 |
يجب أن يتداخل نص استبدال وحدة المعلمة بشكل صحيح داخل تعريفات العلامات. |
 |
参数实体替换文本必须正确嵌套在标记声明中。 |
 |
參數實體取代文字必須在標記宣告中適當地巢狀化。 |
 |
Náhradní text parametru entity musí být správně vnořen uvnitř deklarací značek. |
 |
Parameterenhedens erstatningstekst skal være korrekt indlejret i kodeerklæringer. |
 |
De vervangingstekst voor de parameterentiteit moet juist worden genest in de opmaakdeclaraties. |
 |
Parametrikohteen korvaustekstin on sijaittava merkinnän määritysten sisällä. |
 |
Le texte de remplacement de l'entité de paramètre doit être imbriqué correctement dans les déclarations de balisage. |
 |
A paraméterentitás helyettesítő szövegét megfelelően be kell ágyazni a jelölődeklarációkba. |
 |
Parameterentität-Ersetzungstext muss innerhalb der Markupdeklarationen korrekt geschachtelt sein. |
 |
על הטקסט של החלפת ישות פרמטר לקונן כראוי בתוך הצהרות סימון. |
 |
Текст, подставляемый вместо объекта подстановки параметра, должен быть надлежащим образом заключен в объявления разметки. |
 |
매개 변수 엔터티 대체 텍스트를 태그 선언 내에 올바르게 중첩시켜야 합니다. |
 |
El texto para reemplazar la entidad del parámetro debe anidar correctamente con las declaraciones de marcado. |
 |
O texto de substituição da entidade de parâmetro deve ser aninhado adequadamente dentro de declarações de marcação. |
 |
Ersättningstexten för parameterentiteten måste vara korrekt kapslad inom koddeklarationer. |
 |
Το κείμενο αντικατάστασης οντοτήτων παραμέτρων πρέπει να είναι σωστά ενσωματωμένο μέσα στις δηλώσεις σήμανσης. |
 |
パラメータ エンティティ置換テキストは、マークアップ宣言内で正しく入れ子にしなければなりません。 |
 |
Il testo di sostituzione dell'entità parametro deve essere nidificato correttamente nelle dichiarazioni dei tag. |
 |
O texto de substituição da entidade de parâmetro tem de ser correctamente aninhado em declarações de marcação. |
 |
Erstatningsteksten for parameterenheten må nestes i kodede klareringer. |
 |
Parametre varlığı değiştirme metni işaretleme bildirimlerinde düzgün şekilde iç içe olmalıdır. |
 |
Tekst zamiany jednostki parametru musi być prawidłowo zagnieżdżony w deklaracjach oznakowania. |
 |
参数实体替换文本必须正确嵌套在标记声明中。 |
 |
參數實體取代文字必須在標記宣告中適當地巢狀化。 |
 |
Onderliggende sequence, choice of all is vereist. |
 |
A „sequence”, a „choice” vagy az „all” gyermeket kötelező megadni. |
 |
Underordnet "sequence", "choice" eller "all" kreves. |
 |
un enfant de 'sequence', 'choice' ou 'all' est requis. |
 |
Richiesto elemento figlio 'sequence', 'choice' o 'all'. |
 |
Untergeordnete 'sequence', 'choice' oder 'all' child erforderlich. |
 |
مطلوب تابع 'sequence' أو 'choice' أو 'all'. |
 |
Tarvitaan alimääritys sequence, choice tai all. |
 |
נדרש צאצא 'sequence', 'choice' או 'all'. |
 |
'sequence', 'choice' 또는 'all' 자식이 필요합니다. |
 |
需要“sequence”、“choice”或“all”子级。 |
 |
Wymagany jest element podrzędny 'sequence', 'choice' lub 'all'. |
 |
Απαιτείται θυγατρικό 'sequence', 'choice' ή 'all'. |
 |
需要 'sequence'、'choice' 或 'all' 的子系。 |
 |
Der kræves et underordnet 'sequence', 'choice' eller 'all'. |
 |
Je požadován podřízený prvek sequence, choice nebo all. |
 |
Underordnad sequence, choice eller all krävs. |
 |
'sequence', 'choice' veya 'all' gerekli. |
 |
Se requiere el elemento secundario 'sequence', 'choice' o 'all'. |
 |
'sequence', 'choice' ou 'all' subordinados são necessários. |
 |
sequence、choice または all child が必要です。 |
 |
'sequence', 'choice' ou 'all' filho é necessário. |
 |
Требуется дочерний элемент sequence, choice или all. |
 |
需要“sequence”、“choice”或“all”子级。 |
 |
需要 'sequence'、'choice' 或 'all' 的子系。 |
 |
Keyref '<var>X</var>'과(와) 참조된 key 또는 unique 요소의 카디널리티가 다릅니다. |
 |
Element Keyref '<var>X</var>' ma inną liczebność niż element key lub unique, do którego się odwołuje. |
 |
Nøkkelreferansen <var>X</var> har forskjellig kardinalitet som den refererte "key"- eller "unique"-elementet. |
 |
Keyref '<var>X</var>' tem cardinalidade diferente do elemento key ou unique mencionado. |
 |
Keyref '<var>X</var>' は参照キーまたは一意の要素として異なる cardinality を持っています。 |
 |
Keyref '<var>X</var>' hat eine andere Kardinalität als das key- oder unique-Element, auf das verwiesen wird. |
 |
Keyref-viittauksella <var>X</var> on eri kardinaliteetti kuin viitatulla avaimella tai yksilöllisellä elementillä. |
 |
Το keyref '<var>X</var>' έχει διαφορετική προτεραιότητα ως το key ή το unique στο οποίο γίνεται αναφορά. |
 |
A(z) „<var>X</var>” kulcshivatkozás számossága különbözik a hivatkozott kulcs vagy egyedi elem számosságától. |
 |
Keyref '<var>X</var>' a une cardinalité différente de l'élément key ou unique auquel il est fait référence. |
 |
ל- Keyref '<var>X</var>' יש מספר מונה שונה כמפתח ההפניה או כגורם ייחודי. |
 |
L'elemento keyref '<var>X</var>' ha una cardinalità diversa rispetto all'elemento key o unique a cui si fa riferimento. |
 |
Keyref '<var>X</var>' tem uma cardinalidade diferente como chave referida ou elemento exclusivo. |
 |
Keyref '<var>X</var>', başvurulan anahtar veya benzersiz öğeden farklı sayallığa sahip. |
 |
Keyref <var>X</var> har en annan kardinalitet än key som refererats eller elementet unique. |
 |
Keyref '<var>X</var>' tiene una cardinalidad diferente al elemento key o unique al que se hace referencia. |
 |
Элемент keyref '<var>X</var>' и элемент key или unique, на который он ссылается, имеют различную мощность. |
 |
Keyref '<var>X</var>' 使用了不同的基數作為參考的索引鍵或唯一項目。 |
 |
Keyref '<var>X</var>' har en anden kardinalitet end elementerne key eller unique, der henvises til. |
 |
Keyref“<var>X</var>”与引用的 key 或 unique 元素具有不同的基数。 |
 |
إن "مرجع المفتاح" '<var>X</var>' له أصل مختلف مثل المفتاح أو العنصر الفريد المشار إليه. |
 |
Prvek Keyref <var>X</var> má jinou mohutnost než odkazovaný prvek key nebo unique. |
 |
Keyref <var>X</var> heeft andere verhoudingen dan het key- of unique-element waarnaar wordt verwezen. |
 |
Keyref“<var>X</var>”与引用的 key 或 unique 元素具有不同的基数。 |
 |
Keyref '<var>X</var>' 使用了不同的基數作為參考的索引鍵或唯一項目。 |
 |
إن '<var>X</var>' هو قيمة xml:space غير صالحة. |
 |
“<var>X</var>”是无效的 xml:space 值。 |
 |
'<var>X</var>' 是無效的 xml:space 值。 |
 |
<var>X</var> is een ongeldige xml:space-waarde. |
 |
'<var>X</var>', geçersiz bir xml:space değeri. |
 |
<var>X</var> är ett ogiltigt xml:space-värde. |
 |
Element '<var>X</var>' jest nieprawidłową wartością xml:space. |
 |
'<var>X</var>' является недопустимым значением xml:space. |
 |
'<var>X</var>' es un valor xml:space no válido. |
 |
'<var>X</var>' は無効な xml:space 値です。 |
 |
'<var>X</var>' er en ugyldig værdi for xml:space. |
 |
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη τιμή xml:space. |
 |
<var>X</var> je neplatná hodnota xml:space. |
 |
'<var>X</var>' הינו ערך xml:space לא חוקי. |
 |
<var>X</var> on virheellinen xml:space-arvo. |
 |
'<var>X</var>' est une valeur xml:space non valide. |
 |
'<var>X</var>' ist ein ungültiger xml:space-Wert. |
 |
'<var>X</var>'은(는) 잘못된 xml:space 값입니다. |
 |
'<var>X</var>' è un valore xml:space non valido. |
 |
'<var>X</var>' é um valor xml:space inválido. |
 |
'<var>X</var>' é um valor xml:space inválido. |
 |
Érvénytelen xml:space érték: „<var>X</var>” |
 |
<var>X</var> er en ugyldig xml:space-verdi. |
 |
“<var>X</var>”是无效的 xml:space 值。 |
 |
'<var>X</var>' 是無效的 xml:space 值。 |
 |
Merkkijonoa ei tunnistettu kelvolliseksi totuusarvoksi. |
 |
Die Zeichenfolge wurde nicht als gültiger boolescher Wert erkannt. |
 |
המחרוזת לא זוהתה כערך בוליאני חוקי. |
 |
La chaîne n'a pas été reconnue en tant que valeur Boolean valide. |
 |
A rendszer nem ismerte fel a karakterláncot, mint érvényes logikai értéket. |
 |
Η συμβολοσειρά δεν αναγνωρίστηκε ως έγκυρη τιμή boolean. |
 |
Strengen blev ikke genkendt som en gyldig boolesk værdi. |
 |
De tekenreeks is niet herkend als een geldige Boolean. |
 |
Řetězec nebyl rozpoznán jako platná hodnota Boolean. |
 |
字串未被辨認為有效的布林值 (Boolean)。 |
 |
该字符串未被识别为有效的 Boolean 值。 |
 |
لم يتم التعرف على السلسلة كقيمة منطقية صالحة. |
 |
文字列は有効なブール型の値として認識されませんでした。 |
 |
Stringa non riconosciuta come valore Boolean valido. |
 |
문자열을 유효한 Boolean 값으로 인식할 수 없습니다. |
 |
Strengen ble ikke gjenkjent som en gyldig boolsk verdi. |
 |
A cadeia não foi reconhecida como um valor Boolean válido. |
 |
Данная строка не распознана как действительное логическое значение. |
 |
A seqüência de caracteres não foi reconhecida como um valor booleano válido. |
 |
Strängen identifierades inte som ett giltigt booleskt värde. |
 |
No se puede reconocer la cadena como valor Boolean válido. |
 |
Dize geçerli bir Mantıksal değer olarak tanınmadı. |
 |
Ciąg nie został rozpoznany jako prawidłowa wartość logiczna. |
 |
该字符串无法识别为有效的 Boolean 值。 |
 |
字串沒有像有效 Boolean 值一樣識別。 |
 |
SOAP-ENC:arrayType 有不匹配的括号。 |
 |
إن SOAP-ENC:arrayType له أقواس غير مطابقة. |
 |
V typu SOAP-ENC:arrayType nesouhlasí složené závorky. |
 |
SOAP-ENC:arrayType heeft niet-overeenkomende vierkante haakjes. |
 |
SOAP-ENC:arrayType indeholder parenteser, der ikke passer sammen. |
 |
SOAP-ENC:arrayType 擁有不相符的括號。 |
 |
SOAP-ENC:arrayType hat unterschiedliche Klammern. |
 |
SOAP-ENC:arrayType zárójelei nem megfelelőek. |
 |
SOAP-ENC:arrayType-määritteen kulmasulkeita puuttuu. |
 |
Το SOAP-ENC:arrayType έχει ασυμφωνία στις παρενθέσεις. |
 |
SOAP-ENC:arrayType a des crochets non appariés. |
 |
SOAP-ENC:arrayType מכיל סוגריים מרובעים לא-תואמים. |
 |
SOAP-ENC:arrayType에 짝이 맞지 않는 괄호가 있습니다. |
 |
W elemencie SOAP-ENC:arrayType znajdują się niedopasowane nawiasy klamrowe. |
 |
SOAP-ENC:arrayType contiene parentesi non corrispondenti. |
 |
SOAP-ENC:arrayType tem colchetes incompatíveis. |
 |
SOAP-ENC:arrayType har parenteser som ikke samsvarer. |
 |
SOAP-ENC:arrayType tem parênteses não correspondentes. |
 |
Los corchetes SOAP-ENC:arrayType no coinciden. |
 |
SOAP-ENC:arrayType, eşleşmeyen köşeli ayraçlara sahip. |
 |
SOAP-ENC:arrayType に一致しないかっこがあります。 |
 |
SOAP-ENC:arrayType har klamrar som inte matchar. |
 |
SOAP-ENC:arrayType имеет непарные скобки. |
 |
SOAP-ENC:arrayType 有不匹配的括号。 |
 |
SOAP-ENC:arrayType 擁有不相符的括號。 |
 |
對欄位/參數使用所有或序列 (非選擇)。 |
 |
对字段/参数使用 all 或 sequence (而非 choice)。 |
 |
الاختيار غير معتمد مع SOAP المرمّز. الرجاء تغيير تعريف نوع المخطط '<var>Type Name</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>': استخدم 'الكل' أو 'تسلسل' (وليس اختيار) للحقول/المعلمات. |
 |
Pro pole nebo parametry použijte atribut all nebo sequence (nikoli choice). |
 |
Brug alle eller en sekvens (ikke valg) til felter/parametre. |
 |
Gebruik all of sequence (niet choice) voor velden/parameters. |
 |
Käytä määritettä all tai sequence (ei choice) kentille ja parametreille. |
 |
Utiliser tout ou une séquence (pas un choix) pour les champs/paramètres. |
 |
Verwenden Sie alle oder eine Sequenz (keine Auswahl) für Felder/Parameter. |
 |
Χρησιμοποιήστε όλα ή μια ακολουθία (όχι επιλογή) για πεδία/παραμέτρους. |
 |
האפשרות Choice אינה נתמכת עם SOAP מקודד. נא שנה את ההגדרה של סוג הסכימה '<var>Type Name</var>' מטווח השמות '<var>namespace</var>': השתמש ב- all או ב- sequence (לא ב- choice) עבור שדות/פרמטרים. |
 |
Mezőkhöz/paraméterekhez használja az „all” vagy a „sequence” (és ne a „choice”) lehetőséget. |
 |
Utilizzare all o sequence (non choice) per i campi e i parametri. |
 |
필드/매개 변수에 대해 choice 대신 all 또는 sequence를 사용하십시오. |
 |
Bruk "all" eller "sequence" (ikke "choice") for felt/parametere. |
 |
Użyj elementu all lub sequence (nie choice) dla pól/parametrów. |
 |
Use tudo ou seqüência (e não opção) para campos/parâmetros. |
 |
Utilizar tudo ou uma sequência (não opção) para campos/parâmetros. |
 |
Для полей и параметров используйте all или sequence (но не choice). |
 |
Utilizar todo o secuencias (sin opción) para los campos o parámetros. |
 |
Använd all eller sequence (inte choice) för fält/parametrar. |
 |
Alanlar/parametreler için all veya sequence (choice değil) kullanın. |
 |
编码的 SOAP 不支持 Choice。请更改来自命名空间“<var>namespace</var>”的架构类型“<var>Type Name</var>”的定义: 对字段/参数使用 all 或 sequence (而非 choice)。 |
 |
編碼的 SOAP 不支援 Choice。請變更命名空間 '<var>namespace</var>' 的結構描述型別 '<var>Type Name</var>': 對欄位/參數使 All 或 Sequence (非 Choice)。 |
 |
フィールドまたはパラメータには、choice ではなく all または sequence を使用してください。 |
 |
خطأ داخلي: <var>X</var>. |
 |
内部错误: <var>X</var>。 |
 |
內部錯誤: <var>X</var>。 |
 |
Vnitřní chyba: <var>X</var> |
 |
Intern fejl: <var>X</var>. |
 |
Interne fout: <var>X</var>. |
 |
Sisäinen virhe: <var>X</var>. |
 |
Erreur interne : <var>X</var>. |
 |
Interner Fehler: <var>X</var>. |
 |
Εσωτερικό σφάλμα: <var>X</var>. |
 |
שגיאה פנימית: <var>X</var>. |
 |
Belső hiba történt: <var>X</var>. |
 |
Errore interno: <var>X</var>. |
 |
内部エラー : <var>X</var>. |
 |
내부 오류입니다. <var>X</var> |
 |
Intern feil: <var>X</var>. |
 |
Błąd wewnętrzny: <var>X</var>. |
 |
Erro interno: <var>X</var>. |
 |
Erro interno: <var>X</var>. |
 |
Внутренняя ошибка: <var>X</var>. |
 |
Error interno: <var>X</var>. |
 |
Internt fel: <var>X</var>. |
 |
İç hata: <var>X</var>. |
 |
内部错误: <var>X</var>。 |
 |
內部錯誤: <var>X</var>。 |
 |
XmlAttribute 和 XmlAnyAttribute 不可以和 XmlElement、XmlText、XmlAnyElement、XmlArray 或 XmlArrayItem 結合使用。 |
 |
XmlAttribute en XmlAnyAttribute kunnen niet samen worden gebruikt met XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray of XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute 和 XmlAnyAttribute 不能与 XmlElement、XmlText、XmlAnyElement、XmlArray 或 XmlArrayItem 一起使用。 |
 |
Atributy XmlAttribute a XmlAnyAttribute nelze použít současně s atributy XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray a XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute og XmlAnyAttribute kan ikke bruges sammen med XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray eller XmlArrayItem. |
 |
Määritteitä XmlAttribute ja XmlAnyAttribute ei voi käyttää yhdessä määritteiden XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray tai XmlArrayItem kanssa. |
 |
Τα XmlAttribute και XmlAnyAttribute δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με τα XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray ή XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute et XmlAnyAttribute ne peuvent pas être utilisés avec XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray ou XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute och XmlAnyAttribute kan inte användas tillsammans med XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray eller XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute와 XmlAnyAttribute는 XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray 또는 XmlArrayItem과 함께 사용할 수 없습니다. |
 |
Impossibile utilizzare XmlAttribute o XmlAnyAttribute insieme a XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray o XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute e XmlAnyAttribute não podem ser utilizados em conjunção com XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray ou XmlArrayItem. |
 |
Elementy XmlAttribute i XmlAnyAttribute nie mogą być używane w połączeniu z elementami XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray lub XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute és XmlAnyAttribute nem használható együtt a következőkkel: XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray és XmlArrayItem. |
 |
אין אפשרות להשתמש ב- XmlAttribute וב- XmlAnyAttribute בצירוף עם XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlAnyElement, XmlArray או XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute og XmlAnyAttribute kan ikke brukes i forbindelse med XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray eller XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute および XmlAnyAttribute を XmlElement、 XmlText、XmlAnyElement、XmlArray または XmlArrayItem と組み合わせて使うことはできません。 |
 |
XmlAttribute e XmlAnyAttribute não podem ser usados juntamente com XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray ou XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute und XmlAnyAttribute können nicht zusammen mit XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray oder XmlArrayItem verwendet werden. |
 |
No se puede utilizar XmlAttribute y XmlAnyAttribute junto con XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray, o XmlArrayItem. |
 |
Невозможно использовать XmlAttribute и XmlAnyAttribute совместно с XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray и XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute ve XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText, XmlAnyElement, XmlArray veya XmlArrayItem ile birlikte kullanılamaz. |
 |
لا يمكن استخدام XmlAttribute وXmlAnyAttribute بالتزامن مع XmlElement أو XmlText أو XmlAnyElement أو XmlArray أو XmlArrayItem. |
 |
XmlAttribute 和 XmlAnyAttribute 不能与 XmlElement、XmlText、XmlAnyElement、XmlArray 或 XmlArrayItem 一起使用。 |
 |
XmlAttribute 和 XmlAnyAttribute 不可以和 XmlElement、XmlText、XmlAnyElement、XmlArray 或 XmlArrayItem 結合使用。 |
 |
当存在显式 Namespace 属性时,Form 属性不能为“Unqualified”。 |
 |
الخاصية Form لا يمكن أن تكون 'Unqualified' عند وجود خاصية Namespace صريحة. |
 |
當出現明確的 Namespace 屬性時,Form 屬性不可以是 'Unqualified'。 |
 |
Vlastnost Form nesmí mít hodnotu Unqualified, pokud je přítomna explicitní vlastnost Namespace. |
 |
Egenskaben Form kan ikke være 'Unqualified", når der findes en eksplicit Namespace-egenskab. |
 |
De Form-eigenschap mag niet Unqualified zijn als er een expliciete Namespace-eigenschap aanwezig is. |
 |
A Form tulajdonság nem lehet „Unqualified”, ha jelen van egy explicit Namespace tulajdonság. |
 |
המאפיין Form אינו יכול להיות 'Unqualified' כאשר מופיע מאפיין טווח שמות מפורש. |
 |
Η ιδιότητα Form δεν είναι δυνατό να γίνει 'Unqualified' όταν υπάρχει ρητή ιδιότητα Namespace. |
 |
Die Form-Eigenschaft darf nicht 'nicht gekennzeichnet' sein, wenn eine explizite Namespace-Eigenschaft vorhanden ist. |
 |
Form-ominaisuus ei voi olla Unqualified, kun eksplisiittinen Namespace-ominaisuus on olemassa. |
 |
La propriété Form ne peut pas être 'Unqualified' lorsqu'une propriété Namespace explicite est présente. |
 |
La proprietà Form non può essere non qualificata quando è presente una proprietà Namespace esplicita. |
 |
Form-egenskapen kan ikke være "Unqualified" når det finnes en eksplisitt Namespace-egenskap. |
 |
명시적 Namespace 속성이 있는 경우 Form 속성은 'Unqualified'일 수 없습니다. |
 |
Właściwość Form nie może mieć wartości 'Unqualified', jeśli występuje jawna właściwość Namespace. |
 |
A propriedade Form pode não ser 'Unqualified' quando uma propriedade Namespace explícita está presente. |
 |
Egenskapen Form får inte vara okvalificerad när en explicit Namespace-egenskap används. |
 |
Açık olarak bir Namespace özelliği varken Form özelliği 'Unqualified' olamaz. |
 |
A propriedade Form não pode ser 'Unqualified' quando houver uma propriedade Namespace explícita. |
 |
明示的な Namespace プロパティが存在するときに Form プロパティを 'Unqualified' にすることはできません。 |
 |
Свойство Form не может иметь значение Unqualified, когда свойство Namespace задано в явном виде. |
 |
La propiedad Form no puede ser 'Unqualified' cuando está presente una propiedad Namespace. |
 |
当存在显式 Namespace 属性时,Form 属性不能为“Unqualified”。 |
 |
當出現明確的 Namespace 屬性時,Form 屬性不可是 'Unqualified'。 |