|
Elementet '<var>X</var>' må kun forekomme én gang, hvis indholdsmodellens type er "all". |
|
如果内容模型类型为“all”,则元素“<var>X</var>”不能多次出现。 |
|
Prvek <var>X</var> se nemůže objevit více než jednou, pokud je použit typ obsahového modelu all. |
|
如果內容模型的型別為 "all",項目 '<var>X</var>' 不可以出現超過一次。 |
|
لا يمكن أن يظهر العنصر '<var>X</var>' أكثر من مرة إذا كان نوع طراز المحتوى هو "كل". |
|
Elementti <var>X</var> ei voi esiintyä useasti, jos sisältömallin tyyppi on all. |
|
L'élément '<var>X</var>' ne peut pas s'afficher plus d'une fois si le modèle de contenu est "all". |
|
Het element <var>X</var> kan slechts eenmaal voorkomen als het type inhoudsmodel all is. |
|
O elemento '<var>X</var>' não poderá aparecer mais do que uma vez se o tipo de modelo de conteúdo for "all". |
|
O elemento '<var>X</var>' não poderá aparecer mais de uma vez se o tipo do modelo de conteúdo for "all". |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές αν ο τύπος μοντέλου περιεχομένου είναι "all". |
|
L'elemento '<var>X</var>' non può comparire più di una volta in un modello di contenuto "all". |
|
'<var>X</var>' 요소는 컨텐트 모델 형식이 "all"인 경우 두 번 이상 사용할 수 없습니다. |
|
האלמנט '<var>X</var>' אינו יכול להופיע יותר מפעם אחת במודל תוכן מסוג "all". |
|
Elementet <var>X</var> kan ikke vises mer enn en gang hvis innholdsmodellen er "all". |
|
Element '<var>X</var>' nie może pojawić się więcej niż jeden raz w modelu zawartości typu "all". |
|
Das Element '<var>X</var>' darf nicht mehr als einmal angezeigt werden, wenn der Inhaltsmodelltyp 'all' ist. |
|
要素 '<var>X</var>' は、コンテンツ モデルの型が "all" の場合、2 回以上表示することはできません。 |
|
A(z) „<var>X</var>” elem nem jelenhet meg többször, ha a tartalommodell típusa „áll”. |
|
'<var>X</var>' öğesi, içerik modeli türü "all" olduğundan birden fazla kez bulunamaz. |
|
El elemento '<var>X</var>' no puede aparecer más de una vez si el modelo de contenido es "all". |
|
Элемент '<var>X</var>' не может присутствовать в модели содержимого 'all' несколько раз. |
|
Elementet <var>X</var> får inte finnas mer än en gång om typen för innehållsmodellen är all. |
|
如果内容模型类型为“all”,则元素“<var>X</var>”不能多次出现。 |
|
如果內容模型的型別為 "all",項目 '<var>X</var>' 不可以出現超過一次。 |
|
معرّف المخطط مفقود. يجب أن يكون للمخطط الذي تم إرجاعه من <var>X</var>.GetSchema() معرّف. |
|
Identifikátor schématu nebyl nalezen. Schéma vrácené funkcí <var>X</var>.GetSchema() musí mít identifikátor. |
|
遺漏了結構描述識別碼 (Schema ID)。從 <var>X</var>.GetSchema() 所傳回的結構描述必須要有識別碼。 |
|
缺少架构 ID。从 <var>X</var>.GetSchema()返回的架构必须具有 ID。 |
|
Skemaets id mangler. Skemaet, som returneres fra <var>X</var>.GetSchema(), skal have et id. |
|
Het schema-id ontbreekt. Het schema dat is geretourneerd van <var>X</var>.GetSchema() moet een id hebben. |
|
Rakenteen tunnus puuttuu. Kohteesta <var>X</var>.GetSchema() palautetulla rakenteella on oltava tunnus. |
|
L'ID de schéma est manquant. Le schéma retourné de <var>X</var>.GetSchema() doit avoir un ID. |
|
Die Schema-ID ist nicht vorhanden. Das von <var>X</var>.GetSchema() zurückgegebene Schema muss eine ID haben. |
|
Λείπει το αναγνωριστικό σχήματος. Το σχήμα που επιστρέφεται από το <var>X</var>.GetSchema() πρέπει να έχει ένα αναγνωριστικό. |
|
חסר מזהה סכימה. לסכימה התקבלה חזרה מ- <var>X</var>. ל- GetSchema() חייב להיות מזהה. |
|
Hiányzik a sémaazonosító. A <var>X</var>.GetSchema() függvény által visszaadott sémának azonosítóval kell rendelkeznie. |
|
ID di schema mancante. Lo schema restituito da <var>X</var>.GetSchema() deve avere un ID. |
|
スキーマ ID がありません。<var>X</var>.GetSchema() から返されたスキーマには ID が必要です。 |
|
스키마 ID가 없습니다. <var>X</var>.GetSchema()에서 반환된 스키마에는 ID가 있어야 합니다. |
|
Skjema-ID mangler. Skjemaet returnert fra <var>X</var>.GetSchema() må ha en ID. |
|
Brak identyfikatora schematu. Schemat zwrócony z <var>X</var>.GetSchema() musi mieć identyfikator. |
|
Identificação de esquema inexistente. O esquema retornado de <var>X</var>.GetSchema() deve ter uma identificação. |
|
O ID do esquema está em falta. O esquema devolvido de <var>X</var>.GetSchema() tem de ter um ID. |
|
Отсутствует ID схемы. Возвращаемая из <var>X</var>.GetSchema() схема должна иметь ID. |
|
Falta el id. del esquema. El esquema devuelto de <var>X</var>.GetSchema() debe tener un identificador. |
|
Schema-ID saknas. Schemat som returnerades från <var>X</var>.GetSchema() måste ha ett ID. |
|
Şema kimliği eksik. <var>X</var>.GetSchema() tarafından döndürülen şemanın bir kimliği olması gerekir. |
|
缺少架构 ID。从 <var>X</var>.GetSchema()返回的架构必须具有 ID。 |
|
遺漏了結構描述識別項 (Schema ID)。從 <var>X</var>.GetSchema() 所傳回的結構描述必須要有識別項。 |
|
Tunnisterajoitus <var>X</var> on jo määritetty. |
|
La contrainte d'identité '<var>X</var>' a déjà été déclarée. |
|
Die Identitätseinschränkung '<var>X</var>' wurde bereits deklariert. |
|
Ο περιορισμός της ταυτότητας '<var>X</var>' έχει δηλωθεί ήδη. |
|
אילוץ הזהות '<var>X</var>' כבר הוכרז. |
|
A(z) „<var>X</var>” identitáskorlátozás már deklarálva van. |
|
Vincolo di identità '<var>X</var>' già dichiarato. |
|
identity 制約 '<var>X</var>' は既に宣言されています。 |
|
identity 제약 조건 '<var>X</var>'이(가) 이미 선언되었습니다. |
|
Identitetsbegrensningen <var>X</var> er allerede deklarert. |
|
Ograniczenie tożsamości '<var>X</var>' zostało już zadeklarowane. |
|
Restrição de identidade '<var>X</var>' já foi declarada. |
|
A restrição de identidade '<var>X</var>' já foi declarada. |
|
Ограничение по идентификатору '<var>X</var>' уже объявлено. |
|
Ya se ha declarado la restricción de identidad '<var>X</var>'. |
|
Identitetsbegränsningen <var>X</var> har redan deklarerats. |
|
'<var>X</var>' kimlik kısıtlaması zaten bildirilmiş. |
|
تم بالفعل التصريح عن قيد الهوية '<var>X</var>'. |
|
已经声明了标识约束“<var>X</var>”。 |
|
已經宣告識別條件約束 '<var>X</var>'。 |
|
Omezení identity <var>X</var> již bylo deklarováno. |
|
Identitetsbegrænsningen '<var>X</var>' er allerede blevet erklæret. |
|
De identiteitsbeperking <var>X</var> is al gedeclareerd. |
|
已经声明了标识约束“<var>X</var>”。 |
|
已經宣告識別條件約束 '<var>X</var>'。 |
|
مرجع معاد لقيد الهوية. |
|
循环标识约束引用。 |
|
循環識別條件約束參考。 |
|
Cyklický odkaz na omezení identity |
|
Cirkulær reference til en identitetsbegrænsning. |
|
Kringverwijzing naar identiteitsbeperking. |
|
Tunnisterajoituksen kehäviittaus. |
|
Référence de contrainte d'identité circulaire. |
|
Zirkelverweis auf die Identitätseinschränkung. |
|
Κυκλική αναφορά σε περιορισμό ταυτότητας. |
|
הפניה מעגלית לאילוץ זהות. |
|
Körkörös hivatkozás identitáskorlátozásra. |
|
Riferimento circolare a vincolo di identità. |
|
identity 制約循環参照です。 |
|
순환 identity 제약 조건 참조입니다. |
|
Sirkelreferanse til identitetsbegrensning. |
|
Cykliczne odwołanie do ograniczenia tożsamości. |
|
Referência de restrição de identidade circular. |
|
Referência da restrição de identidade circular. |
|
Циклическая ссылка на ограничение по идентификатору. |
|
Referencia de restricción de identidad circular. |
|
Cirkelreferens för identitetsbegränsning. |
|
Döngüsel kimlik kısıtlama başvurusu. |
|
循环标识约束引用。 |
|
循環識別條件約束參考。 |
|
XmlLoader.Load(): NodeType غير متوقع: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): 意外的 NodeType: <var>Type Name</var>。 |
|
XmlLoader.Load(): 未預期的 NodeType: <var>Type Name</var>。 |
|
XmlLoader.Load(): Neočekávaný typ uzlu NodeType: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Uventet NodeType: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Onverwacht NodeType: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Odottamaton NodeType: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): type de noeud inattendu : <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Unerwarteter Knotentyp: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Μη αναμενόμενος τύπος κόμβου: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): NodeType לא צפוי: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Nem várt NodeType érték: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(). NodeType non previsto: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): 予期しないノード タイプです : <var>Type Name</var> |
|
XmlLoader.Load(): 예기치 않은 NodeType입니다. <var>Type Name</var> |
|
XmlLoader.Load(): Uventet NodeType: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): nieoczekiwany element NodeType: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): tipo de nó inesperado: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Tipo de nó inesperado: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): непредусмотренный NodeType: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): NodeType inesperado: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Oväntad nodtyp: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): Beklenmeyen NodeType: <var>Type Name</var>. |
|
XmlLoader.Load(): 意外的 NodeType: <var>Type Name</var>。 |
|
XmlLoader.Load(): 未預期的 NodeType: <var>Type Name</var>。 |
|
لا يمكن تضمين الحرف '<var>X</var>' الذي له القيمة السداسية العشرية <var>Y</var> في أحد الأسماء. |
|
名称中不能包含“<var>X</var>”字符(十六进制值 <var>Y</var>)。 |
|
'<var>X</var>' 字元 (十六進位值 <var>Y</var>) 無法包含在名稱中。 |
|
Znak <var>X</var> (šestnáctková hodnota <var>Y</var>) nelze použít v názvu. |
|
Het teken <var>X</var>, hexadecimale waarde <var>Y</var>, kan niet in een naam voorkomen. |
|
Merkkiä <var>X</var>, jonka heksadesimaaliarvo on <var>Y</var>, ei voi lisätä nimeen. |
|
Ο χαρακτήρας '<var>X</var>', δεκαεξαδική τιμή <var>Y</var>, δεν είναι δυνατό να συμπεριληφθεί σε ένα όνομα. |
|
'<var>X</var>' 文字、16 進数値 <var>Y</var> を名前に含むことはできません。 |
|
A(z) „<var>X</var>” karakter (hexadecimális érték: <var>Y</var>) nem illeszthető névbe. |
|
Navne må ikke indeholde tegnet '<var>X</var>', hexadecimal værdi <var>Y</var>. |
|
אין אפשרות לכלול בשם את התו '<var>X</var>', ערך הקסדצימאלי <var>Y</var>. |
|
Il carattere '<var>X</var>', valore esadecimale <var>Y</var>, non può essere utilizzato in un nome. |
|
Le caractère '<var>X</var>', valeur hexadécimale <var>Y</var>, ne peut pas être inclus dans un nom. |
|
Das '<var>X</var>'-Zeichen, hexidezimaler Wert <var>Y</var>, konnte nicht in den Namen aufgenommen werden. |
|
O caractere '<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, não pode ser incluído em um nome. |
|
'<var>X</var>' 문자, 16진수 값 <var>Y</var>을(를) 이름에 포함할 수 없습니다. |
|
Tecknet <var>X</var>, det hexadecimala värdet <var>Y</var>, kan inte inkluderas i ett namn. |
|
Znak '<var>X</var>' o wartości szesnastkowej <var>Y</var> nie może wchodzić w skład nazwy. |
|
'<var>X</var>' karakteri (onaltılı değeri <var>Y</var>), bir adın içinde bulunamaz. |
|
El carácter '<var>X</var>', con valor hexadecimal <var>Y</var>, no puede incluirse en un nombre. |
|
Знак '<var>X</var>', шестнадцатеричное значение <var>Y</var>, не может использоваться в именах. |
|
Tegnet <var>X</var>, heksadesimalverdi <var>Y</var>, kan ikke inkluderes i et navn. |
|
O carácter '<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, não pode ser incluído num nome. |
|
名称中不能包含“<var>X</var>”字符(十六进制值 <var>Y</var>)。 |
|
'<var>X</var>' 字元 (十六進位值 <var>Y</var>) 無法包含在名稱中。 |
|
Является недопустимым знаком кавычек для атрибута XML. Допустимыми знаками кавычек для атрибута являются ' и ". |
|
XML 属性引用符文字が無効です。有効な属性引用符文字は ' および " です。 |
|
To jest nieprawidłowy znaku cudzysłowu atrybutu XML. Poprawnymi znakami cudzysłowu atrybutu są ' oraz ". |
|
Comillas no válidas del atributo XML. Las comillas válidas para los atributos son ' y ". |
|
Dette er et ugyldig anførselstegn for et XML-attributt. Gyldige anførselstegn for attributter er ' og ". |
|
Caractere de aspas inválido no atributo XML. Os caracteres de aspas válidos em atributos são ' e ". |
|
Detta är ett ogiltigt citattecken för XML-attribut. Giltiga citattecken för attribut är ' och ". |
|
XML 특성 인용 문자가 잘못되었습니다. 올바른 특성 인용 문자는 ' 및 "입니다. |
|
Trata-se de um carácter de aspas de atributo XML inválido. Caracteres de aspas de atributo válido são ' e ". |
|
Bu geçersiz bir XML özniteliği tırnak karakteri. Geçerli tırnak karakterleri: ' ve ". |
|
Dette anførselstegn er ugyldigt i en XML-attribut. Gyldige anførselstegn i attributter er ' og ". |
|
حرف اقتباس سمة XML غير صالح. حرفا اقتباس السمة الصالحان هما ' و". |
|
这是一个无效的 XML 属性引号字符。有效的属性引号字符是 ' 和 "。 |
|
Toto je neplatný znak uvozovky atributu XML. Platnými znaky uvozovek atributu jsou ' a ". |
|
無效的 XML 屬性引號字元。有效的屬性引號字元是 ' 和 "。 |
|
Dit is een ongeldig aanhalingsteken voor een XML-attribuut. Geldige aanhalingstekens voor attributen zijn ' en ". |
|
Ungültiges XML-Attributanführungszeichen. Gültige Attributanführungszeichen sind ' und ". |
|
Tämä on virheellinen XML-määritteen lainausmerkki. Kelvollisia määritteiden lainausmerkkejä ovat ' ja ". |
|
Αυτός δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας εισαγωγικών για χαρακτηριστικό XML. Έγκυροι χαρακτήρες εισαγωγικών χαρακτηριστικών είναι οι ' και ". |
|
Érvénytelen idézőjel XML-attribútumhoz. Az attribútumoknál használható érvényes idézőjel-karakterek: ' és ". |
|
Guillemet d'attribut XML non valide. Les guillemets d'attribut valides sont ' et ". |
|
תו גרש לא חוקי של תכונת XML. תווי גרש חוקיים של תכונה הם ' או ". |
|
Tipo di virgolette non valido per un attributo XML. Le virgolette valide per gli attributi sono ' e ". |
|
无效的 XML 特性引号字符。有效的特性引号字符是 ' 和 "。 |
|
無效的 XML 屬性引號字元。有效的屬性引號字元是 ' 和 "。 |
|
Identificador de opção '<var>X</var>' deve ser uma enumeração. |
|
Valgidentifikatoren '<var>X</var>' skal være en enum. |
|
Valintatunnuksen <var>X</var> on oltava luetteloitu. |
|
O identificador de opção '<var>X</var>' tem de ser uma enumeração. |
|
选择标识符“<var>X</var>”必须是一个枚举。 |
|
選擇識別項 '<var>X</var>' 必須是列舉。 |
|
choice ID '<var>X</var>'은(는) 열거형이어야 합니다. |
|
Valgidentifikatoren <var>X</var> må være en "enum". |
|
Identifikátor volby <var>X</var> musí být výčtového typu. |
|
A választásazonosítónak („<var>X</var>”) felsorolásnak kell lennie. |
|
Der Auswahlbezeichner '<var>X</var>' muss eine Enumeration sein. |
|
Identyfikator wyboru '<var>X</var>' musi być wyliczeniem. |
|
L'identificateur de choix '<var>X</var>' doit être un enum. |
|
Keuze-identificatie <var>X</var> moet enum zijn. |
|
Choice 識別子 '<var>X</var>' は列挙型でなければなりません。 |
|
L'identificatore di choice '<var>X</var>' deve essere un enum. |
|
מזהה הבחירה '<var>X</var>' חייב להיות enum. |
|
Το αναγνωριστικό επιλογής '<var>X</var>' πρέπει να είναι απαρίθμηση. |
|
Идентификатор выбора '<var>X</var>' должен быть перечислением. |
|
'<var>X</var>' seçim tanımlayıcısı enum olmalıdır. |
|
El identificador de opción '<var>X</var>' debe ser una enumeración. |
|
Alternatividentifieraren <var>X</var> måste vara en uppräkning. |
|
يجب أن يكون معرّف الاختيار '<var>X</var>' تعدادًا. |
|
选择标识符“<var>X</var>”必须是一个枚举。 |
|
選擇識別項 '<var>X</var>' 必須是列舉。 |
|
元素“<var>X</var>”的内容无效。应为“<var>Y</var>”。 |
|
يحتوي العنصر '<var>X</var>' على محتوى غير صالح. المتوقع '<var>Y</var>'. |
|
L'élément '<var>X</var>' a un contenu non valide. '<var>Y</var>' attendu. |
|
Der Inhalt des Elements '<var>X</var>' ist ungültig. '<var>Y</var>' wurde erwartet. |
|
Elementin <var>X</var> sisältö ei kelpaa. Odotettiin: <var>Y</var>. |
|
Prvek <var>X</var> má neplatný obsah. Očekáváno: <var>Y</var> |
|
Het element <var>X</var> heeft een ongeldige inhoud. Verwacht werd <var>Y</var>. |
|
項目 '<var>X</var>' 的內容無效。必須是 '<var>Y</var>'。 |
|
Elementet '<var>X</var>' har et ugyldigt indhold. Der forventedes '<var>Y</var>'. |
|
Содержимое элемента '<var>X</var>' является недопустимым. Ожидается '<var>Y</var>'. |
|
要素 '<var>X</var>' には無効な内容が含まれています。'<var>Y</var>' を指定してください。 |
|
Elementet <var>X</var> har ogiltigt innehåll. <var>Y</var> förväntas. |
|
Element '<var>X</var>' ma nieprawidłową zawartość. Oczekiwano '<var>Y</var>'. |
|
O elemento '<var>X</var>' apresenta conteúdo inválido. '<var>Y</var>' esperado. |
|
'<var>X</var>' öğesi geçersiz içeriğe sahip. '<var>Y</var>' bekleniyor. |
|
El elemento '<var>X</var>' no tiene contenido válido. Se esperaba '<var>Y</var>'. |
|
Elementet <var>X</var> har ugyldig innhold. Forventet <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' 요소에 잘못된 내용이 있습니다. '<var>Y</var>'이(가) 필요합니다. |
|
O elemento '<var>X</var>' tem um conteúdo inválido. Era esperado '<var>Y</var>'. |
|
元素“<var>X</var>”的内容无效。应为“<var>Y</var>”。 |
|
項目 '<var>X</var>' 的內容無效。Expected '<var>Y</var>'。 |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν έχει έγκυρο περιεχόμενο. Αναμενόταν '<var>Y</var>'. |
|
האלמנט '<var>X</var>' כולל תוכן לא חוקי. נדרש '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” elem tartalma érvénytelen. A várt érték: „<var>Y</var>”. |
|
Contenuto dell'elemento '<var>X</var>' non valido. Previsto '<var>Y</var>'. |
|
属性值不能为空。 |
|
De attribuutwaarde mag niet leeg zijn. |
|
Hodnota atributu nemůže být prázdná. |
|
屬性值不可為空白。 |
|
لا يمكن أن تكون قيمة السمة فارغة. |
|
Määritteen arvo ei voi olla tyhjä. |
|
La valeur de l'attribut ne peut pas être empty. |
|
Attributværdien må ikke være tom. |
|
El valor de atributo no puede estar vacío. |
|
Valor do atributo não pode estar vazio. |
|
O valor do atributo não pode estar vazio. |
|
Il valore dell'attributo non può essere vuoto. |
|
Wartość atrybutu nie może być pusta. |
|
특성 값은 비워 둘 수 없습니다. |
|
Значение атрибута не может быть пустым. |
|
Öznitelik değeri boş olamaz. |
|
Az attribútum értéke nem lehet üres. |
|
Attributtverdien kan ikke være tom. |
|
属性値を空にすることはできません。 |
|
Attributvärdet får inte vara tomt. |
|
Der Attributwert darf nicht leer sein. |
|
Η τιμή του χαρακτηριστικού δεν μπορεί να είναι κενή. |
|
ערך התכונה אינו יכול להיות ריק. |
|
特性值不能为空。 |
|
屬性值不可為空白。 |