻る] をクリックして戻るときに発生します。 |
|
在用户单击子表上的“后退”按钮以返回到父表时发生。 |
|
使用者按一下子資料表的 [上一頁] 按鈕返回父資料表時發生。 |
|
Aktuálně vybraná položka pole se seznamem, nebo hodnota NULL. |
|
Het momenteel geselecteerde item in de keuzelijst met invoervak, of null. |
|
Det merkede elementet i kombinasjonsboksen, eller null. |
|
Det markerede element i kombinationsboksen eller null. |
|
Yhdistelmäruudusta valittuna oleva kohde tai tyhjä arvo. |
|
A kombinált listán éppen kijelölt elem, illetve NULL. |
|
L'élément actuellement sélectionné dans la zone de liste déroulante ou null. |
|
הפריט הנבחר כעת בתיבה המשולבת, או Null. |
|
Voce correntemente selezionata della casella combinata oppure null. |
|
Das zurzeit ausgewählte Element im Kombinationsfeld, oder Null. |
|
コンボ ボックスで現在選択されているアイテム、または Null です。 |
|
Aktualnie zaznaczony element w polu kombi lub wartość zerowa. |
|
콤보 상자에서 현재 선택한 항목이거나 null입니다. |
|
Το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο του σύνθετου πλαισίου ή null. |
|
Текущий выбранный элемент комбинированного окна или неопределенное значение. |
|
O item actualmente seleccionado na caixa de combinação ou nulo. |
|
O item selecionado atualmente na caixa de combinação ou nulo. |
|
Elemento seleccionado en el cuadro combinado, o valor nulo. |
|
Det markerade elementet i kombinationsrutan, eller null. |
|
Birleşik kutuda şu anda seçili olan öğe veya null. |
|
العنصر المحدد حاليًا في مربع التحرير والسرد أو القيمة الفارغة. |
|
组合框中的当前选定项,或为空。 |
|
下拉式方塊中目前所選取的項目或 Null。 |
|
组合框中的当前选定项,或为空。 |
|
下拉式方塊中目前所選取的項目或 null。 |
|
确定选项卡是否显示在控件的顶部、底部、左侧或右侧(在左侧或右侧将隐式地分为多行)。 |
|
تحديد ما إذا كانت علامات التبويب ستظهر في أعلى أم أسفل أم يسار أم يمين عنصر التحكم (الجانبان الأيمن والأيسر بهما أسطر متعددة بشكل ضمني). |
|
決定索引標籤出現於控制項的上方、下方、左方或右方 (左或右內設為多行)。 |
|
Angiver, om fanerne vises til venstre, til højre, øverst eller nederst i objektet. Faner til venstre og højre har som standard flere linjer. |
|
Určuje, zda se karty zobrazují na horní, dolní, pravé nebo levé straně ovládacího prvku (pro karty na pravé či levé straně je implicitně povoleno zobrazení do více řádků). |
|
Hiermee wordt bepaald of de tab boven, onder, links of rechts van het besturingselement wordt weergegeven (links of rechts bestaan impliciet uit meerdere regels). |
|
Määrittää, onko ohjausobjektin ylä- tai alareunassa tai vasemmassa tai oikeassa reunassa välilehdet (vasen ja oikea on määritetty monirivisiksi). |
|
Détermine si les onglets s'affichent en haut, en bas, à gauche ou à droite du contrôle (gauche et droite sont multilignes). |
|
Legt fest, ob die Register am oberen, unteren, linken oder rechten Rand des Steuerelements angezeigt werden (links und rechts ist mehrzeilig). |
|
Προσδιορίζει εάν οι καρτέλες εμφανίζονται στην επάνω, κάτω, αριστερή ή δεξιά πλευρά του στοιχείου ελέγχου (στα αριστερά ή δεξιά είναι δυνατό να περιέχονται πολλές γραμμές). |
|
קביעה אם הכרטיסיות מופיעות בחלקו העליון, התחתון, השמאלי או הימני של הפקד (צד שמאל או צד ימין הם מרובי שורות במשתמע). |
|
Meghatározza, hogy a fülek a vezérlő tetején, alján, jobb vagy bal oldalán jelenjenek-e meg (jobb és bal oldal esetén automatikusan több sorban). |
|
Determina se le schede vengono visualizzate nella parte alta, bassa, sinistra o destra del controllo. In base all'impostazione predefinita, nei casi sinistra e destra verranno utilizzate più righe. |
|
タブをコントロールの上、下、左、または右に表示するかを決定します (右か左の場合は暗黙的に複数行になります)。 |
|
컨트롤의 위쪽, 아래쪽, 왼쪽 또는 오른쪽 중에서 탭이 나타나는 위치를 결정합니다(왼쪽 또는 오른쪽은 암시적으로 여러 줄임). |
|
Avgjør om kategoriene vises øverst, nederst, til venstre eller til høyre for kontrollen (venstre eller høyre har flere linjer). |
|
Określa, czy karty pojawiają się u góry, u dołu, po lewej, czy po prawej stronie formantu (karty po lewej lub po prawej są z założenia wielowierszowe). |
|
Determina se as guias são exibidas na parte superior, inferior, esquerda ou direita do controle (esquerda ou direita são implicitamente em várias linhas). |
|
Determina se os separadores aparecem no lado esquerdo, direito, superior ou inferior de Control (esquerda ou direita têm implicitamente múltiplas linhas). |
|
Задает местоположение вкладок - сверху, снизу, слева или справа от элемента управления (слева и справа - многострочные по умолчанию). |
|
Determina si las fichas aparecen en la parte superior, inferior, izquierda o derecha del control (la izquierda o la derecha tienen varias líneas de forma implícita). |
|
Bestämmer om flikar visas i över-, neder-, vänster- eller högerkanten av kontrollen (i vänster- eller högerkanten visas flikarna per definition på flera rader). |
|
Sekmelerin Denetim'in üst, alt sol ya da sağ tarafında görüneceğini belirler (sol ve sağ doğal olarak çok satırlıdır). |
|
确定选项卡是否显示在控件的顶部、底部、左侧或右侧(在左侧或右侧将隐式地分为多行)。 |
|
決定索引標籤出現於控制項的上方、下方、左方或右方 (左方或右方為隱含多行)。 |
|
Gibt die Farbe des Texts des übergeordneten Zeilenbereichs an. |
|
Indica il colore del testo dell'area delle righe padre. |
|
Angir fargen på teksten i området for de overordnede radene. |
|
부모 행 영역의 텍스트 색을 나타냅니다. |
|
ציון צבע הטקסט בשורות האב. |
|
Indique la couleur du texte dans la zone de lignes parentes. |
|
Určuje barvu textu oblasti nadřazených řádků. |
|
指示父行区域中文本的颜色。 |
|
Δηλώνει το χρώμα του κειμένου στις γονικές γραμμές. |
|
Angiver tekstfarven for området med de overordnede rækker. |
|
Ilmaisee ylemmän tason rivialueen tekstin värin. |
|
يشير إلى لون النص في الصفوف الأصلية. |
|
表示父資料列區域中文字的色彩。 |
|
Meghatározza a szülősorok területén megjelenített szövegek színét. |
|
親行領域のテキストの色を示します。 |
|
Hiermee wordt de kleur van de tekst in het gedeelte met bovenliggende rijen aangegeven. |
|
Określa kolor tekstu w obszarze wierszy nadrzędnych. |
|
Üst satır alanındaki metin rengini gösterir. |
|
Indica a cor do texto na área de linhas principais. |
|
Указывает цвет текста в области родительских строк. |
|
Indica a cor do texto na área de linhas pai. |
|
Indica el color del texto en el área de filas primarias. |
|
Anger färgen på texten i området med de överordnade raderna. |
|
指示父行中文本的颜色。 |
|
表示父資料列中文字的色彩。 |
|
Ogiltigt flikindex. |
|
Ugyldig tabulatorindeks. |
|
タブ インデックスが無効です。 |
|
Índice de tabulación no válido. |
|
Indice di tabulazione non valido. |
|
אינדקס הכרטיסיה לא חוקי. |
|
탭 인덱스가 잘못되었습니다. |
|
Érvénytelen lapindex. |
|
Índice de tabulação inválido. |
|
Недопустимый индекс вкладки. |
|
Índice de separador inválido. |
|
Ο δείκτης καρτελών δεν είναι έγκυρος. |
|
Geçersiz sekme dizini. |
|
无效的选项卡索引。 |
|
Ongeldige tabindex. |
|
Neplatný index karty. |
|
Virheellinen välilehden indeksi. |
|
Nieprawidłowy indeks kolejności dostępu. |
|
Index de tabulation non valide. |
|
無效的索引標籤。 |
|
Ungültiger Tabellenindex. |
|
فهرس علامة تبويب غير صالح. |
|
Ugyldigt faneindeks. |
|
选项卡索引无效。 |
|
定位點索引無效。 |
|
物件陣列必須至少有 <var>X</var> 個成員。 |
|
Der skal være mindst <var>X</var> medlemmer i objektarrayet. |
|
de objectmatrix moet ten minste <var>X</var> leden bevatten. |
|
Pole objs musí mít nejméně <var>X</var> členů. |
|
يجب أن يحتوي الصفيف 'objs' على عدد <var>X</var> عضو على الأقل. |
|
对象数组必须至少有 <var>X</var> 个成员。 |
|
Objektitaulukossa on oltava vähintään <var>X</var> jäsentä. |
|
מערך האובייקטים חייב לכלול לפחות <var>X</var> חברים. |
|
objs 配列は少なくとも <var>X</var> のメンバが必要です。 |
|
Objektmatriser må ha minst <var>X</var> medlemmer. |
|
Objektarrays müssen mindestens <var>X</var> Member haben. |
|
Le tableau d'objets doit comporter au moins <var>X</var> membres. |
|
Ο πίνακας 'objs' πρέπει να έχει τουλάχιστον <var>X</var> στοιχεία. |
|
Az objektumtömböknek legalább <var>X</var> taggal kell rendelkeznie. |
|
a matriz de objectos tem de ter pelo menos <var>X</var> membros. |
|
Matriz de objetos deve ter no mínimo <var>X</var> membros. |
|
Массив объектов должен содержать не менее <var>X</var> членов. |
|
Una matrice di oggetti deve avere almeno <var>X</var> membri. |
|
objs 배열에는 적어도 <var>X</var>개의 멤버가 있어야 합니다. |
|
tablica objs musi mieć co najmniej <var>X</var> członków. |
|
la matriz de objetos debe tener al menos <var>X</var> miembros. |
|
Nesne dizisinin en az <var>X</var> üyesi olmalıdır. |
|
Objektmatrisen måste ha minst <var>X</var> medlemmar. |
|
“objs”数组必须至少有 <var>X</var> 个成员。 |
|
'objs' 陣列必須至少有 <var>X</var> 個成員。 |