|
Autonomiczna deklaracja dokumentu musi mieć wartość 'no'. |
|
スタンドアロン ドキュメント宣言には "no" の値が必要です。 |
|
독립형 문서 선언의 값은 'no'여야 합니다. |
|
Tek başına belge bildirimi 'no' değerine sahip olmalıdır. |
|
La declaración independiente del documento debe tener un valor igual a 'no'. |
|
A declaração de documento autónomo tem de ter um valor 'no'. |
|
Den frittstående dokumentdeklarasjonen må ha verdien "no". |
|
הצהרת המסמך העצמאי חייב להיות בערך 'לא'. |
|
Изолированное объявление документа должно иметь значение no. |
|
Samostatná deklarace dokumentu (StandAlone) musí mít hodnotu no. |
|
Den separate dokumenterklæring skal have værdien 'no'. |
|
A különálló dokumentum deklarációjának „no” értékűnek kell lennie. |
|
獨立文件的宣告的值必須是 'no'。 |
|
La déclaration de document autonome doit avoir la valeur 'no'. |
|
Die eigenständige Dokumentdeklaration muss den Wert 'no' haben. |
|
独立文档声明必须具有值“no”。 |
|
Erillisen asiakirjamääritteen arvon on oltava no. |
|
Η αυτόνομη δήλωση εγγράφου πρέπει να έχει την τιμή 'no'. |
|
A declaração de documento autônomo deve ter o valor 'no'. |
|
De standalone-declaratie van het document moet de waarde no hebben. |
|
Den fristående dokumentdeklarationen måste ha värdet no. |
|
La dichiarazione del documento autonomo deve avere il valore 'no'. |
|
يجب أن يكون تعريف المستند المستقل له القيمة 'لا'. |
|
独立文档声明必须具有值“no”。 |
|
獨立文件的宣告的值必須是 'no'。 |
|
元素数据无效。 |
|
بيانات العنصر غير صالحة. |
|
Data prvku jsou neplatná. |
|
Données d'élément non valide. |
|
Elementdataene er ugyldige. |
|
De elementgegevens zijn ongeldig. |
|
無效的項目資料。 |
|
Elementtitieto on virheellinen. |
|
Öğe verisi geçersiz. |
|
Ogiltiga elementdata. |
|
Недопустимые данные элемента. |
|
この要素データは無効です。 |
|
Dane elementu są nieprawidłowe. |
|
Os dados do elemento são inválidos. |
|
Τα δεδομένα στοιχείου δεν είναι έγκυρα. |
|
Elementdaten sind ungültig. |
|
Datos del elemento no válidos. |
|
Dette er ugyldige elementdata. |
|
Dati elemento non validi. |
|
요소 데이터가 잘못되었습니다. |
|
נתוני האלמנט לא חוקיים. |
|
Érvénytelen elemadat. |
|
Os dados de elemento são inválidos. |
|
元素数据无效。 |
|
無效的項目資料。 |
|
Keyref-viittauksen näppäinyhdistelmä <var>X</var> ei viittaa johonkin näppäimeen. |
|
La combinaison de clés '<var>X</var>' dans keyref ne fait référence à aucune clé. |
|
Die Schlüsselsequenz '<var>X</var>' in 'Keyref' verweist nicht auf einen Schlüssel. |
|
Η ακολουθία κλειδιών '<var>X</var>' στο Keyref δεν αναφέρεται σε κάποιο κλειδί. |
|
ההפניה של רצף המפתחות '<var>X</var>' ב- keyref למפתח מסוים נכשלה. |
|
A kulcshivatkozásban levő kulcssorozatnak („<var>X</var>”) nem sikerült valamelyik kulcsra hivatkoznia. |
|
La sequenza di chiavi '<var>X</var>' contenuta nel keyref contiene alcuni riferimenti errati. |
|
Keyref のキー シーケンス '<var>X</var>' があるキーを参照するのに失敗しました。 |
|
Keyref의 키 시퀀스 '<var>X</var>'이(가) 다른 키를 참조하지 못했습니다. |
|
Nøkkelsekvensen <var>X</var> i nøkkelreferansen refererer ikke til enkelte nøkler. |
|
Sekwencja klucza '<var>X</var>' w elemencie Keyref nie może odwołać się do pewnego klucza. |
|
A seqüência de chave '<var>X</var>' em Keyref não pôde fazer referência a alguma chave. |
|
A sequência de chaves '<var>X</var>' em Keyref não faz referência a nenhuma chave. |
|
Последовательность ключей '<var>X</var>' в Keyref не ссылается на какой-либо ключ. |
|
Error en la secuencia de clave '<var>X</var>' de keyref al hacer referencia a alguna clave. |
|
Nyckelsekvensen <var>X</var> i Keyref refererar inte till någon nyckel. |
|
Keyref içindeki '<var>X</var>' anahtar sıralaması bir anahtara başvuramıyor. |
|
Keyref 中的键序列“<var>X</var>”未能引用某个键。 |
|
فشل تسلسل المفتاح '<var>X</var>' في "مرجع مفتاح" في الإشارة إلى مفتاح معين. |
|
keyref 中的索引鍵順序 '<var>X</var>' 無法參考某個索引鍵。 |
|
Sekvence klíče <var>X</var> v prvku Keyref neodkazuje na žádný klíč. |
|
De sleutelvolgorde <var>X</var> in Keyref verwijst niet naar een sleutel. |
|
Nøglerækkefølgen '<var>X</var>' i 'Keyref' refererer ikke til nogen nøgle. |
|
Keyref 中的键序列“<var>X</var>”未能引用某个键。 |
|
Keyref 中的索引鍵順序 '<var>X</var>' 無法參考某個索引鍵。 |
|
النوع المحدد abstract: الاسم='<var>X</var>'، مساحة الاسم='<var>namespace</var>'، عند <var>Y</var>. |
|
指定的类型是抽象的: name='<var>X</var>',namespace='<var>namespace</var>',位于 <var>Y</var>。 |
|
指定的型別是抽象: 名稱='<var>X</var>',命名空間='<var>namespace</var>',於 <var>Y</var>。 |
|
Zadaný typ je abstraktní: Název: <var>X</var>, obor názvů: <var>namespace</var>, pozice: <var>Y</var>. |
|
Den angivne type er abstrakt: navn='<var>X</var>', navneområde='<var>namespace</var>', i <var>Y</var>. |
|
Het opgegeven type is abstract: naam=<var>X</var>, naamruimte=<var>namespace</var>, bij <var>Y</var>. |
|
Määritetty tyyppi on abstrakti: name=<var>X</var> ja namespace=<var>namespace</var> kohteessa <var>Y</var>. |
|
Le type spécifié est abstract : nom='<var>X</var>', espace de noms='<var>namespace</var>', à <var>Y</var>. |
|
Der angegebene Typ ist abstrakt: Name='<var>X</var>', Namespace='<var>namespace</var>', bei <var>Y</var>. |
|
Ο προσδιορισμένος τύπος είναι συνοπτικός: όνομα='<var>X</var>', χώρος ονομάτων='<var>namespace</var>', στο <var>Y</var>. |
|
הסוג שצוין הוא אבסטרקטי: שם='<var>X</var>', טווח שמות='<var>namespace</var>', ב- <var>Y</var>. |
|
A megadott típus absztrakt: név=„<var>X</var>”, névtér=„<var>namespace</var>”, helye: <var>Y</var>. |
|
Il tipo specificato è astratto: nome='<var>X</var>', spazio dei nomi='<var>namespace</var>', in <var>Y</var> |
|
指定された型は abstract です : 名前='<var>X</var>'、名前空間='<var>namespace</var>'、場所 <var>Y</var> |
|
지정된 형식은 abstract입니다. name='<var>X</var>', namespace='<var>namespace</var>', 위치: <var>Y</var> |
|
Den angitte typen er "abstract": name=<var>X</var>, namespace=<var>namespace</var>, ved <var>Y</var>. |
|
Wybrany typ jest abstrakcyjny: nazwa='<var>X</var>', obszar nazw='<var>namespace</var>', w <var>Y</var>. |
|
O tipo especificado é abstrato: nome='<var>X</var>', espaço para nome='<var>namespace</var>', em <var>Y</var>. |
|
O tipo especificado é abstracto: nome='<var>X</var>', espaço de nome='<var>namespace</var>', em <var>Y</var>. |
|
Указанный тип является абстрактным: имя='<var>X</var>', пространство имен='<var>namespace</var>', в <var>Y</var>. |
|
El tipo especificado es abstracto: nombre='<var>X</var>', espacio de nombres='<var>namespace</var>', en <var>Y</var>. |
|
Den angivna typen är abstrakt: Namn=<var>X</var>, namnområde=<var>namespace</var> i <var>Y</var>. |
|
Belirtilen tür özettir: adı='<var>X</var>', ad alanı='<var>namespace</var>', konum <var>Y</var>. |
|
指定的类型是抽象的: name='<var>X</var>',namespace='<var>namespace</var>',位于 <var>Y</var>。 |
|
指定的型別是抽象: 名稱='<var>X</var>',命名空間='<var>namespace</var>',於 <var>Y</var>。 |
|
لم يتم التصريح عن العنصر '<var>X</var>'. |
|
未声明“<var>X</var>”元素。 |
|
'<var>X</var>' 項目 (Element) 未宣告。 |
|
Prvek <var>X</var> není deklarován. |
|
Elementet '<var>X</var>' er ikke erklæret. |
|
Het element <var>X</var> is niet gedeclareerd. |
|
Elementtiä <var>X</var> ei ole määritetty. |
|
L'élément '<var>X</var>' n'est pas déclaré. |
|
Das <var>X</var>-Element wurde nicht deklariert. |
|
Element '<var>X</var>' nie został zadeklarowany. |
|
Elemento '<var>X</var>' non dichiarato. |
|
'<var>X</var>' öğesi bildirilmedi. |
|
Elementet <var>X</var> er ikke deklarert. |
|
Элемент '<var>X</var>' не объявлен. |
|
Elemento '<var>X</var>' não foi declarado. |
|
O elemento '<var>X</var>' não está declarado. |
|
No se ha declarado el elemento '<var>X</var>'. |
|
האלמנט '<var>X</var>' לא הוצהר. |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν έχει δηλωθεί. |
|
A(z) „<var>X</var>” elem nincs deklarálva. |
|
'<var>X</var>' 要素が宣言されていません。 |
|
'<var>X</var>' 요소가 선언되지 않았습니다. |
|
Elementet <var>X</var> har inte deklarerats. |
|
未声明“<var>X</var>”元素。 |
|
'<var>X</var>' 項目未宣告。 |
|
对“all”的组引用不是根粒子,或正在用作扩展。 |
|
'all' 的群組參考不是根物件,或已經當成擴充項使用。 |
|
Skupinový odkaz na všechny prvky není kořenovou částicí nebo je použit jako rozšíření. |
|
Der Gruppenverweis an 'all' ist kein Teil des Stamms oder wird als Erweiterung verwendet. |
|
De groepsverwijzing naar all is geen hoofdonderdeel of wordt gebruikt als uitbreiding. |
|
Le groupe ref à "all" n'est pas la partie racine ou n'est pas utilisé comme extension. |
|
Gruppereferencen til 'all' er ikke rodpartiklen, eller den bruges som udvidelse. |
|
إما أن مرجع المجموعة لـ 'all' ليس الجزء الجذر أو أنه يجري استخدامه كملحق. |
|
Η ομαδική αναφορά σε 'all' δεν είναι ριζικό τμήμα ή χρησιμοποιείται ως επέκταση. |
|
הקבוצה ref to all אינה חלק הבסיס או שהיא נמצאת בשימוש כהרחבה. |
|
Ryhmäviittaus tyyppiin all ei ole juuriosa, tai sitä käytetään laajennuksena. |
|
all への Group ref は、ルート パーティクルでないか、または拡張子として使われています。 |
|
Il riferimento di gruppo a 'all' non è la particella principale o viene utilizzato come estensione. |
|
Az összes elemre vonatkozó csoporthivatkozás nem a gyökér alkotóeleme, vagy éppen kiterjesztésként használatos. |
|
"all"에 대한 Group ref가 루트 파티클이 아니거나 extension으로 사용되고 있습니다. |
|
Gruppereferansen for "all" er ikke rotpartikkelen eller brukes som en utvidelse. |
|
Odwołanie grupowe do modelu 'all' nie jest cząstką główną lub jest używane jako rozszerzenie. |
|
Ou o grupo ref para 'all' não é a partícula raiz ou está sendo usado como uma extensão. |
|
A referência de grupo a 'all' não é a partícula raiz ou está a ser utilizada como uma extensão. |
|
Данная групповая ссылка на 'all' не является частью корня или используется как расширение. |
|
La referencia de grupo a 'all' no es partícula de raíz ni se utiliza como extensión. |
|
Gruppreferensen till all är inte rotpartikeln eller så används den som ett tillägg. |
|
'all' grup başvurusu kök parçacığı değil veya uzantı olarak kullanılıyor. |
|
对“all”的组引用不是根粒子,或正在用作扩展。 |
|
'all' 的群組參考不是根物件,或已經當成擴充項使用。 |
|
العنصر '<var>X</var>' موجود بالفعل في طراز المحتوى. |
|
内容模型中已存在“<var>X</var>”元素。 |
|
'<var>X</var>' 項目 (Element) 已經存在於內容模型中。 |
|
Prvek <var>X</var> již v tomto obsahovém modelu existuje. |
|
Elementet '<var>X</var>' findes allerede i indholdsmodellen. |
|
Het <var>X</var>-element bestaat al in het inhoudsmodel. |
|
Elementti <var>X</var> on jo olemassa sisältömallissa. |
|
L'élément '<var>X</var>' existe déjà dans le modèle de contenu. |
|
Das <var>X</var>-Element ist im Inhaltmodell bereits vorhanden. |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' υπάρχει ήδη στο μοντέλο περιεχομένου. |
|
האלמנט '<var>X</var>' כבר קיים במודל התוכן. |
|
A(z) „<var>X</var>” elem már szerepel a tartalommodellben. |
|
L'elemento '<var>X</var>' esiste già nel modello di contenuto. |
|
'<var>X</var>' 要素はコンテンツ モデルに既に存在します。 |
|
'<var>X</var>' 요소가 내용 모델에 이미 있습니다. |
|
Elementet <var>X</var> finnes allerede i innholdsmodellen. |
|
Element '<var>X</var>' już istnieje w modelu zawartości. |
|
Elemento '<var>X</var>' já existe no modelo de conteúdo. |
|
O elemento '<var>X</var>' já existe no modelo de conteúdo. |
|
Элемент '<var>X</var>' в модели содержимого уже существует. |
|
El elemento '<var>X</var>' ya existe en el modelo de contenido. |
|
Elementet <var>X</var> finns redan i innehållsmodellen. |
|
'<var>X</var>' öğesi içerik modelinde zaten var. |
|
内容模型中已存在“<var>X</var>”元素。 |
|
'<var>X</var>' 項目已經存在於內容模組中。 |
|
La dérivation xsi:type de l'élément '<var>X</var>' est bloquée. |
|
xsi:type-Ableitung für das Element '<var>X</var>' ist blockiert. |
|
האלמנט '<var>X</var>' כולל נגזרת xsi:type חסומה. |
|
xsi:type-afledning er blokeret for elementet '<var>X</var>'. |
|
Elementin <var>X</var> xsi:type-johtaminen on estetty. |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' έχει αποκλεισμένη παραγωγή xsi:type. |
|
Voor het element <var>X</var> is xsi:type-afleiding geblokkeerd. |
|
xsi:type-härledningen för elementet <var>X</var> är blockerad. |
|
A(z) „<var>X</var>” elem xsi:type származtatása blokkolt. |
|
El elemento '<var>X</var>' tiene bloqueada la derivación de xsi:type. |
|
要素 <var>X</var> で xsi:type の派生がブロックされています。 |
|
Для элемента '<var>X</var>' заблокировано получение производных xsi:type. |
|
O elemento '<var>X</var>' tem a derivação xsi:type bloqueada. |
|
O elemento '<var>X</var>' tem derivação xsi:type bloqueada. |
|
Element '<var>X</var>' ma zablokowane tworzenie pochodnych xsi:type. |
|
Elementet <var>X</var> har blokkert "xsi:type"-avledningen. |
|
'<var>X</var>' 요소에서 xsi:type 파생이 차단되었습니다. |
|
La derivazione xsi:type dell'elemento '<var>X</var>' è bloccata. |
|
'<var>X</var>' öğesinde xsi:type türetme engellenmiş. |
|
تم تجميد اشتقاق xsi:type للعنصر '<var>X</var>'. |
|
元素“<var>X</var>”阻止了 xsi:type 派生。 |
|
項目 '<var>X</var>' 已阻斷 xsi:type 的衍生。 |
|
Pro prvek <var>X</var> bylo blokováno odvození xsi:type. |
|
元素“<var>X</var>”阻止了 xsi:type 派生。 |
|
'<var>X</var>' 項目有 xsi:type 的衍生阻斷。 |
|
Atrybut '<var>X</var>' nie został zadeklarowany. |
|
Attributten '<var>X</var>' er ikke erklæret. |
|
لم يتم التصريح عن السمة '<var>X</var>'. |
|
התכונה '<var>X</var>' לא הוצהרה. |
|
Het attribuut <var>X</var> is niet gedeclareerd. |
|
'<var>X</var>' 属性が宣言されていません。 |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν έχει δηλωθεί. |
|
Das <var>X</var>-Attribut wurde nicht deklariert. |
|
Атрибут '<var>X</var>' не объявлен. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútum nincs deklarálva. |
|
'<var>X</var>' 특성이 선언되지 않았습니다. |
|
No se ha declarado el atributo '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' özniteliği bildirilmedi. |
|
O atributo '<var>X</var>' não está declarado. |
|
未声明“<var>X</var>”属性。 |
|
Attributtet <var>X</var> er ikke deklarert. |
|
L'attribut '<var>X</var>' n'est pas déclaré. |
|
'<var>X</var>' 屬性未宣告。 |
|
Atributo '<var>X</var>' não foi declarado. |
|
Atribut <var>X</var> není deklarován. |
|
Määritettä <var>X</var> ei ole määritetty. |
|
L'attributo '<var>X</var>' non è dichiarato. |
|
Attributet <var>X</var> har inte deklarerats. |
|
未声明“<var>X</var>”特性。 |
|
'<var>X</var>' 屬性未宣告。 |
|
<var>X</var> is geen geldige waarde voor <var>Y</var>. |
|
“<var>X</var>”不是 <var>Y</var> 的有效值。 |
|
خطأ في التحقق من صحة المثيل: إن '<var>X</var>' قيمة غير صالحة لـ <var>Y</var>. |
|
Hodnota <var>X</var> není platná pro <var>Y</var>. |
|
Η τιμή '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη για το <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” érték érvénytelen a következőhöz: <var>Y</var>. |
|
"<var>X</var>" ist kein gültiger Wert für <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' n'est pas une valeur valide pour <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' er ikke en gyldig værdi for <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen arvo kohteelle <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' non è un valore valido per <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' 不是 <var>Y</var> 的有效值。 |
|
שגיאה אימות מופע: '<var>X</var>' אינו ערך חוקי עבור <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' no es un valor válido para <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' não é um valor válido para <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> er en ugyldig verdi for <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' nie jest prawidłową wartością dla elementu <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> är inte ett giltigt värde för <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' は <var>Y</var> に対して有効な値ではありません。 |
|
'<var>X</var>' не является допустимым значением <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' não é um valor válido para <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>'은(는) <var>Y</var>에 사용할 수 없는 값입니다. |
|
'<var>X</var>', <var>Y</var> için geçerli bir değer değil. |
|
实例验证错误:“<var>X</var>”不是 <var>Y</var> 的有效值。 |
|
執行個體驗證錯誤: '<var>X</var>' 不是 <var>Y</var> 的有效值。 |