|
“名称”不能是空的。 |
|
Name 不可以是空白。 |
|
السلسلة الفارغة '' ليست اسمًا صالحًا. |
|
Atribut Name nemůže být prázdný. |
|
Nimi ei voi olla tyhjä. |
|
Name må ikke være tom. |
|
De naam kan niet leeg zijn. |
|
Данное имя не может быть пустым. |
|
名前を空にすることはできません。 |
|
Element Name nie może być pusty. |
|
Name boş olamaz. |
|
Namnet får inte vara tomt. |
|
A Name nem lehet üres. |
|
Le nom ne peut pas être vide. |
|
O nome não pode estar vazio. |
|
Name kan ikke være tom. |
|
El nombre no puede estar vacío. |
|
Der Name darf nicht leer sein. |
|
이름은 비워 둘 수 없습니다. |
|
O nome não pode estar vazio. |
|
Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό. |
|
Il nome non può essere vuoto. |
|
המחרוזת הריקה '' אינה שם חוקי. |
|
空字符串 '' 不是有效名称。 |
|
空字串 '' 不是有效的名稱。 |
|
هذه واجهة تقييد FractionDigits مكررة. |
|
這是重複的 FractionDigits 條件約束 Facet。 |
|
Detta är en duplicerad FractionDigits-begränsningsaspekt. |
|
Este é um aspecto de restrições FractionDigits duplicado. |
|
Bu yinelenen bir FractionDigits kısıtlayan tarafı. |
|
Trata-se de um aspecto de restrições FractionDigits duplicado. |
|
To jest duplikat elementu FractionDigits ograniczający aspekt. |
|
중복 FractionDigits 제약 패싯입니다. |
|
Это повторяющийся ограничивающий аспект FractionDigits. |
|
Facet vincolante FractionDigits duplicato. |
|
Denne FractionDigits-begrænsningsfacet er en dublet. |
|
Il s'agit d'une facette de contrainte FractionDigits dupliquée. |
|
FractionDigits 制約ファセットが重複しています。 |
|
זהו היבט מאלץ FractionDigits כפול. |
|
Toto je duplicitní omezující podmínka FractionDigits. |
|
Aspecto de restricción de FractionDigits duplicado. |
|
Αυτός είναι ένας πανομοιότυπος περιορισμός του FractionDigits. |
|
Doppelter FractionDigits-Einschränkungsaspekt. |
|
Tämä on kaksinkertainen FractionDigits-rajoitusvaihe. |
|
Dubbel FractionDigits-beperkingsfacet. |
|
这是一个重复的 FractionDigits 约束方面。 |
|
Dette er en duplikat av den begrensende egenskapen FractionDigits. |
|
Ez egy kettőzött FractionDigits korlátozási dimenzió. |
|
这是一个重复的 FractionDigits 约束方面。 |
|
這是重複的 FractionDigits 條件約束 Facet。 |
|
MaxInclusive-rajoitusvaihe ei ole sallittu kohteelle <var>X</var>. |
|
La facette de contrainte MaxInclusive est interdite pour '<var>X</var>'. |
|
MaxInclusive-Einschränkungsaspekt ist unzulässig für <var>X</var>. |
|
Ο περιορισμός του MaxInclusive απαγορεύεται για το '<var>X</var>'. |
|
ההיבט המאלץ MaxInclusive אינו מותר לשימוש עבור '<var>X</var>'. |
|
A MaxInclusive korlátozási dimenzió tiltott „<var>X</var>” esetén. |
|
Facet vincolante MaxInclusive non consentito per '<var>X</var>'. |
|
MaxInclusive 制約 facet は '<var>X</var>' で使用できません。 |
|
MaxInclusive 제약 패싯을 '<var>X</var>'에 사용할 수 없습니다. |
|
Den begrensende egenskapen MaxInclusive er forbudt for <var>X</var>. |
|
Element MaxInclusive ograniczający aspekt jest zabroniony dla '<var>X</var>'. |
|
Aspecto de restrições MaxInclusive proibido para '<var>X</var>'. |
|
O aspecto de restrições MaxInclusive é proibido para '<var>X</var>'. |
|
Ограничивающий аспект MaxInclusive для <var>X</var> запрещен. |
|
Aspecto de restricción de MaxInclusive prohibido para '<var>X</var>'. |
|
MaxInclusive-begränsningsaspekten är inte tillåten för <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' için MaxInclusive kısıtlayan tarafı kullanılamaz. |
|
'<var>X</var>' 禁止使用 MaxInclusive 條件約束 Facet。 |
|
إن واجهة تقييد MaxInclusive ممنوعة لـ '<var>X</var>'. |
|
Omezující podmínka MaxInclusive je zakázána pro <var>X</var>. |
|
MaxInclusive 约束方面对“<var>X</var>”是禁止的。 |
|
Begrænsningsfacetten MaxInclusive er ikke tilladt for '<var>X</var>'. |
|
Het MaxInclusive-beperkingsfacet is niet toegestaan voor <var>X</var>. |
|
MaxInclusive 约束方面对“<var>X</var>”是禁止的。 |
|
'<var>X</var>' 禁止使用 MaxInclusive 條件約束 Facet。 |
|
الموضع الحالي على القارئ ليس عنصرًا أو سمة. |
|
阅读器上的当前位置既不是元素,也不是属性。 |
|
在讀取器上目前的位置既不是項目 (Element) 也不是屬性。 |
|
Na aktuální pozici čtecího zařízení není ani prvek ani atribut. |
|
Den aktuelle position i læseren er hverken et element eller en attribut. |
|
De huidige positie in de Reader is geen element en geen attribuut. |
|
Lukijan nykyinen sijainti ei ole elementti tai määrite. |
|
La position actuelle sur le lecteur n'est ni un élément, ni un attribut. |
|
Die aktuelle Position im Leser ist kein Element oder Attribut. |
|
Η τρέχουσα θέση στο πρόγραμμα ανάγνωσης δεν είναι ούτε στοιχείο ούτε χαρακτηριστικό. |
|
המיקום נוכחי בקורא אינו אלמנט ואינו תכונה. |
|
Az aktuális pozíció az Olvasón nem elem és nem attribútum. |
|
La posizione corrente di Reader non è un elemento né un attributo. |
|
リーダーの現在位置は、要素でも属性でもありません。 |
|
Reader에서의 현재 위치는 요소도 아니고 특성도 아닙니다. |
|
Den gjeldende plasseringen i leseren er verken et element eller et attributt. |
|
Bieżąca pozycja w czytniku nie jest ani elementem, ani atrybutem. |
|
A posição atual da Leitora não é um elemento nem um atributo. |
|
A posição actual no leitor não corresponde a um elemento nem a um atributo. |
|
Текущая позиция в модуле считывания не соответствует ни элементу, ни атрибуту. |
|
La posición actual del lector no es ni un elemento ni un atributo. |
|
I den aktuella positionen i läsaren finns inget element eller attribut. |
|
Okuyucudaki geçerli konum bir öğe ya da öznitelik değil. |
|
阅读器上的当前位置既不是元素,也不是特性。 |
|
在讀取器上目前的位置既不是項目也不是屬性。 |
|
يجب أن يحتوي مرجع المجموعة لـ 'all' على {min occurs}= 0 أو 1 and {max occurs}=1. |
|
对“all”的组引用必须使 {min occurs}={max occurs}=1。 |
|
'all' 的群組參考必須有 {min occurs}={max occurs}=1。 |
|
Skupinový odkaz na všechny prvky musí vyhovovat podmínce {min occurs}={max occurs}=1. |
|
Gruppereferencen til 'all' skal have {min occurs}={max occurs}=1. |
|
De groepsverwijzing naar all moet {min occurs}={max occurs}=1 hebben. |
|
Ryhmäviittauksella tyyppiin all pitää olla seuraavat arvot: {min occurs}={max occurs}=1. |
|
Le groupe ref à "all" doit posséder {min occurs}={max occurs}=1. |
|
Gruppenverweis an 'all' muss {min occurs}={max occurs}=1 haben. |
|
all への Group ref は {min occurs}={max occurs}=1 を指定しなければなりません。 |
|
Odwołanie grupowe do modelu 'all' musi spełniać {min occurs}={max occurs}=1. |
|
ההפניה הקבוצתית ל- 'all' צריכה לכלול {min occurs}= 0 או 1 ו- {max occurs}=1. |
|
O grupo ref para 'all' deve ter {min occurs}={max occurs}=1. |
|
Az összes elemre vonatkozó csoporthivatkozás esetén teljesülnie kell a következőnek: {min occurs}={max occurs}=1. |
|
Η ομαδική αναφορά σε 'all' πρέπει να έχει {min occurs}={max occurs}=1. |
|
"all"에 대한 Group ref에는 {min occurs}={max occurs}=1을 지정해야 합니다. |
|
Gruppereferansen for "all" må ha {min occurs}={max occurs}=1. |
|
Il riferimento di gruppo a 'all' deve avere {min occorrenze}={max occorrenze}=1. |
|
A referência de grupo a 'all' tem de ter {ocorrências mínimas}={ocorrências máximas}=1. |
|
Для групповой ссылки на 'all' должно соблюдаться условие {min occurs}={max occurs}=1. |
|
Gruppreferensen till all måste ha {min occurs}={max occurs}=1. |
|
La referencia de grupo a 'all' debe tener {min occurs}={max occurs}=1. |
|
'all' grup başvurusunda {min occurs}={max occurs}=1 olmalı. |
|
对“all”的组引用必须使 {min occurs}= 0 或 1 并且 {max occurs}=1。 |
|
'all' 的群組參考必須有 {min occurs}= 0 or 1 and {max occurs}=1。 |
|
Het type <var>Type Name</var> waarnaar wordt verwezen is alleen geldig voor gecodeerde SOAP. |
|
يجب أن يكون ترميز XMLمن النوع 'UTF-8'. |
|
Viitattu tyyppi <var>Type Name</var> kelpaa vain koodatulle SOAP-protokollalle. |
|
Odkazovaný typ <var>Type Name</var> je platný pouze pro kódovaný protokol SOAP. |
|
引用类型“<var>Type Name</var>”仅对编码的 SOAP 有效。 |
|
參考的型別 '<var>Type Name</var>' 只對編碼的 SOAP 有效。 |
|
Le type référencé '<var>Type Name</var>' n'est valide que pour le SOAP codé. |
|
Typen '<var>Type Name</var>', der refereres til, er kun gyldig til kodet SOAP. |
|
Der referenzierte Typ '<var>Type Name</var>' ist nur für codiertes SOAP gültig. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' στον οποίο γίνεται αναφορά είναι έγκυρος μόνο για SOAP με κωδικοποίηση. |
|
קידוד XML חייב להיות 'UTF-8'. |
|
A hivatkozott típus („<var>Type Name</var>”) csak kódolt SOAP esetén érvényes. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' a cui si è fatto riferimento è valido solo per SOAP codificato. |
|
参照された型 '<var>Type Name</var>' はエンコードされた SOAP に対してのみ有効です。 |
|
참조된 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) 인코딩된 SOAP에만 사용할 수 있습니다. |
|
Referansetypen <var>Type Name</var> er gyldig bare for kodet SOAP. |
|
Typ '<var>Type Name</var>', do którego nastąpiło odwołanie, jest prawidłowy tylko dla zakodowanego elementu SOAP. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' mencionado só é válido para SOAP codificado. |
|
O tipo referido '<var>Type Name</var>' só é válido para SOAP codificado. |
|
Тип, на который указывает ссылка, '<var>Type Name</var>', допустим только для кодированных SOAP. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' al que se hace referencia sólo es válido para SOAP codificado. |
|
Den refererade typen <var>Type Name</var> är endast giltig för kodad SOAP. |
|
Başvurulan '<var>Type Name</var>' türü yalnızca kodlanmış SOAP için geçerlidir. |
|
引用类型“<var>Type Name</var>”仅对编码的 SOAP 有效。 |
|
參考的型別 '<var>Type Name</var>' 只對編碼的 SOAP 有效。 |
|
بناء جملة xml:space غير صالح. |
|
无效的 xml:space 语法。 |
|
無效的 xml:space 語法。 |
|
Neplatná syntaxe xml:space |
|
Ugyldig xml:space-syntaks. |
|
Ongeldige xml:space-syntaxis. |
|
Virheellinen xml:space-syntaksi. |
|
Syntaxe xml:space non valide. |
|
Ungültige xml:space-Syntax. |
|
Η σύνταξη xml:space δεν είναι έγκυρη. |
|
תחביר xml:space לא חוקי. |
|
Érvénytelen xml:space szintaxis. |
|
Sintassi xml:space non valida. |
|
xml:space 構文が無効です。 |
|
xml:space 구문이 잘못되었습니다. |
|
Ugyldig xml:space-syntaks. |
|
Nieprawidłowa składnia xml:space. |
|
Sintaxe xml:space inválida. |
|
Sintaxe xml:space inválida. |
|
Недопустимый синтаксис xml:space. |
|
Sintaxis xml:space no válida. |
|
Ogiltig xml:space-syntax. |
|
Geçersiz xml:space sözdizimi. |
|
无效的 xml:space 语法。 |
|
無效的 xml:space 語法。 |
|
토큰이 필요합니다. |
|
Forventet et token. |
|
Αναμενόταν διακριτικό. |
|
Es wurde ein Token erwartet. |
|
נדרש רכיב token. |
|
Era esperado um token. |
|
Ожидался указатель (token). |
|
トークンが必要です。 |
|
Belirteç bekleniyordu. |
|
Itt tokennek kellene szerepelnie. |
|
Un jeton était attendu. |
|
Previsto token. |
|
Era esperado um símbolo. |
|
En token förväntades. |
|
Se esperaba un símbolo (token). |
|
Odotettiin tunnusta. |
|
Oczekiwano tokenu. |
|
كان المتوقع رمزًا مميزًا. |
|
应为标记。 |
|
必須是語彙基元。 |
|
Byl očekáván token. |
|
Et token var forventet. |
|
Er werd een token verwacht. |
|
应为某个标记。 |
|
已預期的語彙基元。 |
|
نوع معرّف الاختيار '<var>X</var>' غير متوافق مع نوع '<var>Y</var>'. الرجاء استخدام <var>Z</var>. |
|
选择标识符“<var>X</var>”的类型与“<var>Y</var>”的类型不一致。请使用 <var>Z</var>。 |
|
Het type keuze-identificatie <var>X</var> is inconsistent met het type <var>Y</var>. Gebruik <var>Z</var>. |
|
Το αναγνωριστικό τύπου επιλογής '<var>X</var>' δεν συμφωνεί με τον τύπο του '<var>Y</var>'. Χρησιμοποιήστε το <var>Z</var>. |
|
選擇識別項 '<var>X</var>' 的型別與 '<var>Y</var>' 的型別不一致。請使用 <var>Z</var>。 |
|
Typ identifikátoru volby <var>X</var> je nekonzistentní s typem <var>Y</var>. Použijte <var>Z</var>. |
|
Valintatunnuksen <var>X</var> tyyppi ei ole yhdenmukainen kohteen <var>Y</var> kanssa. Käytä kohdetta <var>Z</var>. |
|
Choice 識別子'<var>X</var>' の型が '<var>Y</var>' の型と一致しません。<var>Z</var> を使用してください。 |
|
Il tipo dell'identificatore di choice '<var>X</var>' non è coerente con il tipo di '<var>Y</var>'. Utilizzare <var>Z</var>. |
|
הסוג של מזהה בחירה '<var>X</var>' אינו עקבי עם הסוג של '<var>Y</var>'. אנא השתמש ב- <var>Z</var>. |
|
Typen for valgidentifikatoren '<var>X</var>' stemmer ikke overens med typen for '<var>Y</var>'. Brug <var>Z</var>. |
|
Le type d'identificateur de choix '<var>X</var>' n'est pas cohérent avec le type de '<var>Y</var>'. Utilisez <var>Z</var>. |
|
A választásazonosító típusa („<var>X</var>”) nem konzisztens a(z) „<var>Y</var>” típussal. Használja ezt a típust: <var>Z</var>. |
|
Typ identyfikatora wyboru '<var>X</var>' jest niezgodny z typem '<var>Y</var>'. Użyj elementu <var>Z</var>. |
|
Der Typ des Auswahlidentifizierers '<var>X</var>' ist inkonsistent mit dem Typ von '<var>Y</var>'. Verwenden Sie <var>Z</var>. |
|
Typen valgidentifikator <var>X</var> er ikke konsekvent med typen for <var>Y</var>. Bruk <var>Z</var>. |
|
choice ID '<var>X</var>'의 형식이 '<var>Y</var>'의 형식과 일치하지 않습니다. <var>Z</var>을(를) 사용하십시오. |
|
O tipo de identificador de opção '<var>X</var>' é inconsistente com o tipo de '<var>Y</var>'. Utilize <var>Z</var>. |
|
Tipo do identificador de opção '<var>X</var>' é inconsistente com o tipo '<var>Y</var>'. Use <var>Z</var>. |
|
Тип идентификатора выбора '<var>X</var>' не совместим с типом '<var>Y</var>'. Используйте <var>Z</var>. |
|
Typen för alternatividentifieraren <var>X</var> är inkonsekvent med typen för <var>Y</var>. Använd <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>' seçim tanımlayıcısı '<var>Y</var>' türü ile tutarlı değil. Lütfen <var>Z</var> kullanın. |
|
El tipo del identificador de opción '<var>X</var>' no concuerda con el tipo '<var>Y</var>'. Utilice <var>Z</var>. |
|
选择标识符“<var>X</var>”的类型与“<var>Y</var>”的类型不一致。请使用 <var>Z</var>。 |
|
選擇識別項 '<var>X</var>' 的型別與 '<var>Y</var>' 的型別不一致。請使用 <var>Z</var>。 |
|
XmlArray 和 XmlArrayItem 不能与 XmlAttribute、XmlAnyAttribute、XmlElement、XmlText 或 XmlAnyElement 一起使用。 |
|
Atributy XmlArray a XmlArrayItem nelze použít současně s atributy XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText a XmlAnyElement. |
|
XmlArray og XmlArrayItem kan ikke bruges sammen med XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText eller XmlAnyElement. |
|
XmlArray 和 XmlArrayItem 不可以和 XmlAttribute、XmlAnyAttribute、XmlElement、XmlText 或 XmlAnyElement 結合使用。 |
|
لا يمكن استخدام XmlArray وXmlArrayItem بالتزامن مع XmlAttribute أو XmlAnyAttribute أو XmlElement أو XmlText أو XmlAnyElement. |
|
Τα XmlArray και XmlArrayItem δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με τα XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText, ή XmlAnyElement. |
|
XmlArray und XmlArrayItem können nicht zusammen mit XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText oder XmlAnyElement verwendet werden. |
|
XmlArray e XmlArrayItem não podem ser utilizados em conjunção com XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText ou XmlAnyElement. |
|
Määritteitä XmlArray ja XmlArrayItem ei voi käyttää yhdessä määritteiden XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText tai XmlAnyElement kanssa. |
|
אין אפשרות להשתמש ב- XmlArray וב- XmlArrayItem בצירוף XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText או XmlAnyElement. |
|
XmlArray og XmlArrayItem kan ikke brukes i forbindelse med XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText eller XmlAnyElement. |
|
Impossibile utilizzare XmlArray o XmlArrayItem insieme a XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText o XmlAnyElement. |
|
Elementy XmlArray i XmlArrayItem nie mogą być używane w połączeniu z elementami XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText lub XmlAnyElement. |
|
No se puede utilizar XmlArray y XmlArrayItem junto con XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText, o XmlAnyElement. |
|
XmlArray e XmlArrayItem não podem ser usados juntamente com XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText ou XmlAnyElement. |
|
XmlArray와 XmlArrayItem은 XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText 또는 XmlAnyElement와 함께 사용할 수 없습니다. |
|
XmlArray および XmlArrayItem を XmlAttribute、XmlAnyAttribute、XmlElement、XmlText または XmlAnyElement との組み合わせで使うことはできません。 |
|
Невозможно использовать XmlArray и XmlArrayItem совместно с XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText и XmlAnyElement. |
|
XmlArray ve XmlArrayItem, XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText, veya XmlAnyElement ile birlikte kullanılamaz. |
|
XmlArray och XmlArrayItem kan inte användas tillsammans med XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText eller XmlAnyElement. |
|
XmlArray et XmlArrayItem ne peuvent pas être utilisés avec XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText ou XmlAnyElement. |
|
XmlArray en XmlArrayItem kunnen niet samen worden gebruikt met XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText of XmlAnyElement. |
|
XmlArray és XmlArrayItem nem használható együtt a következőkkel: XmlAttribute, XmlAnyAttribute, XmlElement, XmlText és XmlAnyElement. |
|
XmlArray 和 XmlArrayItem 不能与 XmlAttribute、XmlAnyAttribute、XmlElement、XmlText 或 XmlAnyElement 一起使用。 |
|
XmlArray 和 XmlArrayItem 不可以和 XmlAttribute、XmlAnyAttribute、XmlElement、XmlText 或 XmlAnyElement 結合使用。 |