|
العنصر '<var>X</var>' له محتوى غير كامل. قائمة بالعناصر المحتملة المتوقعة: <var>Y</var>. |
|
元素“<var>X</var>”的内容不完整。应为“<var>Y</var>”。 |
|
項目 '<var>X</var>' 的內容不完整。必須是 '<var>Y</var>'。 |
|
Obsah prvku <var>X</var> je neúplný. Očekáváno: <var>Y</var> |
|
Elementet '<var>X</var>' har et ufuldstændigt indhold. Der forventedes '<var>Y</var>'. |
|
Het element <var>X</var> heeft een onvolledige inhoud. Verwacht werd <var>Y</var>. |
|
Elementin <var>X</var> sisältö ei ole täydellinen. Odotettiin: <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” elem tartalma hiányos. A várt érték: „<var>Y</var>”. |
|
Le contenu de l'élément '<var>X</var>' est incomplet. '<var>Y</var>' attendu. |
|
Contenuto dell'elemento '<var>X</var>' incompleto. Previsto '<var>Y</var>'. |
|
באלמנט '<var>X</var>' יש תוכן לא שלם. רשימת אלמנטים אפשריים צפויים: <var>Y</var>. |
|
要素 '<var>X</var>' に不完全な内容が含まれています。'<var>Y</var>' を指定してください。 |
|
'<var>X</var>' 요소의 내용이 완전하지 않습니다. '<var>Y</var>'이(가) 필요합니다. |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν έχει ολοκληρωμένο περιεχόμενο. Αναμενόταν '<var>Y</var>'. |
|
Elementet <var>X</var> har ufullstendig innhold. Forventet <var>Y</var>. |
|
El contenido del elemento '<var>X</var>' está incompleto. Se esperaba '<var>Y</var>'. |
|
Element '<var>X</var>' ma niepełną zawartość. Oczekiwano '<var>Y</var>'. |
|
O elemento '<var>X</var>' tem um conteúdo incompleto. Era esperado '<var>Y</var>'. |
|
O elemento '<var>X</var>' apresenta conteúdo incompleto. '<var>Y</var>' esperado. |
|
Содержимое элемента '<var>X</var>' является неполным. Ожидается '<var>Y</var>'. |
|
Der Inhalt des Elements '<var>X</var>' ist unvollständig. Erwartet '<var>Y</var>'. |
|
Elementet <var>X</var> har ett ofullständigt innehåll. <var>Y</var> förväntas. |
|
'<var>X</var>' öğesi eksik içeriğe sahip. '<var>Y</var>' bekleniyor. |
|
元素 <var>X</var> 的内容不完整。应为可能元素的列表: <var>Y</var>。 |
|
項目 <var>X</var> 的內容不完整。可能項目清單必須是: <var>Y</var>。 |
|
إن واجهة تقييد MaxExclusive ممنوعة لـ '<var>X</var>'. |
|
MaxExclusive 约束方面对“<var>X</var>”是禁止的。 |
|
'<var>X</var>' 禁止使用 MaxExclusive 條件約束 Facet。 |
|
Het MaxExclusive-beperkingsfacet is niet toegestaan voor <var>X</var>. |
|
Begrænsningsfacetten MaxExclusive er ikke tilladt for '<var>X</var>'. |
|
Omezující podmínka MaxExclusive je zakázána pro <var>X</var>. |
|
La facette de contrainte MaxExclusive est interdite pour '<var>X</var>'. |
|
ההיבט המאלץ MaxExclusive אסור לשימוש עבור '<var>X</var>'. |
|
Facet vincolante MaxExclusive non consentito per '<var>X</var>'. |
|
MaxExclusive-Einschränkungsaspekt ist unzulässig für <var>X</var>. |
|
MaxExclusive-rajoitusvaihe ei ole sallittu kohteelle <var>X</var>. |
|
Ο περιορισμός του MaxExclusive απαγορεύεται για το '<var>X</var>'. |
|
MaxExclusive 制約 facet は '<var>X</var>' で使用できません。 |
|
Den begrensende egenskapen MaxExclusive er forbudt for <var>X</var>. |
|
MaxExclusive 제약 패싯을 '<var>X</var>'에 사용할 수 없습니다. |
|
A MaxExclusive korlátozási dimenzió tiltott „<var>X</var>” esetén. |
|
Ограничивающий аспект MaxExclusive для <var>X</var> запрещен. |
|
Aspecto de restrições MaxExclusive proibido para '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' için MaxExclusive kısıtlayan tarafı kullanılamaz. |
|
Aspecto de restricción de MaxExclusive prohibido para '<var>X</var>'. |
|
Element MaxExclusive ograniczający aspekt jest zabroniony dla '<var>X</var>'. |
|
MaxExclusive-begränsningsaspekten är inte tillåten för <var>X</var>. |
|
O aspecto de restrições MaxExclusive é proibido para '<var>X</var>'. |
|
MaxExclusive 约束方面对“<var>X</var>”是禁止的。 |
|
'<var>X</var>' 禁止使用 MaxExclusive 條件約束 Facet。 |
|
يجب أن تكون السمة المرجعية موجودة. |
|
引用属性必须存在。 |
|
必須有參考屬性。 |
|
Musí být uveden odkazující atribut. |
|
Den refererende attribut skal være til stede. |
|
Viittaavan määritteen on oltava määritettynä. |
|
A hivatkozó attribútumnak szerepelnie kell. |
|
L'attribut de référence doit être présent. |
|
Das Verweisattribut muss vorhanden sein. |
|
התכונה Refer חייבת להיות קיימת. |
|
Het verwijzingsattribuut moet aanwezig zijn. |
|
Πρέπει να υπάρχει το χαρακτηριστικό αναφοράς. |
|
참조 특성이 있어야 합니다. |
|
O atributo de referência tem de estar presente. |
|
Должен быть указан содержащий ссылку атрибут. |
|
O atributo citado deve estar presente. |
|
Det refererande attributet måste användas. |
|
L'attributo di riferimento deve essere presente. |
|
El atributo de referencia debe estar presente. |
|
"Refer"-attributtet er nødvendig. |
|
Atrybut odwołania musi być obecny. |
|
Refer 属性を指定しなければなりません。 |
|
Başvuran öznitelik bulunmalıdır. |
|
引用特性必须存在。 |
|
必須有參考屬性。 |
|
Aucun type complexe à redéfinir. |
|
Отсутствует составной тип для переопределения. |
|
再定義する complex type がありません。 |
|
Eine komplexer Typ zum erneuten Definieren vorhanden. |
|
다시 정의할 복합 형식이 없습니다. |
|
Nincs újradefiniálható összetett típus. |
|
Det finns ingen komplex typ att omdefiniera. |
|
Geen complex type om opnieuw te definiëren. |
|
Der er ingen kompleks type, der skal omdefineres. |
|
Det er ingen kompleks type å omdefinere. |
|
Não existe um tipo complexo a redefinir. |
|
Brak typu złożonego do przedefiniowania. |
|
Nenhum tipo complexo a ser redefinido. |
|
Δεν υπάρχει πολύπλοκος τύπος για επαναπροσδιορισμό. |
|
אין סוג מורכב להגדרה מחדש. |
|
No hay tipos complejos para redefinir. |
|
Nessun tipo complesso da ridefinire. |
|
Ei uudelleenmääritettävää kompleksista tyyppiä. |
|
Yeniden tanımlanacak karmaşık tür yok. |
|
لا يوجد نوع معقد لإعادة تعريفه. |
|
Složitý typ k předefinování nebyl nalezen. |
|
沒有複雜型別可以重新定義。 |
|
没有要重定义的复杂类型。 |
|
没有要重定义的复杂类型。 |
|
沒有複雜型別可以重新定義。 |
|
Elementti ei voi sisältää tekstiä. Sisältömalli on tyhjä. |
|
Prvek nesmí obsahovat text. Obsahový model je prázdný. |
|
元素不能包含文本。内容模型为空。 |
|
Das Element darf keinen Text enthalten. Das Inhaltsmodell ist leer. |
|
項目不可以包含文字。內容模型為空白。 |
|
Het element kan geen tekst bevatten. Het inhoudsmodel is leeg. |
|
Το στοιχείο δεν είναι δυνατό να περιέχει κείμενο. Το μοντέλο περιεχομένου είναι κενό. |
|
要素にテキストを含めることはできません。コンテンツ モデルが空です。 |
|
لا يمكن أن يحتوي العنصر على نص. طراز المحتوى فارغ. |
|
Elementet kan ikke inneholde tekst. Innholdsmodellen er tom. |
|
Az elem nem tartalmazhat szöveget. A tartalommodell üres. |
|
Modello di contenuto vuoto. L'elemento non può contenere testo. |
|
האלמנט אינו יכול להכיל טקסט. מודל התוכן ריק. |
|
Elementet må ikke indeholde tekst. Indholdsmodellen er tom. |
|
L'élément ne peut pas contenir de texte. Le modèle de contenu est vide. |
|
요소는 텍스트를 포함할 수 없습니다. 컨텐트 모델이 비어 있습니다. |
|
Element nie może zawierać tekstu. Model zawartości jest pusty. |
|
El elemento no puede contener texto. El modelo de contenido está vacío. |
|
O elemento não pode conter texto. O modelo de conteúdo é vazio. |
|
Elementet får inte innehålla text. Innehållsmodellen är tom. |
|
Öğe metin içeremez. İçerik modeli boş. |
|
O elemento não pode conter texto. O modelo de conteúdo está vazio. |
|
Данный элемент не может содержать текст. Модель содержимого пуста. |
|
元素不能包含文本。内容模型为空。 |
|
項目不可以包含文字。內容模型為空白。 |
|
Une fonction était attendue. |
|
Itt függvénynek kellene szerepelnie. |
|
İşlev bekleniyor. |
|
必須是函式。 |
|
Se esperaba una función. |
|
En funktion förväntades. |
|
Odotettiin funktiota. |
|
Der forventedes en funktion. |
|
تم توقع دالة. |
|
Byla očekávána funkce. |
|
Er werd een functie verwacht. |
|
Prevista funzione. |
|
Αναμενόταν συνάρτηση. |
|
함수가 필요합니다. |
|
Oczekiwano funkcji. |
|
Era esperada uma função. |
|
Forventet en funksjon. |
|
Ожидалась функция. |
|
関数を指定してください。 |
|
נדרשה פונקציה. |
|
Era esperada uma função. |
|
应为函数。 |
|
Funktion erwartet. |
|
应为某个函数。 |
|
已預期的函式。 |
|
通过限制派生内容类型无效。 |
|
اشتقاق نوع محتوى غير صالح بسبب القيد. |
|
由限制產生的無效內容型別衍生。 |
|
Neplatné odvození typu obsahu podle omezení |
|
Ugyldig indholdstypeafledning efter begrænsning. |
|
Ongeldige afleiding van inhoudstype door beperking. |
|
Dérivation par restriction du type de contenu non valide. |
|
A derivação de tipo de conteúdo por restrição é inválida. |
|
Derivazione del tipo di contenuto per restrizione non valida. |
|
Ugyldig innholdstypeutledning av begrensning. |
|
Nieprawidłowe wyprowadzenie typu zawartości przez ograniczenie. |
|
restriction による無効な content type 派生です。 |
|
Derivação do tipo de conteúdo inválido pela restrição. |
|
Derivación de tipo de contenido por restricción no válida. |
|
Ogiltig härledning av innehållstyp efter begränsning. |
|
Geçersiz kısıtlama kullanarak içerik türü türetme. |
|
Virheellinen sisältölajin johtaminen rajoituksen avulla. |
|
Érvénytelen a korlátozás szerinti tartalomtípus-származtatás. |
|
restriction에 의한 내용 형식 파생이 잘못되었습니다. |
|
Ungültige Inhalttypableitung nach Beschränkung. |
|
O τύπος περιεχομένου που παράγεται από περιορισμό δεν είναι έγκυρος. |
|
Недопустимое получение производного типа содержимого путем ограничения. |
|
נגזרת לא חוקית של סוג תוכן לפי מגבלה. |
|
通过限制派生内容类型无效。 |
|
由限制產生的無效內容型別衍生。 |
|
不允许使用“<var>X</var>”属性。 |
|
غير مسموح بالسمة '<var>X</var>'. |
|
不允許 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
Attributten '<var>X</var>' er ikke tilladt. |
|
Atribut <var>X</var> není povolen. |
|
Määritettä <var>X</var> ei sallita. |
|
Het attribuut <var>X</var> is niet toegestaan. |
|
L'attribut '<var>X</var>' est interdit. |
|
Atributo '<var>X</var>' não é permitido. |
|
התכונה '<var>X</var>' אינה מותרת. |
|
No se permite el atributo '<var>X</var>'. |
|
Attributo '<var>X</var>' non consentito. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν επιτρέπεται. |
|
Das <var>X</var>-Attribut ist unzulässig. |
|
Атрибут '<var>X</var>' не разрешен. |
|
'<var>X</var>' 属性は使用できません。 |
|
O atributo '<var>X</var>' não é permitido. |
|
Attributtet <var>X</var> er ikke tillatt. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútum nem engedélyezett. |
|
'<var>X</var>' 특성을 사용할 수 없습니다. |
|
Atrybut '<var>X</var>' jest niedozwolony. |
|
Attributet <var>X</var> tillåts inte. |
|
'<var>X</var>' özniteliğine izin verilmez. |
|
不允许使用“<var>X</var>”特性。 |
|
不允許 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
عندما يكون "ترتيب" معين على "كثير"، يجب أن تكون قيمة السمة "الحد الأقصى لمرات التكرار" هي '*'. |
|
当顺序是 many 时,maxOccurs 属性必须具有值“*”。 |
|
當順序為 many 時,maxOccurs 屬性的值必須是 '*'。 |
|
Pokud platí rovnost order=many, musí mít atribut maxOccurs hodnotu *. |
|
Hvis rækkefølgen er 'many', skal attributten maxOccurs have værdien '*'. |
|
Wanneer bij order many is opgegeven, moet het attribuut maxOccurs de waarde '*' hebben. |
|
Kun järjestys on many, maxOccurs-määritteen arvon on oltava *. |
|
Lorsque l'ordre est many, l'attribut maxOccurs doit avoir la valeur '*'. |
|
Wenn die Reihenfolge 'many' ist, muss 'maxOccurs' einen Wert von '*' haben. |
|
Όταν η σειρά είναι many, το χαρακτηριστικό maxOccurs πρέπει να έχει τιμή '*'. |
|
כאשר הסדר (Order) הוא רבים (Many), הערך של maxOccurs חייב להיות '*'. |
|
Ha a sorrend „many”, akkor a maxOccurs attribútum csak „*” értékű lehet. |
|
Quando order è many, il valore dell'attributo maxOccurs deve essere '*'. |
|
順序が 'many' の場合、maxOccurs 属性には '*' の値が含まれていなければなりません。 |
|
order가 many인 경우 maxOccurs 특성의 값은 '*'여야 합니다. |
|
Når "order"-attributtet er "many", må "maxOccurs"-attributtet ha verdien *. |
|
Gdy porządek jest określony jako 'many', atrybut maxOccurs musi mieć wartość '*'. |
|
Quando a ordem é many, o atributo maxOccurs deve ter valor '*'. |
|
При порядке many атрибут maxOccurs должен иметь значение '*'. |
|
Cuando el orden es igual a many (muchos), el atributo maxOccurs debe tener un valor de '*'. |
|
När ordningsföljden är many måste attributet maxOccurs ha värdet "*". |
|
Düzen 'many' olduğunda, maxOccurs özniteliğinin değeri '*' olmalıdır. |
|
Quando a ordem for many, o atributo maxOccurs terá de ter um valor '*'. |
|
当顺序是 many 时,maxOccurs 特性必须具有值“*”。 |
|
當順序為 many 時,maxOccurs 屬性的值必須是 '*'。 |
|
Het MinLength-beperkingsfacet is ongeldig - <var>X</var>. |
|
Den begrensende egenskapen MinLength er ugyldig - <var>X</var>. |
|
Ο περιορισμός του MinLength δεν είναι έγκυρος - <var>X</var>. |
|
Ungültiger MinLength-Einschränkungsaspekt: <var>X</var>. |
|
Omezující podmínka MinLength je neplatná - <var>X</var>. |
|
ההיבט המאלץ MinLength אינו חוקי - <var>X</var> |
|
A MinLength korlátozási dimenzió érvénytelen — <var>X</var>. |
|
La facette de contrainte MinLength n'est pas valide - <var>X</var>. |
|
Begrænsningsfacetten MinLength er ugyldig - <var>X</var>. |
|
MaxLength 制約 facet が無効です - <var>X</var>。 |
|
MinLength-begränsningsaspekten är ogiltig: <var>X</var>. |
|
O aspecto de restrições MinLength é inválido - <var>X</var>. |
|
Facet vincolante MinLength non valido - <var>X</var>. |
|
Element MinLength ograniczający aspekt jest nieprawidłowy - <var>X</var>. |
|
Недопустимый ограничивающий аспект MinLength - <var>X</var>. |
|
MinLength kısıtlayan tarafı geçersiz - <var>X</var>. |
|
Aspecto de restrições MinLength inválido - <var>X</var>. |
|
Aspecto de restricción de MinLength no válido - <var>X</var>. |
|
MinLength-rajoitusvaihe ei kelpaa: <var>X</var>. |
|
MinLength 제약 패싯이 잘못되었습니다. <var>X</var>. |
|
واجهة تقييد MinLength غير صالحة - <var>X</var> |
|
MinLength 约束方面无效 - <var>X</var>。 |
|
無效的 MinLength 條件約束 Facet - <var>X</var>。 |
|
MinLength 约束方面无效 - <var>X</var> |
|
無效的 MinLength 條件約束 Facet - <var>X</var> |