|
חסר חבר '<var>X</var>' הדרוש לעריכה בסידרה של בחירה '<var>Y</var>'. |
|
A hiányzó tag („<var>X</var>”) szükséges a választás („<var>Y</var>”) szerializálásához. |
|
Membro '<var>X</var>' em falta necessário para serialização da opção '<var>Y</var>'. |
|
Der für die Serialisierung der Auswahl '<var>Y</var>' erforderliche Member '<var>X</var>' ist nicht vorhanden. |
|
Medlemmen <var>X</var> som krävs för serialiseringen av alternativet <var>Y</var> saknas. |
|
Отсутствует член '<var>X</var>', требуемый для сериализации выбора '<var>Y</var>'. |
|
Falta o membro '<var>X</var>' necessário para a serialização da opção '<var>Y</var>'. |
|
Λείπει το μέλος '<var>X</var>' το οποίο είναι απαραίτητο για τη σειριοποίηση της επιλογής '<var>Y</var>'. |
|
Det er behov for manglende <var>X</var> medlem til sentralisering av valget <var>Y</var>. |
|
Brak członka '<var>X</var>' wymaganego do serializacji wyboru '<var>Y</var>'. |
|
choice '<var>Y</var>'의 serialization 에 필요한 '<var>X</var>' 멤버가 없습니다. |
|
Falta el miembro '<var>X</var>' necesario para la serialización de la opción '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' メンバが見つかりませんが、Choice '<var>Y</var>' のシリアル化に必要です |
|
'<var>Y</var>' seçiminin seri hale getirilmesi için eksik olan '<var>X</var>' üyesi gerekli. |
|
Il membro '<var>X</var>', necessario per la serializzazione di choice '<var>Y</var>', è assente. |
|
العضو '<var>X</var>' المطلوب لتسلسل الاختيار '<var>Y</var>' مفقود. |
|
缺少对选择“<var>Y</var>”进行序列化所必需的“<var>X</var>”成员。 |
|
遺漏了選擇 '<var>Y</var>' 序列化所需的 '<var>X</var>' 成員。 |
|
Člen <var>X</var> potřebný k serializaci volby <var>Y</var> nebyl nalezen. |
|
Det manglende medlem '<var>X</var>' kræves til serialiseringen af valget '<var>Y</var>'. |
|
Het lid <var>X</var> dat nodig is voor de serialisatie van de keuze <var>Y</var> ontbreekt. |
|
Puuttuu jäsen <var>X</var>, jota tarvitaan valinnan <var>Y</var> sarjaksi muuntamiseen. |
|
Membre '<var>X</var>' manquant pour la sérialisation de choix '<var>Y</var>'. |
|
缺少对选择“<var>Y</var>”进行序列化所必需的“<var>X</var>”成员。 |
|
遺漏了選擇 '<var>Y</var>' 序列化所需的 '<var>X</var>' 成員。 |
|
这是无效的 XML 文档,<var>X</var>。 |
|
مستند XML غير صالح، <var>X</var>. |
|
Tämä on virheellinen XML-asiakirja, <var>X</var>. |
|
Toto je neplatný dokument XML, <var>X</var>. |
|
Érvénytelen XML-dokumentum, <var>X</var>. |
|
這是無效的 XML 文件 <var>X</var>。 |
|
Ugyldigt XML-dokument, <var>X</var>. |
|
Αυτό το έγγραφο XML δεν είναι έγκυρο, <var>X</var>. |
|
Ungültiges XML-Dokument, <var>X</var>. |
|
Dette er et ugyldig XML-dokument. <var>X</var> |
|
מסמך XML לא חוקי, <var>X</var>. |
|
Document XML <var>X</var> non valide. |
|
Является недопустимым документом XML, <var>X</var>. |
|
XML 문서 <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다. |
|
Detta är ett ogiltigt XML-dokument. <var>X</var>. |
|
Documento XML non valido: <var>X</var> |
|
Este documento XML no es válido, <var>X</var>. |
|
XML ドキュメントが無効です <var>X</var>。 |
|
Trata-se de um documento XML inválido, <var>X</var>. |
|
To jest nieprawidłowy dokument XML, <var>X</var>. |
|
Documento XML inválido, <var>X</var>. |
|
Bu geçersiz bir XML belgesi: <var>X</var> |
|
Dit is een ongeldig XML-document, <var>X</var>. |
|
XML 文档无效。<var>X</var> |
|
無效的 XML 文件。<var>X</var> |
|
يجب أن تكون قيمة الإرجاع هي العضو الأول. |
|
傳回值必須是第一個成員。 |
|
Vrácená hodnota musí být prvním členem. |
|
A visszaadott értéknek az első tagnak kell lennie. |
|
Der Rückgabewert muss das erste Member sein. |
|
Palautusarvon on oltava ensimmäinen jäsen. |
|
Returværdien skal være det første medlem. |
|
戻り値は最初のメンバでなければなりません。 |
|
返回值必须是第一个成员。 |
|
De retourwaarde moet het eerste lid zijn. |
|
La valeur de retour doit être le premier membre. |
|
Η τιμή επιστροφής πρέπει να είναι το πρώτο μέλος. |
|
ערך ההחזרה חייב להיות החבר הראשון. |
|
Il valore restituito deve essere il primo membro. |
|
반환 값은 첫째 멤버여야 합니다. |
|
Pierwszym członkiem musi być zwracana wartość. |
|
O valor de retorno tem de ser o primeiro membro. |
|
Returverdien må være første medlem. |
|
O valor de retorno deve ser o primeiro membro. |
|
Возвращаемое значение должно быть первым членом. |
|
Returvärdet måste vara den första medlemmen. |
|
Dönüş değeri ilk üye olmalıdır. |
|
El valor devuelto debe ser el primer miembro. |
|
返回值必须是第一个成员。 |
|
傳回值必須是第一個成員。 |
|
لا يمكن أن تكون سمة النوع موجودة مع simpleType أو complexType. |
|
型要素に対して、simpeType と complexType を同時に指定することはできません。 |
|
Typeelementet må ikke forekomme sammen med simpleType eller complexType. |
|
"Type"-elementet kan ikke stå sammen med enten simpleType eller complexType. |
|
Het element type kan niet aanwezig zijn bij simpleType of complexType. |
|
El elemento de tipo no puede estar presente con simpleType o complexType. |
|
O elemento type não pode estar presente com simpleType ou complexType. |
|
Typelementet får inte användas tillsammans med simpleType eller complexType. |
|
Tyyppielementtiä ei voi olla simpleType- tai complexType-määritteen kanssa. |
|
Element typu nie może być obecny wraz z elementem simpleType lub complexType. |
|
Το στοιχείο τύπου δεν είναι δυνατό να υπάρχει με simpleType ή complexType. |
|
A típuselem nem lehet jelen sem a simpleType, sem a complexType mellett. |
|
type 項目 (Element) 無法和 simpleType 或 complexType 同時存在。 |
|
L'elemento type non può essere presente con simpleType o complexType. |
|
O elemento tipo não pode estar presente com simpleType ou complexType. |
|
Prvek typu nemůže být současně typu simpleType a typu complexType. |
|
לתכונת הסוג אסור להופיע עם simpleType או עם complexType. |
|
L'élément type ne peut pas être présent avec simpleType ou complexType. |
|
type 元素不能和 simpleType 或 complexType 同时存在。 |
|
Tür öğesi, simpleType ya da complexType ile birlikte bulunamaz. |
|
type 요소를 simpleType 또는 complexType와 함께 사용할 수 없습니다. |
|
Das Typelement darf mit 'simpleTyp' oder 'complexTyp' nicht angezeigt werden. |
|
Элемент типа не может указываться вместе ни с simpleType, ни с complexType. |
|
type 特性不能和 simpleType 或 complexType 同时存在。 |
|
type 屬性無法和 simpleType 或 complexType 同時存在。 |
|
Předávaný parametr (other) má hodnotu NULL. |
|
De parameter (other) die doorgegeven wordt, is null. |
|
Den parameter (other), der er ved at blive overført, er null. |
|
传入的参数(other)为空。 |
|
Le paramètre en cours de passage (other) est null. |
|
Η διαβιβαζόμενη παράμετρος (other) είναι null. |
|
הפרמטר (other) שהועבר הוא null. |
|
Der übergebene Parameter ('other') ist NULL. |
|
المعلمة (other) التي يتم إدخالها فارغة. |
|
引き渡されたパラメータ (その他) は NULL です。 |
|
Il parametro passato (other) è null. |
|
El parámetro (otro) que se está pasando es null. |
|
傳入的參數 (other) 為 Null。 |
|
A beadott paraméter (other) értéke NULL. |
|
Parametrin (other) ohituksen arvo on null. |
|
전달되는 매개 변수(other)가 null입니다. |
|
Parametern (other) som skickas är null. |
|
Неопределенное значение передаваемого параметра (other). |
|
Przekazywany parametr (other) jest zerowy. |
|
O parâmetro que está sendo transmitido (outro) é nulo. |
|
O parâmetro a transmitir (other) é nulo. |
|
Overføringen i parameter (annet) er null. |
|
Geçirilen parametre (diğer) boş (null). |
|
传入的参数(other)为空。 |
|
已傳遞的參數 (其他) 為 null。 |
|
简单内容的数据类型不是基复杂类型的有效限制。 |
|
Het gegevenstype van de eenvoudige inhoud is geen geldige beperking van het complexe basistype. |
|
Az egyszerű tartalom adattípusa nem érvényes korlátozás az alapul szolgáló összetett típushoz. |
|
簡單內容的資料型別不是基底複雜型別的有效限制。 |
|
Datový typ jednoduchého obsahu není platným omezením pro základní složitý typ. |
|
Yksinkertaisen sisällön tietotyyppi ei ole kompleksisen perustyypin kelvollinen rajoite. |
|
Datatypen for simpelt indhold er ikke en gyldig begrænsning for den komplekse basistype. |
|
Тип данных простого содержимого не является допустимым ограничением для базового составного типа. |
|
O tipo de dados do conteúdo simples não é uma restrição válida do tipo base complexo. |
|
Datatypen för enkelt innehåll är inte en giltig begränsning för den komplexa bastypen. |
|
Basit içeriğin veri türü temel karmaşık türün geçerli bir kısıtlaması değil. |
|
El tipo de datos del contenido simple no es una restricción válida del tipo complejo base. |
|
Der Datentyp des einfachen Inhalts ist keine gültige Einschränkung des komplexen Basistyps. |
|
シンプル コンテンツのデータ型は、ベース コンプレックス型として有効な制約ではありません。 |
|
Typ danych o prostej zawartości nie jest poprawnym ograniczeniem podstawowego typu złożonego. |
|
Il tipo di dati del contenuto semplice non è una restrizione valida del tipo complesso di base. |
|
O tipo de dados do conteúdo simples não é uma restrição válida do tipo complexo base. |
|
단순 내용의 데이터 형식은 기본 복합 형식의 올바른 제한이 아닙니다. |
|
Le type de données du contenu simple n'est pas une restriction valide du type complexe de base. |
|
Datatypen for det enkle innholdet er ikke en gyldig begrensning av den komplekse basistypen. |
|
Ο τύπος δεδομένων του απλού περιεχομένου δεν είναι έγκυρος περιορισμός για τον πολύπλοκο τύπο βάσης. |
|
סוג הנתונים של תוכן פשוט אינו מגבלה חוקית של הסוג המורכב הבסיסי. |
|
إن نوع البيانات الخاص بالمحتوى البسيط هو قيد غير صالح للنوع المعقد الأساسي. |
|
简单内容的数据类型不是基复杂类型的有效限制。 |
|
簡單內容的資料型別不是基底複雜型別的有效限制。 |
|
بادئة مساحة الاسم '<var>X</var>' غير معرّفة. |
|
未定义命名空间前缀“<var>X</var>”。 |
|
未定義的命名空間前置詞 '<var>X</var>'。 |
|
Předpona oboru názvů <var>X</var> není definována. |
|
Navneområdepræfikset '<var>X</var>' er ikke defineret. |
|
Het voorvoegsel van de naamruimte <var>X</var> is niet gedefinieerd. |
|
Nimitilan etuliitettä <var>X</var> ei ole määritetty. |
|
Le préfixe de l'espace de noms '<var>X</var>' n'est pas défini. |
|
Namespacepräfix '<var>X</var>' wurde nicht definiert. |
|
Δεν έχει οριστεί το πρόθεμα '<var>X</var>' του χώρου ονομάτων. |
|
קידומת טווח השמות '<var>X</var>' אינה מוגדרת. |
|
A(z) „<var>X</var>” névtérelőtag nincs definiálva. |
|
Il prefisso dello spazio dei nomi '<var>X</var>' non è definito. |
|
名前空間プレフィックス '<var>X</var>' は定義されていません。 |
|
네임스페이스 접두사인 '<var>X</var>'이(가) 정의되지 않았습니다. |
|
Navneområdeprefikset <var>X</var> er ikke definert. |
|
Prefiks obszaru nazw '<var>X</var>' jest niezdefiniowany. |
|
O prefixo de espaço para nome '<var>X</var>' não foi definido. |
|
O prefixo do espaço de nome '<var>X</var>' não está definido. |
|
Префикс пространства имен '<var>X</var>' не определен. |
|
El prefijo del espacio de nombres '<var>X</var>' no está definido. |
|
Namnområdesprefixet <var>X</var> har inte definierats. |
|
'<var>X</var>' ad alanı öneki tanımlanmadı. |
|
未定义命名空间前缀“<var>X</var>”。 |
|
未定義的命名空間前置詞 '<var>X</var>'。 |
|
XML-attributet <var>Attribute</var> från namnområdet <var>namespace</var> finns redan i det aktuella området. Använd XML-attribut om du vill ange ett annat XML-namn eller namnområde för attributet. |
|
O atributo XML com o nome '<var>Attribute</var>' do espaço de nome '<var>namespace</var>' já está presente no âmbito actual. Utilize os atributos XML para especificar outro nome ou espaço de nome XML para o atributo. |
|
תכונת XML '<var>Attribute</var>' מטווח השמות '<var>namespace</var>' כבר קיימת בטווח הנוכחי. השתמש בתכונות XML לציון שם XML או טווח שמות אחר עבור התכונה. |
|
El atributo XML denominado '<var>Attribute</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>' ya está presente en el ámbito actual. Utilice atributos XML para especificar otro espacio de nombres o nombre XML para el atributo. |
|
O atributo XML chamado '<var>Attribute</var>' do espaço para nome '<var>namespace</var>' já está presente no escopo atual. Use atributos XML para especificar outro nome XML ou espaço para nome para o atributo. |
|
Atrybut XML o nazwie '<var>Attribute</var>' z obszaru nazw '<var>namespace</var>' występuje już w bieżącym zakresie. Użyj atrybutów XML do określenia innej nazwy XML lub innego obszaru nazw dla atrybutu. |
|
XML-attributtet <var>Attribute</var> i navneområdet <var>namespace</var> finnes allerede i gjeldende område. Bruk XML-attributter til å angi et annet XML-navn eller navneområde for attributtet. |
|
'<var>namespace</var>' 네임스페이스의 '<var>Attribute</var>' XML 특성이 현재 범위에 이미 있습니다. XML 특성을 사용하여 특성에 다른 XML 이름 또는 네임스페이스를 지정하십시오. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' からの '<var>Attribute</var>' という名の XML 属性は既に現在のスコープに存在します。XML 属性を使用して、別の XML 名、または属性の名前空間を指定てください。 |
|
Das XML-Attribut '<var>Attribute</var>' im Namespace '<var>namespace</var>' ist bereits im aktuellen Bereich vorhanden. Verwenden Sie XML-Attribute, um einen anderen XML-Namen oder einen Namespace für das Attribut anzugeben. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>Attribute</var>' adlı XML özniteliği geçerli bağlamda zaten var. Öznitelik için XML özniteliklerini kullanarak başka bir XML adı veya ad alanı belirtin. |
|
Το χαρακτηριστικό XML με όνομα '<var>Attribute</var>' από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' υπάρχει ήδη στην τρέχουσα εμβέλεια. Χρησιμοποιήστε χαρακτηριστικά XML για να προσδιορίσετε ένα άλλο όνομα ή χώρο ονομάτων XML για το χαρακτηριστικό. |
|
A(z) „<var>namespace</var>” névtér „<var>Attribute</var>” XML-eleme már megtalálható az aktuális hatókörben. XML-attribútumok segítségével adjon meg az elemhez másik XML-nevet vagy -névteret. |
|
XML-määrite <var>Attribute</var> nimitilasta <var>namespace</var> on jo olemassa nykyisessä tilassa. Määritä määritteelle toinen XML-nimi tai nimitila XML-määritteiden avulla. |
|
L'attribut XML nommé '<var>Attribute</var>' dans l'espace de noms '<var>namespace</var>' est déjà présent dans la portée en cours. Utilisez des attributs XML pour spécifier un autre nom ou espace de noms XML pour l'attribut. |
|
Атрибут XML с именем '<var>Attribute</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>' уже присутствует в текущей области действия. Используйте атрибуты XML для задания другого имени или пространства имен XML для данного атрибута. |
|
L'attributo XML denominato '<var>Attribute</var>' dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>' è già presente nell'ambito corrente. Utilizzare gli attributi XML per specificare un altro nome XML o uno spazio dei nomi per l'attributo. |
|
إن سمة XML المسماة '<var>Attribute</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>' موجودة بالفعل في المجال الحالي. استخدم سمات XML لتحديد اسم XML آخر أو مساحة اسم XML أخرى للسمة. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”中名为“<var>Attribute</var>”的 XML 属性已存在于当前范围内。请使用 XML 属性为该属性另外指定一个 XML 名称或命名空间。 |
|
來自命名空間 '<var>namespace</var>' 名稱為 '<var>Attribute</var>' 的 XML 屬性已在目前的範圍中。請使用 XML 屬性指定另一個 XML 名稱或屬性的命名空間。 |
|
Atribut XML nazvaný <var>Attribute</var> z oboru názvů <var>namespace</var> již v aktuálním oboru existuje. Pomocí atributů XML zadejte pro atribut jiný název XML nebo jiný obor názvů. |
|
XML-attributten med navnet '<var>Attribute</var>' fra navneområdet '<var>namespace</var>' findes allerede i det aktuelle virkefelt. Brug XML-attributter til at angive et andet XML-navn eller navneområde til attributten. |
|
Het XML-attribuut met de naam <var>Attribute</var> uit de naamruimte <var>namespace</var> is al aanwezig in het huidige bereik. Gebruik XML-attributen om een andere XML-naam of naamruimte op te geven voor het attribuut. |
|
来自命名空间“<var>namespace</var>”的 XML 特性“<var>Attribute</var>”已存在于当前范围内。请使用 XML 特性为该特性指定另一个 XML 名称或命名空间。 |
|
來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的 XML 屬性 '<var>Attribute</var>' 已在目前的範圍中。請使用 XML 屬性指定另一個 XML 名稱或屬性的命名空間。 |
|
تعذر ظهور عنصر 'annotation' في هذا الموقع. |
|
Az „annotation” elem nem jelenhet meg ezen a helyen. |
|
'annotation' 要素はこの場所に指定できません。 |
|
"Annotation"-elementet kan ikke vises her. |
|
L'elemento 'annotation' non può trovarsi in questa posizione. |
|
Element 'annotation' nie może pojawić się w tym miejscu. |
|
O elemento 'annotation' não pode aparecer nesta localização. |
|
'annotation' 요소는 이 위치에 사용할 수 없습니다. |
|
Элемент annotation не может находиться в этом месте. |
|
O elemento 'annotation' não pode ser exibido neste local. |
|
Elementet annotation får inte finnas på den här platsen. |
|
El elemento 'annotation' no puede aparecer en esta ubicación. |
|
'Annotation' öğesi bu konumda bulunamaz. |
|
“annotation”元素不能出现在此位置。 |
|
'annotation' 項目不可以出現在此處。 |
|
“annotation”元素不能出现在此位置。 |
|
'annotation' 項目 (Element) 不可以出現在此處。 |
|
Prvek annotation nemůže být použit v tomto umístění. |
|
Elementet 'annotation' kan ikke stå på denne placering. |
|
Het annotation-element kan niet op deze locatie voorkomen. |
|
Tässä sijainnissa ei voi olla huomautuselementtiä. |
|
L'élément 'annotation' ne peut pas s'afficher à cet emplacement. |
|
Das 'annotation'-Element darf an dieser Stelle nicht angezeigt werden. |
|
Το στοιχείο 'annotation' δεν είναι δυνατό να εμφανίζεται σε αυτή τη θέση. |
|
האלמנט 'annotation' אינו יכול להופיע במיקום זה. |
|
Obsahový model musí být deterministický. Několik definic prvku <var>X</var> způsobí, že obsahový model bude dvojznačný. |
|
تؤدي التعريفات المتعددة للعنصر '<var>X</var>' إلى التباس طراز المحتوى. يجب تشكيل طراز المحتوى أثناء التحقق من صحة تسلسل عنصر معلومات أحد العناصر، يمكن تحديد الجزء الذي تم احتواؤه بشكل مباشر أو بشكل غير مباشر أو بشكل ضمني والذي سيتم باستخدامه محاولة التحقق من صحة كل عنصر في التسلسل بالترتيب، بشكل فريد بدون فحص محتوى ذلك العنصر أو سماته وبدون أية معلومات حول العناصر الموجودة في التسلسل المتبقي. |
|
Indholdsmodellen skal være deterministisk. Flere definitioner af elementet '<var>X</var>' gør indholdsmodellen flertydig. |
|
内容模型必须是确定性的。对元素“<var>X</var>”进行多次定义会导致内容模型变得不确定。 |
|
Het inhoudsmodel moet deterministisch zijn. Door het element <var>X</var> meerdere malen te definiëren wordt het inhoudsmodel dubbelzinnig. |
|
內容模型必須具有決定性。項目 '<var>X</var>' 的多重定義使內容模型變得模稜兩可。 |
|
Sisältömallin on oltava deterministinen. Elementin <var>X</var> useat viittaukset tekevät sisältömallista moniselitteisen. |
|
Le modèle de contenu doit être déterministe. Ce modèle devient ambigu quand l'élément '<var>X</var>' est défini plusieurs fois. |
|
Das Inhaltsmodell muss deterministisch sein. Mehrere Definitionen des Elements '<var>X</var>' verursachen ein mehrdeutiges Inhaltsmodell. |
|
Το μοντέλο περιεχομένου πρέπει να είναι καθοριστικό. Ο πολλαπλός ορισμός του στοιχείου '<var>X</var>' καθιστά ασαφές το μοντέλο περιεχομένου. |
|
ריבוי הגדרות של אלמנט '<var>X</var>' גורם למודל התוכן להיות רב-משמעי. מודל תוכן חייב להיות בנוי כך שבמהלך אימות של רצף פריטי מידע של אלמנט, ניתן לקבוע באופן ייחודי את החלק שנכלל באותו רצף בצורה ישירה, בצורה לא ישירה או בצורה מפורשת, שבאמצעותו יש לנסות לאמת כל פריט ברצף בזה אחר זה, ללא צורך בבדיקת תוכן התכונות של אותו פריט, וללא כל מידע בנוגע לשאר הפריטים שנמצאים ברצף. |
|
A tartalommodellnek meghatározottnak kell lennie. A(z) „<var>X</var>” elem többszörös definíciója esetén a tartalommodell nem egyértelmű. |
|
Il modello di contenuto deve essere deterministico. Più definizioni dell'elemento '<var>X</var>' rendono ambiguo il modello di contenuto. |
|
コンテンツ モデルは明確でなければなりません。要素 '<var>X</var>' の複数定義はコンテンツ モデルをあいまいにしています。 |
|
컨텐트 모델은 명확해야 합니다. '<var>X</var>' 요소를 여러 번 정의하면 컨텐트 모델이 모호해집니다. |
|
Innholdsmodellen må være deterministisk. Flere definisjoner av element <var>X</var> gjør innholdsmodellen tvetydig. |
|
Model zawartości musi być deterministyczny. Wielokrotna definicja elementu '<var>X</var>' powoduje niejednoznaczność modelu zawartości. |
|
O modelo de conteúdo deve ser determinista. Várias definições do elemento '<var>X</var>' tornam o modelo de conteúdo ambíguo. |
|
O modelo de conteúdo tem de ser determinista. Várias definições do elemento '<var>X</var>' fazem com que o modelo de conteúdo se torne ambíguo. |
|
Модель содержимого должна быть однозначной. Несколько определений '<var>X</var>' вызывают неоднозначность модели содержимого. |
|
El modelo de contenido debe ser determinístico. La definición múltiple del elemento '<var>X</var>' provoca que el modelo de contenido sea ambiguo. |
|
Innehållsmodellen måste vara entydig. Om det finns flera definitioner av elementet <var>X</var> blir innehållsmodellen tvetydig. |
|
İçerik modeli belirleyici olmalıdır. '<var>X</var>' öğesinin birden çok tanımının olması içerik modelinin belirsizleşmesine neden olur. |
|
对元素“<var>X</var>”进行多次定义会导致内容模型变得不明确。必须形成内容模型,这样,在验证元素信息项序列时,其中直接、间接或隐式包含的、依次试图用来验证序列中每项的粒子就可以唯一确定,而不必检查该项的内容或特性,而且无需序列中其余项的信息。 |
|
項目 '<var>X</var>' 的多重定義會使內容模組變得模稜兩可。內容模組形成的時機,必須在驗證項目資訊的項目序列時,直接、間接或隱含地包含物件,如此一來,可個別判斷每一個嘗試循序驗證的項目,而不必檢查該項目的內容或屬性,且在序列的提示中也不用包含任何項目的資訊。 |