|
必須是 'PCDATA'。 |
|
توقع 'PCDATA'. |
|
Očekává se parametr PCDATA. |
|
'PCDATA' attendu. |
|
PCDATA wordt verwacht. |
|
Itt „PCDATA” adatnak kellene szerepelnie. |
|
应为“PCDATA”。 |
|
Forventer 'PCDATA'. |
|
נדרש 'PCDATA'. |
|
Odotetaan arvoa PCDATA. |
|
Αναμένεται 'PCDATA'. |
|
Esperando 'PCDATA'. |
|
Forventer "PCDATA". |
|
Se esperaba 'PCDATA'. |
|
'PCDATA' が必要です。 |
|
'PCDATA'가 필요합니다. |
|
Oczekiwano 'PCDATA'. |
|
Era esperado 'PCDATA'. |
|
Previsto 'PCDATA'. |
|
Ожидается PCDATA. |
|
PCDATA förväntas. |
|
'PCDATA' bekleniyor. |
|
'PCDATA' wurde erwartet. |
|
应为“PCDATA”。 |
|
必須是 'PCDATA'。 |
|
Værdien '<var>X</var>' kan ikke bruges for egenskaben <var>Y</var>. Datatypen '<var>Type Name</var>' mangler. |
|
Arvoa <var>X</var> ei voi käyttää ominaisuudelle <var>Y</var>. Tietotyyppi <var>Type Name</var> puuttuu. |
|
La valeur '<var>X</var>' ne peut pas être utilisée pour la propriété <var>Y</var>. Le type de données '<var>Type Name</var>' est manquant. |
|
De waarde <var>X</var> kan niet worden gebruikt voor de <var>Y</var>-eigenschap. Het gegevenstype <var>Type Name</var> ontbreekt. |
|
不能将值“<var>X</var>”用于属性 <var>Y</var>。缺少数据类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
值 '<var>X</var>' 不可使用於 <var>Y</var> 屬性。遺漏資料型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Hodnotu <var>X</var> nelze použít pro vlastnost <var>Y</var>. Datový typ <var>Type Name</var> nebyl nalezen. |
|
Der Wert '<var>X</var>' kann nicht für die Eigenschaft '<var>Y</var>' verwendet werden. Der Datentyp '<var>Type Name</var>' ist nicht vorhanden. |
|
لا يمكن استخدام القيمة '<var>X</var>' لخاصية <var>Y</var>. نوع البيانات '<var>Type Name</var>' مفقود. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση της τιμής '<var>X</var>' για την ιδιότητα <var>Y</var>. Λείπει ο τύπος δεδομένων '<var>Type Name</var>'. |
|
値 '<var>X</var>' を <var>Y</var> プロパティに対して使うことはできません。データ型 '<var>Type Name</var>' がありません。 |
|
'<var>X</var>' değeri <var>Y</var> özelliği için kullanılamaz. '<var>Type Name</var>' veri türü eksik. |
|
Verdien <var>X</var> kan ikke brukes for egenskapen <var>Y</var>. Datatypen <var>Type Name</var> mangler. |
|
Värdet <var>X</var> kan inte användas för egenskapen <var>Y</var>. Datatypen <var>Type Name</var> saknas. |
|
Wartość '<var>X</var>' nie może być używana dla właściwości <var>Y</var>. Brak typu danych '<var>Type Name</var>'. |
|
Невозможно использовать значение '<var>X</var>' для свойства <var>Y</var>. Отсутствует тип данных '<var>Type Name</var>'. |
|
El valor '<var>X</var>' no se puede utilizar para la propiedad <var>Y</var>. Falta el tipo de datos '<var>Type Name</var>'. |
|
O valor '<var>X</var>' não pode ser usado para a propriedade <var>Y</var>. O tipo de dados '<var>Type Name</var>' está ausente. |
|
אין אפשרות להשתמש בערך '<var>X</var>' עבור המאפיין <var>Y</var>. חסר סוג הנתונים <var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' 값은 <var>Y</var> 속성에 사용할 수 없습니다. 데이터 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) 없습니다. |
|
A(z) <var>Y</var> tulajdonság értéke nem lehet „<var>X</var>”. Hiányzó adattípus: „<var>Type Name</var>”. |
|
Não é possível utilizar o valor '<var>X</var>' para a propriedade <var>Y</var>. O tipo de dados '<var>Type Name</var>' está em falta. |
|
Impossibile utilizzare il valore '<var>X</var>' per la proprietà <var>Y</var>. Il tipo di dati '<var>Type Name</var>' è mancante. |
|
不能将值“<var>X</var>”用于属性 <var>Y</var>。缺少数据类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
值 '<var>X</var>' 不可使用於 <var>Y</var> 屬性。遺漏資料型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
MaxInclusive-rajoitus epäonnistui. |
|
De MaxInclusive-beperking is mislukt. |
|
האילוץ MaxInclusive נכשל. |
|
Ο περιορισμός του MaxInclusive απέτυχε. |
|
MaxInclusive-Einschränkung ist fehlgeschlagen. |
|
فشل قيد MaxInclusive. |
|
Begrænsningen MaxInclusive mislykkedes. |
|
MaxInclusive 约束失败。 |
|
A MaxInclusive korlátozás sikertelen. |
|
MaxInclusive 制約が失敗しました。 |
|
MaxInclusive 條件約束失敗。 |
|
MaxInclusive 제약 조건이 실패했습니다. |
|
Vincolo MaxInclusive non riuscito. |
|
Omezení MaxInclusive se nezdařilo. |
|
MaxInclusive-begrensningen mislyktes. |
|
Błąd ograniczenia MaxInclusive. |
|
Échec de la contrainte MaxInclusive. |
|
Falha na restrição MaxInclusive. |
|
A restrição MaxInclusive falhou. |
|
Сбой ограничения MaxInclusive. |
|
Error de restricción de MaxInclusive. |
|
MaxInclusive-begränsningen misslyckades. |
|
MaxInclusive kısıtlaması başarısız oldu. |
|
MaxInclusive 约束失败。 |
|
MaxInclusive 條件約束失敗。 |
|
هذه واجهة تقييد MinInclusive مكررة. |
|
这是一个重复的 MinInclusive 约束方面。 |
|
這是重複的 MinInclusive 條件約束 Facet。 |
|
Toto je duplicitní omezující podmínka MinInclusive. |
|
Denne MinInclusive-begrænsningsfacet er en dublet. |
|
Dit is een dubbel MinInclusive-beperkingsfacet. |
|
Tämä on kaksinkertainen MinInclusive-rajoitusvaihe. |
|
Il s'agit d'une facette de contrainte MinInclusive dupliquée. |
|
Doppelter MinInclusive-Einschränkungsaspekt. |
|
Αυτός είναι ένας πανομοιότυπος περιορισμός του MinInclusive. |
|
זהו היבט מאלץ MinInclusive כפול. |
|
Ez egy kettőzött MinInclusive korlátozási dimenzió. |
|
Facet vincolante MinInclusive duplicato. |
|
MinInclusive 制約ファセットが重複しています。 |
|
중복 MinInclusive 제약 패싯입니다. |
|
Dette er en duplikat av den begrensende egenskapen MinInclusive. |
|
To jest zduplikowany element MinInclusive ograniczający aspekt. |
|
Este é um aspecto de restrições MinInclusive duplicado. |
|
Trata-se de um aspecto de restrições MinInclusive duplicado. |
|
Это повторяющийся ограничивающий аспект MinInclusive. |
|
Aspecto de restricción de MinInclusive duplicado. |
|
Detta är en duplicerad MinInclusive-begränsningsaspekt. |
|
Bu yinelenen bir MinInclusive kısıtlayan tarafı. |
|
这是一个重复的 MinInclusive 约束方面。 |
|
這是重複的 MinInclusive 條件約束 Facet。 |
|
StandAlone ha valore 'yes' e il valore dell'attributo '<var>Attribute</var>', con definizione in un documento esterno, cambia in caso di normalizzazione. |
|
StandAlone имеет значение yes, а значение атрибута '<var>Attribute</var>' содержит определение во внешнем документе, которое изменяется при нормализации. |
|
StandAlone é 'yes' e o valor do atributo '<var>Attribute</var>' contém uma definição em documento externo que é alterada na normalização. |
|
StandAlone er "yes" og verdien til attributtet <var>Attribute</var> inneholder en definisjon i eksterne dokumentendringer om normalisering. |
|
Element StandAlone ma wartość 'yes', a wartość atrybutu '<var>Attribute</var>' zawiera definicję w zewnętrznym dokumencie, który zmienia się przy normalizacji. |
|
StandAlone은 'yes'이고 '<var>Attribute</var>' 특성의 값에는 정규화에 따라 변경되는 외부 문서의 정의가 포함됩니다. |
|
StandAlone tem o valor 'yes' e o valor do atributo '<var>Attribute</var>' contém uma definição no documento externo que muda com a normalização. |
|
StandAlone es 'sí' y el valor del atributo '<var>Attribute</var>' contiene una definición en un documento externo que cambia al aplicar la normalización. |
|
StandAlone har värdet yes och värdet för attributet <var>Attribute</var> innehåller en definition i externa dokument som ändras vid normalisering. |
|
StandAlone 'yes' olarak ayarlı ve '<var>Attribute</var>' özniteliği, normalleştirmede değişen dış belgede bir tanım içeriyor. |
|
StandAlone-arvo on yes ja määritteen arvo <var>Attribute</var> sisältää ulkoisen asiakirjan määritteen, joka muuttuu normalisoinnin yhteydessä. |
|
StandAlone הוא 'yes' והערך של התכונה '<var>Attribute</var>' מכיל הגדרה במסמך חיצוני שמשתנה בנורמליזציה. |
|
StandAlone a la valeur 'yes' et la valeur de l'attribut '<var>Attribute</var>' contient une définition dans le document externe qui change lors de la normalisation. |
|
'StandAlone' ist 'yes' und der Wert des Attributs '<var>Attribute</var>' enthält eine Definition im externen Dokument, das bei Normalisierung geändert wird. |
|
StandAlone は 'yes' で、属性 '<var>Attribute</var>' の値は正規化において変更する外部ドキュメントに定義を含んでいます。 |
|
Το StandAlone είναι 'yes' και η τιμή του χαρακτηριστικού '<var>Attribute</var>' περιέχει ένα ορισμό στο εξωτερικό έγγραφο που αλλάζει με την κανονικοποίηση. |
|
StandAlone er 'yes', og værdien af attributten '<var>Attribute</var>' indeholder en definition i et eksternt dokument, som ændres ved normalisering. |
|
StandAlone is yes en de waarde van het attribuut <var>Attribute</var> bevat een definitie in een extern document dat wordt gewijzigd bij normalisatie. |
|
StandAlone értéke „yes” és a(z) „<var>Attribute</var>” attribútum értéke külső dokumentumban levő olyan definíciót tartalmaz, amely normalizálásnál változik. |
|
إن StandAlone هو 'yes' وتحتوي قيمة السمة '<var>Attribute</var>' على تعريف في أحد المستندات الخارجية الذي يتغير عند التسوية. |
|
StandAlone 为“yes”,并且属性“<var>Attribute</var>”的值在外部文档中含有定义,该定义在正常化时会更改。 |
|
StandAlone 為 'yes' 而且屬性 '<var>Attribute</var>' 的值含有會在正規化時變更之外部文件中的定義。 |
|
Vlastnost StandAlone má hodnotu yes a hodnota atributu <var>Attribute</var> obsahuje definici v externím dokumentu, která se při normalizaci mění. |
|
StandAlone 为“yes”,并且特性“<var>Attribute</var>”的值在外部文档中含有定义,该定义在正常化时会更改。 |
|
StandAlone 為 'yes' 而且屬性 '<var>Attribute</var>' 的值含有在正規化時變更之外部文件中的定義。 |
|
無效的物件。只有從 Compile() 傳回的物件可以當作輸入傳遞。 |
|
Toto je neplatný objekt. Jako vstup lze předat pouze objekty vrácené funkcí Compile(). |
|
هذا الكائن غير صالح. يمكن تمرير الكائنات التي يتم إرجاعها من Compile() فقط كإدخال. |
|
这是一个无效的对象。只有从 Compile()返回的对象才能作为输入值传递。 |
|
Dette er et ugyldigt objekt. Kun objekter, som returneres fra Compile(), kan overføres som input. |
|
Tämä on virheellinen objekti. Vain kohteesta Compile() palautettavia objekteja voidaan käyttää syötteenä. |
|
Objet non valide. Seuls les objets retournés de Compile() peuvent être passés en tant qu'entrée. |
|
Dit is een ongeldig object. Alleen objecten die worden geretourneerd van Compile() kunnen als invoer worden doorgegeven. |
|
개체가 잘못되었습니다. Compile()에서 반환된 개체만 입력으로 전달될 수 있습니다. |
|
Dies ist ein ungültiges Objekt. Nur Objekte, die von Compile() zurückgegeben werden, können als Eingabe übergeben werden. |
|
זהו אובייקט לא חוקי. ניתן להעביר כקלט אך ורק אובייקטים המוחזרים מ- Compile(). |
|
Αυτό δεν είναι έγκυρο αντικείμενο. Μόνο τα αντικείμενα που επιστρέφονται από το Compile() είναι δυνατό να διαβιβαστούν ως δεδομένα εισόδου. |
|
Érvénytelen objektum. Csak a Compile() függvény által visszaadott objektumok adhatók át bemeneti adatként. |
|
Dette er et ugyldig objekt. Bare objekter returnert fra Compile(), kan sendes som inndata. |
|
これは無効なオブジェクトです。Compile() から返されたオブジェクトのみが input として渡されます。 |
|
To jest nieprawidłowy obiekt. Tylko obiekty zwrócone przez element Compile() mogą być przekazywane jako elementy wejściowe. |
|
Oggetto non valido. Solo gli oggetti restituiti da Compile() possono essere passati come input. |
|
Bu geçersiz bir nesne. Compile() tarafından döndürülen nesneler girdi olarak geçirilebilir. |
|
Objeto inválido. Somente objetos retornados de Compile() podem ser transmitidos como entrada. |
|
Objeto no válido. Sólo los objetos devueltos de Compile() pueden pasar como entrada. |
|
Trata-se de um objecto inválido. Apenas os objectos devolvidos de Compile() podem ser transmitidos como entradas. |
|
Detta är ett ogiltigt objekt. Endast objekt som returnerats från Compile() kan skickas som indata. |
|
Не является допустимым объектом. На вход могут передаваться только объекты, возвращаемые из Compile(). |
|
这是一个无效的对象。只有从 Compile()返回的对象才能作为输入值传递。 |
|
無效的物件。只有從 Compile() 傳回的物件可以當作輸入傳遞。 |
|
'all' 不是群組中的唯一物件或是已經被使用為擴充。 |
|
“all”不是组中的唯一粒子,或正被用作扩展。 |
|
Atribut all není jedinou částicí ve skupině nebo je použit jako rozšíření. |
|
إن 'all' ليس الجزء الوحيد في المجموعة أو أنه يجري استخدامه كملحق. |
|
'all' n'est pas la seule partie d'un groupe ou est utilisé en tant qu'extension. |
|
All ei ole ryhmän ainoa osa tai laajennuksena käytettävä osa. |
|
all is niet het enige onderdeel in een groep of wordt gebruikt als extensie. |
|
'all' ist nicht der einzige Partikel in einer Gruppe oder wird als eine Erweiterung verwendet. |
|
'all' er ikke den eneste partikel i en gruppe eller bruges som udvidelse. |
|
Το 'all' δεν είναι το μοναδικό τμήμα σε μια ομάδα, ούτε χρησιμοποιείται ως επέκταση. |
|
all' איננו החלק היחיד בקבוצה, או שהוא משמש כהרחבה. |
|
„all” nem az egyetlen alkotóelem a csoportban, vagy éppen kiterjesztésként használják. |
|
'all' non è l'unica particella di un gruppo o viene utilizzata come estensione. |
|
'all' が group 内で唯一のパーティクルでないか、または extension として使用されています。 |
|
'all'은 그룹에서 유일한 파티클이거나 extension으로 사용되고 있습니다. |
|
"all" er ikke den eneste partikkelen i en gruppe eller brukes som en utvidelse. |
|
Element 'all' nie jest jedyną cząstką w grupie lub jest używany jako rozszerzenie. |
|
'all' não é a única partícula de um grupo ou que está sendo usada como uma extensão. |
|
'all' não é a única partícula num grupo ou está a ser utilizada como uma extensão. |
|
all не является единственной частью в группе или используется как расширение. |
|
all' no es la única partícula que pertenece a un grupo o que se está utilizando como extensión. |
|
all är inte den enda partikeln i en grupp eller så används den som ett tillägg. |
|
'all', bir gruptaki tek parçacık değil veya uzantı olarak kullanılıyor. |
|
“all”不是组中的唯一粒子,或正被用作扩展。 |
|
'all' 不是群組中的唯一物件或是已經被使用為擴充。 |
|
إما أن السمة '<var>X</var>' غير صالحة أو مفقودة. |
|
“<var>X</var>”属性无效或缺少。 |
|
無效的 '<var>X</var>' 屬性,或是遺漏了該屬性。 |
|
Atribut <var>X</var> je neplatný nebo nebyl nalezen. |
|
Attributten '<var>X</var>' er enten ugyldig eller mangler. |
|
Het attribuut <var>X</var> is ongeldig of ontbreekt. |
|
Määrite <var>X</var> on virheellinen, tai se puuttuu. |
|
L'attribut '<var>X</var>' est non valide ou manquant. |
|
Das '<var>X</var>'-Attribut ist ungültig oder nicht vorhanden. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο ή λείπει. |
|
התכונה '<var>X</var>' אינה חוקית או חסרה. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútum érvénytelen vagy hiányzik. |
|
Attributo '<var>X</var>' non valido o mancante. |
|
'<var>X</var>' 属性が無効か、または見つかりません。 |
|
'<var>X</var>' 특성이 잘못되었거나 없습니다. |
|
Attributtet <var>X</var> er enten ugyldig eller mangler. |
|
Brak atrybutu '<var>X</var>' lub jest on nieprawidłowy. |
|
Atributo '<var>X</var>' é inválido ou inexistente. |
|
O atributo '<var>X</var>' é inválido ou está em falta. |
|
Атрибут '<var>X</var>' отсутствует или является недопустимым. |
|
Falta el atributo '<var>X</var>' o no es válido. |
|
Attributet <var>X</var> är ogiltigt eller saknas. |
|
'<var>X</var>' özniteliği geçersiz ya da eksik. |
|
“<var>X</var>”特性无效或缺少。 |
|
無效的 '<var>X</var>' 屬性,或是遺漏了該屬性。 |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei ole määritetty. |
|
Le type, <var>Type Name</var>, n'est pas déclaré. |
|
Der Typ '<var>Type Name</var>' wurde nicht deklariert. |
|
Ο τύπος, <var>Type Name</var>, δεν έχει δηλωθεί. |
|
הסוג, <var>Type Name</var>, אינו מוצהר. |
|
A(z) <var>Type Name</var> típus nincs deklarálva. |
|
Tipo <var>Type Name</var> non dichiarato. |
|
型 <var>Type Name</var> は宣言されていません。 |
|
<var>Type Name</var> 형식이 선언되지 않았습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> er ikke deklarert. |
|
Typ <var>Type Name</var> jest niezadeklarowany. |
|
O tipo <var>Type Name</var> é não declarado. |
|
O tipo, <var>Type Name</var>, não está declarado. |
|
Тип <var>Type Name</var> не объявлен. |
|
El tipo, <var>Type Name</var>, está sin declarar. |
|
Typen <var>Type Name</var> har inte deklarerats. |
|
<var>Type Name</var> türü bildirilmedi. |
|
النوع <var>Type Name</var> غير معرّف. |
|
类型 <var>Type Name</var> 未声明。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 未宣告。 |
|
Typ <var>Type Name</var> je nedeklarovaný. |
|
Typen <var>Type Name</var> er ikke-erklæret. |
|
Het type <var>Type Name</var> is niet gedeclareerd. |
|
类型 <var>Type Name</var> 未声明。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 未宣告。 |
|
إن '<var>X</var>' الذي له القيمة السداسي عشرية <var>Y</var> هو حرف غير متوقع. |
|
“<var>X</var>”(十六进制值 <var>Y</var>)是意外的字符。 |
|
'<var>X</var>' (十六進位值 <var>Y</var>) 是未預期的字元。 |
|
Znak <var>X</var> (šestnáctková hodnota <var>Y</var>) je neočekávaný znak. |
|
'<var>X</var>', den hexadecimale værdi <var>Y</var> er et uventet tegn. |
|
<var>X</var>, hexadecimale waarde <var>Y</var>, is een onverwacht teken. |
|
<var>X</var>, jonka heksadesimaaliarvo on <var>Y</var>, on odottamaton merkki. |
|
'<var>X</var>', valeur hexadécimale <var>Y</var>, est un caractère inattendu. |
|
'<var>X</var>', hexidezimaler Wert <var>Y</var>, ist ein unerwartetes Zeichen. |
|
Το '<var>X</var>', δεκαεξαδική τιμή <var>Y</var>, είναι μη αναμενόμενος χαρακτήρας. |
|
'<var>X</var>', ערך הקסדצימאלי <var>Y</var>, הוא תו בלתי צפוי. |
|
A(z) „<var>X</var>” (hexadecimális érték: <var>Y</var>) nem várt karakter. |
|
carattere '<var>X</var>', valore esadecimale <var>Y</var>, imprevisto. |
|
'<var>X</var>' (16 進数値 <var>Y</var>) は予期しない文字です。 |
|
'<var>X</var>', 16진수 값 <var>Y</var>은(는) 예기치 않은 문자입니다. |
|
<var>X</var>, heksadesimalverdi <var>Y</var>, er et ugyldig tegn. |
|
Nie oczekiwano znaku '<var>X</var>' o wartości szesnastkowej <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, é um caractere inesperado. |
|
'<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, é um carácter não esperado. |
|
'<var>X</var>', шестнадцатеричное значение <var>Y</var>, является непредусмотренным знаком. |
|
'<var>X</var>', con valor hexadecimal <var>Y</var>, es un carácter inesperado. |
|
<var>X</var>, det hexadecimala värdet <var>Y</var>, är ett oväntat tecken. |
|
'<var>X</var>' (onaltılık değeri <var>Y</var>), beklenmeyen bir karakter. |
|
“<var>X</var>”(十六进制值 <var>Y</var>)是意外的字符。 |
|
'<var>X</var>' (十六進位值 <var>Y</var>) 是未預期的字元。 |