 |
العنصر '<var>X</var>' له محتوى غير كامل. قائمة بالعناصر المحتملة المتوقعة: <var>Y</var>. |
 |
元素“<var>X</var>”的内容不完整。应为“<var>Y</var>”。 |
 |
項目 '<var>X</var>' 的內容不完整。必須是 '<var>Y</var>'。 |
 |
Obsah prvku <var>X</var> je neúplný. Očekáváno: <var>Y</var> |
 |
Elementet '<var>X</var>' har et ufuldstændigt indhold. Der forventedes '<var>Y</var>'. |
 |
Het element <var>X</var> heeft een onvolledige inhoud. Verwacht werd <var>Y</var>. |
 |
Elementin <var>X</var> sisältö ei ole täydellinen. Odotettiin: <var>Y</var>. |
 |
A(z) „<var>X</var>” elem tartalma hiányos. A várt érték: „<var>Y</var>”. |
 |
Le contenu de l'élément '<var>X</var>' est incomplet. '<var>Y</var>' attendu. |
 |
Contenuto dell'elemento '<var>X</var>' incompleto. Previsto '<var>Y</var>'. |
 |
באלמנט '<var>X</var>' יש תוכן לא שלם. רשימת אלמנטים אפשריים צפויים: <var>Y</var>. |
 |
要素 '<var>X</var>' に不完全な内容が含まれています。'<var>Y</var>' を指定してください。 |
 |
'<var>X</var>' 요소의 내용이 완전하지 않습니다. '<var>Y</var>'이(가) 필요합니다. |
 |
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν έχει ολοκληρωμένο περιεχόμενο. Αναμενόταν '<var>Y</var>'. |
 |
Elementet <var>X</var> har ufullstendig innhold. Forventet <var>Y</var>. |
 |
El contenido del elemento '<var>X</var>' está incompleto. Se esperaba '<var>Y</var>'. |
 |
Element '<var>X</var>' ma niepełną zawartość. Oczekiwano '<var>Y</var>'. |
 |
O elemento '<var>X</var>' tem um conteúdo incompleto. Era esperado '<var>Y</var>'. |
 |
O elemento '<var>X</var>' apresenta conteúdo incompleto. '<var>Y</var>' esperado. |
 |
Содержимое элемента '<var>X</var>' является неполным. Ожидается '<var>Y</var>'. |
 |
Der Inhalt des Elements '<var>X</var>' ist unvollständig. Erwartet '<var>Y</var>'. |
 |
Elementet <var>X</var> har ett ofullständigt innehåll. <var>Y</var> förväntas. |
 |
'<var>X</var>' öğesi eksik içeriğe sahip. '<var>Y</var>' bekleniyor. |
 |
元素 <var>X</var> 的内容不完整。应为可能元素的列表: <var>Y</var>。 |
 |
項目 <var>X</var> 的內容不完整。可能項目清單必須是: <var>Y</var>。 |
 |
إن واجهة تقييد MaxExclusive ممنوعة لـ '<var>X</var>'. |
 |
MaxExclusive 约束方面对“<var>X</var>”是禁止的。 |
 |
'<var>X</var>' 禁止使用 MaxExclusive 條件約束 Facet。 |
 |
Het MaxExclusive-beperkingsfacet is niet toegestaan voor <var>X</var>. |
 |
Begrænsningsfacetten MaxExclusive er ikke tilladt for '<var>X</var>'. |
 |
Omezující podmínka MaxExclusive je zakázána pro <var>X</var>. |
 |
La facette de contrainte MaxExclusive est interdite pour '<var>X</var>'. |
 |
ההיבט המאלץ MaxExclusive אסור לשימוש עבור '<var>X</var>'. |
 |
Facet vincolante MaxExclusive non consentito per '<var>X</var>'. |
 |
MaxExclusive-Einschränkungsaspekt ist unzulässig für <var>X</var>. |
 |
MaxExclusive-rajoitusvaihe ei ole sallittu kohteelle <var>X</var>. |
 |
Ο περιορισμός του MaxExclusive απαγορεύεται για το '<var>X</var>'. |
 |
MaxExclusive 制約 facet は '<var>X</var>' で使用できません。 |
 |
Den begrensende egenskapen MaxExclusive er forbudt for <var>X</var>. |
 |
MaxExclusive 제약 패싯을 '<var>X</var>'에 사용할 수 없습니다. |
 |
A MaxExclusive korlátozási dimenzió tiltott „<var>X</var>” esetén. |
 |
Ограничивающий аспект MaxExclusive для <var>X</var> запрещен. |
 |
Aspecto de restrições MaxExclusive proibido para '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' için MaxExclusive kısıtlayan tarafı kullanılamaz. |
 |
Aspecto de restricción de MaxExclusive prohibido para '<var>X</var>'. |
 |
Element MaxExclusive ograniczający aspekt jest zabroniony dla '<var>X</var>'. |
 |
MaxExclusive-begränsningsaspekten är inte tillåten för <var>X</var>. |
 |
O aspecto de restrições MaxExclusive é proibido para '<var>X</var>'. |
 |
MaxExclusive 约束方面对“<var>X</var>”是禁止的。 |
 |
'<var>X</var>' 禁止使用 MaxExclusive 條件約束 Facet。 |
 |
يجب أن تكون السمة المرجعية موجودة. |
 |
引用属性必须存在。 |
 |
必須有參考屬性。 |
 |
Musí být uveden odkazující atribut. |
 |
Den refererende attribut skal være til stede. |
 |
Viittaavan määritteen on oltava määritettynä. |
 |
A hivatkozó attribútumnak szerepelnie kell. |
 |
L'attribut de référence doit être présent. |
 |
Das Verweisattribut muss vorhanden sein. |
 |
התכונה Refer חייבת להיות קיימת. |
 |
Het verwijzingsattribuut moet aanwezig zijn. |
 |
Πρέπει να υπάρχει το χαρακτηριστικό αναφοράς. |
 |
참조 특성이 있어야 합니다. |
 |
O atributo de referência tem de estar presente. |
 |
Должен быть указан содержащий ссылку атрибут. |
 |
O atributo citado deve estar presente. |
 |
Det refererande attributet måste användas. |
 |
L'attributo di riferimento deve essere presente. |
 |
El atributo de referencia debe estar presente. |
 |
"Refer"-attributtet er nødvendig. |
 |
Atrybut odwołania musi być obecny. |
 |
Refer 属性を指定しなければなりません。 |
 |
Başvuran öznitelik bulunmalıdır. |
 |
引用特性必须存在。 |
 |
必須有參考屬性。 |
 |
Aucun type complexe à redéfinir. |
 |
Отсутствует составной тип для переопределения. |
 |
再定義する complex type がありません。 |
 |
Eine komplexer Typ zum erneuten Definieren vorhanden. |
 |
다시 정의할 복합 형식이 없습니다. |
 |
Nincs újradefiniálható összetett típus. |
 |
Det finns ingen komplex typ att omdefiniera. |
 |
Geen complex type om opnieuw te definiëren. |
 |
Der er ingen kompleks type, der skal omdefineres. |
 |
Det er ingen kompleks type å omdefinere. |
 |
Não existe um tipo complexo a redefinir. |
 |
Brak typu złożonego do przedefiniowania. |
 |
Nenhum tipo complexo a ser redefinido. |
 |
Δεν υπάρχει πολύπλοκος τύπος για επαναπροσδιορισμό. |
 |
אין סוג מורכב להגדרה מחדש. |
 |
No hay tipos complejos para redefinir. |
 |
Nessun tipo complesso da ridefinire. |
 |
Ei uudelleenmääritettävää kompleksista tyyppiä. |
 |
Yeniden tanımlanacak karmaşık tür yok. |
 |
لا يوجد نوع معقد لإعادة تعريفه. |
 |
Složitý typ k předefinování nebyl nalezen. |
 |
沒有複雜型別可以重新定義。 |
 |
没有要重定义的复杂类型。 |
 |
没有要重定义的复杂类型。 |
 |
沒有複雜型別可以重新定義。 |
 |
Elementti ei voi sisältää tekstiä. Sisältömalli on tyhjä. |
 |
Prvek nesmí obsahovat text. Obsahový model je prázdný. |
 |
元素不能包含文本。内容模型为空。 |
 |
Das Element darf keinen Text enthalten. Das Inhaltsmodell ist leer. |
 |
項目不可以包含文字。內容模型為空白。 |
 |
Het element kan geen tekst bevatten. Het inhoudsmodel is leeg. |
 |
Το στοιχείο δεν είναι δυνατό να περιέχει κείμενο. Το μοντέλο περιεχομένου είναι κενό. |
 |
要素にテキストを含めることはできません。コンテンツ モデルが空です。 |
 |
لا يمكن أن يحتوي العنصر على نص. طراز المحتوى فارغ. |
 |
Elementet kan ikke inneholde tekst. Innholdsmodellen er tom. |
 |
Az elem nem tartalmazhat szöveget. A tartalommodell üres. |
 |
Modello di contenuto vuoto. L'elemento non può contenere testo. |
 |
האלמנט אינו יכול להכיל טקסט. מודל התוכן ריק. |
 |
Elementet må ikke indeholde tekst. Indholdsmodellen er tom. |
 |
L'élément ne peut pas contenir de texte. Le modèle de contenu est vide. |
 |
요소는 텍스트를 포함할 수 없습니다. 컨텐트 모델이 비어 있습니다. |
 |
Element nie może zawierać tekstu. Model zawartości jest pusty. |
 |
El elemento no puede contener texto. El modelo de contenido está vacío. |
 |
O elemento não pode conter texto. O modelo de conteúdo é vazio. |
 |
Elementet får inte innehålla text. Innehållsmodellen är tom. |
 |
Öğe metin içeremez. İçerik modeli boş. |
 |
O elemento não pode conter texto. O modelo de conteúdo está vazio. |
 |
Данный элемент не может содержать текст. Модель содержимого пуста. |
 |
元素不能包含文本。内容模型为空。 |
 |
項目不可以包含文字。內容模型為空白。 |
 |
Une fonction était attendue. |
 |
Itt függvénynek kellene szerepelnie. |
 |
İşlev bekleniyor. |
 |
必須是函式。 |
 |
Se esperaba una función. |
 |
En funktion förväntades. |
 |
Odotettiin funktiota. |
 |
Der forventedes en funktion. |
 |
تم توقع دالة. |
 |
Byla očekávána funkce. |
 |
Er werd een functie verwacht. |
 |
Prevista funzione. |
 |
Αναμενόταν συνάρτηση. |
 |
함수가 필요합니다. |
 |
Oczekiwano funkcji. |
 |
Era esperada uma função. |
 |
Forventet en funksjon. |
 |
Ожидалась функция. |
 |
関数を指定してください。 |
 |
נדרשה פונקציה. |
 |
Era esperada uma função. |
 |
应为函数。 |
 |
Funktion erwartet. |
 |
应为某个函数。 |
 |
已預期的函式。 |
 |
通过限制派生内容类型无效。 |
 |
اشتقاق نوع محتوى غير صالح بسبب القيد. |
 |
由限制產生的無效內容型別衍生。 |
 |
Neplatné odvození typu obsahu podle omezení |
 |
Ugyldig indholdstypeafledning efter begrænsning. |
 |
Ongeldige afleiding van inhoudstype door beperking. |
 |
Dérivation par restriction du type de contenu non valide. |
 |
A derivação de tipo de conteúdo por restrição é inválida. |
 |
Derivazione del tipo di contenuto per restrizione non valida. |
 |
Ugyldig innholdstypeutledning av begrensning. |
 |
Nieprawidłowe wyprowadzenie typu zawartości przez ograniczenie. |
 |
restriction による無効な content type 派生です。 |
 |
Derivação do tipo de conteúdo inválido pela restrição. |
 |
Derivación de tipo de contenido por restricción no válida. |
 |
Ogiltig härledning av innehållstyp efter begränsning. |
 |
Geçersiz kısıtlama kullanarak içerik türü türetme. |
 |
Virheellinen sisältölajin johtaminen rajoituksen avulla. |
 |
Érvénytelen a korlátozás szerinti tartalomtípus-származtatás. |
 |
restriction에 의한 내용 형식 파생이 잘못되었습니다. |
 |
Ungültige Inhalttypableitung nach Beschränkung. |
 |
O τύπος περιεχομένου που παράγεται από περιορισμό δεν είναι έγκυρος. |
 |
Недопустимое получение производного типа содержимого путем ограничения. |
 |
נגזרת לא חוקית של סוג תוכן לפי מגבלה. |
 |
通过限制派生内容类型无效。 |
 |
由限制產生的無效內容型別衍生。 |
 |
不允许使用“<var>X</var>”属性。 |
 |
غير مسموح بالسمة '<var>X</var>'. |
 |
不允許 '<var>X</var>' 屬性。 |
 |
Attributten '<var>X</var>' er ikke tilladt. |
 |
Atribut <var>X</var> není povolen. |
 |
Määritettä <var>X</var> ei sallita. |
 |
Het attribuut <var>X</var> is niet toegestaan. |
 |
L'attribut '<var>X</var>' est interdit. |
 |
Atributo '<var>X</var>' não é permitido. |
 |
התכונה '<var>X</var>' אינה מותרת. |
 |
No se permite el atributo '<var>X</var>'. |
 |
Attributo '<var>X</var>' non consentito. |
 |
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν επιτρέπεται. |
 |
Das <var>X</var>-Attribut ist unzulässig. |
 |
Атрибут '<var>X</var>' не разрешен. |
 |
'<var>X</var>' 属性は使用できません。 |
 |
O atributo '<var>X</var>' não é permitido. |
 |
Attributtet <var>X</var> er ikke tillatt. |
 |
A(z) „<var>X</var>” attribútum nem engedélyezett. |
 |
'<var>X</var>' 특성을 사용할 수 없습니다. |
 |
Atrybut '<var>X</var>' jest niedozwolony. |
 |
Attributet <var>X</var> tillåts inte. |
 |
'<var>X</var>' özniteliğine izin verilmez. |
 |
不允许使用“<var>X</var>”特性。 |
 |
不允許 '<var>X</var>' 屬性。 |
 |
عندما يكون "ترتيب" معين على "كثير"، يجب أن تكون قيمة السمة "الحد الأقصى لمرات التكرار" هي '*'. |
 |
当顺序是 many 时,maxOccurs 属性必须具有值“*”。 |
 |
當順序為 many 時,maxOccurs 屬性的值必須是 '*'。 |
 |
Pokud platí rovnost order=many, musí mít atribut maxOccurs hodnotu *. |
 |
Hvis rækkefølgen er 'many', skal attributten maxOccurs have værdien '*'. |
 |
Wanneer bij order many is opgegeven, moet het attribuut maxOccurs de waarde '*' hebben. |
 |
Kun järjestys on many, maxOccurs-määritteen arvon on oltava *. |
 |
Lorsque l'ordre est many, l'attribut maxOccurs doit avoir la valeur '*'. |
 |
Wenn die Reihenfolge 'many' ist, muss 'maxOccurs' einen Wert von '*' haben. |
 |
Όταν η σειρά είναι many, το χαρακτηριστικό maxOccurs πρέπει να έχει τιμή '*'. |
 |
כאשר הסדר (Order) הוא רבים (Many), הערך של maxOccurs חייב להיות '*'. |
 |
Ha a sorrend „many”, akkor a maxOccurs attribútum csak „*” értékű lehet. |
 |
Quando order è many, il valore dell'attributo maxOccurs deve essere '*'. |
 |
順序が 'many' の場合、maxOccurs 属性には '*' の値が含まれていなければなりません。 |
 |
order가 many인 경우 maxOccurs 특성의 값은 '*'여야 합니다. |
 |
Når "order"-attributtet er "many", må "maxOccurs"-attributtet ha verdien *. |
 |
Gdy porządek jest określony jako 'many', atrybut maxOccurs musi mieć wartość '*'. |
 |
Quando a ordem é many, o atributo maxOccurs deve ter valor '*'. |
 |
При порядке many атрибут maxOccurs должен иметь значение '*'. |
 |
Cuando el orden es igual a many (muchos), el atributo maxOccurs debe tener un valor de '*'. |
 |
När ordningsföljden är many måste attributet maxOccurs ha värdet "*". |
 |
Düzen 'many' olduğunda, maxOccurs özniteliğinin değeri '*' olmalıdır. |
 |
Quando a ordem for many, o atributo maxOccurs terá de ter um valor '*'. |
 |
当顺序是 many 时,maxOccurs 特性必须具有值“*”。 |
 |
當順序為 many 時,maxOccurs 屬性的值必須是 '*'。 |
 |
Het MinLength-beperkingsfacet is ongeldig - <var>X</var>. |
 |
Den begrensende egenskapen MinLength er ugyldig - <var>X</var>. |
 |
Ο περιορισμός του MinLength δεν είναι έγκυρος - <var>X</var>. |
 |
Ungültiger MinLength-Einschränkungsaspekt: <var>X</var>. |
 |
Omezující podmínka MinLength je neplatná - <var>X</var>. |
 |
ההיבט המאלץ MinLength אינו חוקי - <var>X</var> |
 |
A MinLength korlátozási dimenzió érvénytelen — <var>X</var>. |
 |
La facette de contrainte MinLength n'est pas valide - <var>X</var>. |
 |
Begrænsningsfacetten MinLength er ugyldig - <var>X</var>. |
 |
MaxLength 制約 facet が無効です - <var>X</var>。 |
 |
MinLength-begränsningsaspekten är ogiltig: <var>X</var>. |
 |
O aspecto de restrições MinLength é inválido - <var>X</var>. |
 |
Facet vincolante MinLength non valido - <var>X</var>. |
 |
Element MinLength ograniczający aspekt jest nieprawidłowy - <var>X</var>. |
 |
Недопустимый ограничивающий аспект MinLength - <var>X</var>. |
 |
MinLength kısıtlayan tarafı geçersiz - <var>X</var>. |
 |
Aspecto de restrições MinLength inválido - <var>X</var>. |
 |
Aspecto de restricción de MinLength no válido - <var>X</var>. |
 |
MinLength-rajoitusvaihe ei kelpaa: <var>X</var>. |
 |
MinLength 제약 패싯이 잘못되었습니다. <var>X</var>. |
 |
واجهة تقييد MinLength غير صالحة - <var>X</var> |
 |
MinLength 约束方面无效 - <var>X</var>。 |
 |
無效的 MinLength 條件約束 Facet - <var>X</var>。 |
 |
MinLength 约束方面无效 - <var>X</var> |
 |
無效的 MinLength 條件約束 Facet - <var>X</var> |