|
复杂内容限制或扩展应该包含“group”、“choice”、“sequence”或“all”中的零个或一个,后跟零个或多个属性或属性组,后面再跟零个或一个 anyAttribute。 |
|
複雜內容限制或擴充部分應該包含零,或是在 'group'、'choice'、'sequence' 或 'all' 等字串之後加上零或更多屬性,或是在 attributeGroups 之後加上零或 anyAttribute。 |
|
Složité omezení nebo rozšíření obsahu by mělo sestávat z nuly nebo jednoho z atributů group, choice, sequence nebo all, následované nulou, dalšími atributy nebo vlastností attributeGroups a ukončené nulou nebo jednou vlastností anyAttribute. |
|
En kompleks indholdsbegrænsning eller udvidelse bør bestå af nul eller én 'group' eller 'choice' eller 'sequence' eller 'all' efterfulgt af nul eller flere attributter eller attributeGroups efterfulgt af nul eller en anyAttribute. |
|
Beperking of uitbreiding van complexe inhoud moet bestaan uit geen of een van de instellingen group, choice, sequence of all, eventueel gevolgd door attributen of attributeGroups, gevolgd door geen of een anyAttribute. |
|
Kompleksisen rakennerajoituksen tai laajennuksen on muodostuttava enintään yhdestä seuraavista määritteistä: group, choice, sequence tai all. Tätä määritettä voi seurata määritteitä tai attributeGroup-ryhmiä, joiden jälkeen vuorostaan voi olla anyAttribute-arvoja. |
|
Une restriction ou extension du contenu complexe doit se composer de zéro ou une occurrence de 'group', 'choice', 'sequence' ou 'all', suivie de zéro, un ou plusieurs attributs ou attributeGroups, suivis de zéro ou un anyAttribute. |
|
Eine komplexe Inhaltseinschränkung oder Erweiterung muss aus Null oder 'group', 'choice', 'sequence' oder 'all' gefolgt von Null oder mehreren Attributen oder attributeGroups gefolgt von Null oder einem anyAttribute bestehen. |
|
Ο πολύπλοκος περιορισμός ή η πολύπλοκη επέκταση περιεχομένου πρέπει να αποτελούνται από μηδέν ή ένα από τα 'group' ή 'choice' ή 'sequence' ή 'all', τα οποία ακολουθούνται από μηδέν ή περισσότερα χαρακτηριστικά ή attributeGroups τα οποία ακολουθούνται από μηδέν ή ένα anyAttribute. |
|
מגבלה או הרחבה של תוכן מורכב צריכה להיות מורכבת מאפס או מאחת מהאפשרויות 'group', 'choice' או 'sequence' או 'all' ואחריו אפס או יותר תכונות 'attribute' או 'attributeGroups' ולאחר מכן אפס או אחד 'anyAttribute'. |
|
複雑なコンテンツの制限、または拡張は次のものを含まなければなりません。ゼロ、または 'group'、'choice'、'sequence'、ゼロに先行する 'all' のうちの 1 つか、あるいは複数の属性、ゼロに先行する attributeGroups、または 1 つの anyAttribute。 |
|
Un'estensione o una restrizione di contenuto complesso deve essere costituita al massimo da un 'group', 'choice', 'sequence' o 'all', eventualmente seguito da elementi attribute o attributeGroup, a loro volta seguiti da non più di un elemento anyAttribute. |
|
Az összetett tartalomkorlátozás vagy -kiterjesztés a következőből állhat: nulla vagy egy érték a következők közül: „group”, „choice”, „sequence” vagy „all”, amely után nulla vagy több attribútum vagy attribútumcsoport áll, amelyet nulla vagy egy anyAttribute attribútum követ. |
|
Kompleks innholdsbegrensning eller -utvidelse bør bestå av ingen eller en "group", "choice", "sequence" eller "all" fulgt av ingen eller flere attributter eller attributeGroups fulgt av ingen eller en anyAttribute. |
|
Złożone ograniczenie zawartości lub rozszerzenie powinno składać się z: zera lub jednej z czterech możliwości: 'group', 'choice', 'sequence' lub 'all', po czym powinno następować zero lub więcej atrybutów albo elementów attributeGroup oraz zero lub jeden element anyAttribute. |
|
Ограничение или расширение для составного содержимого состоит не более чем из одного элемента group, choice, sequence или all, за которым следует нуль или более атрибутов или элементов attributeGroup, за которыми следует не более одного элемента anyAttribute. |
|
La restricción o extensión de contenido complejo debe ser cero o un elemento 'group', 'choice', 'all' o 'sequence' seguido de cero o varios atributos o bien un elemento attributeGroups seguido de cero o un elemento anyAttribute. |
|
Karmaşık içerik kısıtlaması veya uzantısı sıfır veya bir 'group', 'choice', 'sequence' veya 'all' öğelerinden biriyle, bunu izleyen sıfır veya daha fazla öznitelik veya attributeGroups, arkasından sıfır veya bir anyAttribute'dan oluşmalıdır. |
|
복합 내용 제한 또는 확장은 0, 하나의 'group', 'choice', 'sequence', 0 뒤에 오는 'all', 기타 특성 , 0 뒤에 오는 attributeGroups, 하나의 anyAttribute 등으로 구성되어야 합니다. |
|
Restrição ou extensão de conteúdo complexo deve ter zero ou 'group', 'choice', 'sequence' ou 'all' seguido de zero ou mais atributos, ou attributeGroups seguido de zero ou um anyAttribute. |
|
Komplex begränsning eller tillägg av innehåll ska bestå av noll eller ett av group, choice, sequence eller all följt av noll eller fler attribut, eller attributeGroups följt av noll eller anyAttribute. |
|
A extensão ou restrição de conteúdo complexa deve ser composta por zero ou por um 'group' ou 'choice' ou 'sequence' ou 'all' seguido de zero ou mais atributos, ou attributeGroups seguido de zero ou um anyAttribute. |
|
يجب أن يتكون قيد المستوى المعقّد أو ملحقه من صفر أو واحد من 'group' أو 'choice' أو 'sequence' أو 'all'متبوعًا بعدد صفر 'attribute' أو أكثر أو 'attributeGroup' متبوعة بعدد صفر 'anyAttribute' أو 'anyAttribute' واحدة. |
|
复杂内容限制或扩展应该包含“group”、“choice”、“sequence”或“all”中的零个或一个,后跟零个或多个“attribute”或“attributeGroup”,后面再跟零个或一个“anyAttribute”。 |
|
複雜內容限制或擴充部分應該包含零,或是在 'group'、'choice'、'sequence' 或 'all' 等字串之後加上零、更多 'attribute' 或 'attributeGroup',或是加上零或 'anyAttribute'。 |
|
'<var>X</var>' er et ugyldigt navn til behandlingsinstruktioner. |
|
<var>X</var> is een ongeldige naam voor het verwerken van instructies. |
|
Feldolgozási utasításokhoz érvénytelen a következő név: „<var>X</var>”. |
|
<var>X</var> on virheellinen nimi käskyjen käsittelylle. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο όνομα για εντολές επεξεργασίας. |
|
'<var>X</var>' est un nom non valide pour des instructions de traitement. |
|
'<var>X</var>' è un nome non valido per un'istruzione di elaborazione. |
|
'<var>X</var>' ist ein ungültiger Name für Verarbeitungsanweisungen. |
|
'<var>X</var>' הוא שם לא חוקי עבור הוראת עיבוד. |
|
'<var>X</var>' 是一個無效的處理指示名稱。 |
|
Název <var>X</var> není platný název pro instrukce pro zpracování. |
|
<var>X</var> er et ugyldig navn for behandling av instruksjoner. |
|
'<var>X</var>' является недопустимым именем команд обработки. |
|
<var>X</var> är ett ogiltigt namn på bearbetningsinstruktioner. |
|
'<var>X</var>' é um nome inválido para instruções de processamento. |
|
'<var>X</var>'은(는) 처리 명령에 사용할 수 없는 이름입니다. |
|
'<var>X</var>' jest nieprawidłową nazwą dla instrukcji przetwarzania. |
|
'<var>X</var>', yönergeleri işlemek için geçersiz bir ad. |
|
'<var>X</var>' é um nome inválido para instruções de processamento. |
|
'<var>X</var>' es un nombre no válido para procesar instrucciones. |
|
'<var>X</var>' は処理命令に対して無効な名前です。 |
|
对于处理指令,“<var>X</var>”是无效的名称。 |
|
إن '<var>X</var>' هو اسم غير صالح لإرشادات المعالجة. |
|
对于处理指令,“<var>X</var>”是无效的名称。 |
|
'<var>X</var>' 是一個無效的處理指示名稱。 |
|
Referencetypen SOAP-ENC:arrayType er navngivet '<var>X</var>'. En type med navnet '<var>Y</var>' var forventet i <var>Z</var>. |
|
Typ odkazů SOAP-ENC:arrayType je pojmenován <var>X</var>. V <var>Z</var> byl očekáván typ nazvaný <var>Y</var>. |
|
SOAP-ENC:arrayType 參考名稱為 '<var>X</var>' 的型別。名稱為 '<var>Y</var>' 的型別必須在 <var>Z</var>。 |
|
إن نوع مراجع SOAP-ENC:arrayType يسمى '<var>X</var>'. كان المتوقع نوعًا يسمى '<var>Y</var>' عند <var>Z</var>. |
|
SOAP-ENC:arrayType 引用类型名为“<var>X</var>”;<var>Z</var> 处应为名为“<var>Y</var>”的类型。 |
|
Le type référence SOAP-ENC:arrayType est nommé '<var>X</var>' ; un type nommé '<var>Y</var>' était attendu à <var>Z</var>. |
|
Verwijzingstype van SOAP-ENC:arrayType heeft de naam <var>X</var>; een type met de naam <var>Y</var> werd verwacht bij <var>Z</var>. |
|
SOAP-ENC:arrayType-viittaustyyppi on <var>X</var>; tyyppiä <var>Y</var> odotettiin kohteessa <var>Z</var>. |
|
SOAP-ENC:arrayType-Verweistyp '<var>X</var>'; Typ '<var>Y</var>' wurde bei <var>Z</var> erwartet. |
|
Ο τύπος αναφορών του SOAP-ENC:arrayType έχει όνομα '<var>X</var>'. Αναμενόταν τύπος με όνομα '<var>Y</var>' στο <var>Z</var>. |
|
סוג ההפניות SOAP-ENC:arrayType נקרא '<var>X</var>'; נדרש סוג בשם '<var>Y</var>' ב- <var>Z</var>. |
|
A SOAP-ENC:arrayType hivatkozástípus neve: „<var>X</var>”. A rendszer „<var>Y</var>” típust várt a következő helyen: <var>Z</var>. |
|
SOAP-ENC:arrayType fa riferimento a un tipo di nome '<var>X</var>'. In <var>Z</var> era previsto un tipo di nome '<var>Y</var>'. |
|
SOAP-ENC:arrayType 参照型は '<var>X</var>' という名前ですが、'<var>Y</var>' という名前の型が <var>Z</var> で必要です。 |
|
SOAP-ENC:arrayType이 이름이 '<var>X</var>'인 형식을 참조합니다. <var>Z</var>에 이름이 '<var>Y</var>'인 형식이 필요합니다. |
|
Referansetypen SOAP-ENC:arrayType <var>X</var>. Forventet typen <var>Y</var> ved <var>Z</var>. |
|
Typ odwołań SOAP-ENC:arrayType ma nazwę '<var>X</var>'; oczekiwano typu o nazwie '<var>Y</var>' w <var>Z</var>. |
|
O tipo de referência SOAP-ENC:arrayType chama-se '<var>X</var>'; um tipo chamado '<var>Y</var>' era esperado em <var>Z</var>. |
|
O tipo de referências SOAP-ENC:arrayType tem o nome '<var>X</var>'; um tipo com o nome '<var>Y</var>' era esperado em <var>Z</var>. |
|
Тип ссылок SOAP-ENC:arrayType имеет имя '<var>X</var>'; в <var>Z</var> ожидался тип с именем '<var>Y</var>'. |
|
Tipo de referencia SOAP-ENC:arrayType denominado '<var>X</var>'; se esperaba un tipo denominado '<var>Y</var>' en <var>Z</var>. |
|
SOAP-ENC:arrayType-referenstypen <var>X</var>: Typen <var>Y</var> förväntades i <var>Z</var>. |
|
SOAP-ENC:arrayType başvuruları türünün adı '<var>X</var>'; <var>Z</var> konumunda '<var>Y</var>' adlı bir tür bekleniyor. |
|
SOAP-ENC:arrayType 引用类型名为“<var>X</var>”;<var>Z</var> 处应为名为“<var>Y</var>”的类型。 |
|
SOAP-ENC:arrayType 參考名稱為 '<var>X</var>' 的型別。名稱為 '<var>Y</var>' 的型別必須在 <var>Z</var>。 |
|
العنصر '<var>X</var>' مفقود. |
|
缺少元素“<var>X</var>”。 |
|
遺漏項目 '<var>X</var>'。 |
|
Prvek <var>X</var> nebyl nalezen. |
|
Elementet '<var>X</var>' mangler. |
|
Het element <var>X</var> ontbreekt. |
|
Elementti <var>X</var> puuttuu. |
|
L'élément '<var>X</var>' est manquant. |
|
Das Element '<var>X</var>' ist nicht vorhanden. |
|
Λείπει το στοιχείο '<var>X</var>'. |
|
האלמנט '<var>X</var>' חסר. |
|
Az elem (<var>X</var>) hiányzik. |
|
Elemento '<var>X</var>' mancante. |
|
要素 '<var>X</var>' が見つかりません。 |
|
'<var>X</var>' 요소가 없습니다. |
|
Elementet <var>X</var> mangler. |
|
Brak elementu '<var>X</var>'. |
|
Elemento '<var>X</var>' ausente. |
|
O elemento '<var>X</var>' está em falta. |
|
Отсутствует элемент '<var>X</var>'. |
|
Falta el elemento '<var>X</var>'. |
|
Elementet <var>X</var> saknas. |
|
'<var>X</var>' öğesi eksik. |
|
缺少元素“<var>X</var>”。 |
|
遺漏項目 '<var>X</var>'。 |
|
Model obsahu složitého typu musí sestávat z atributu annotation (je-li přítomen) následovaného nulou nebo atributem simpleContent, complexContent, group, choice, sequence nebo all, následovaného nulou nebo dalšími atributy, případně vlastností attributeGroups, za kterou následuje nula nebo atribut anyAttribute. |
|
Indholdsmodellen for en kompleks type skal bestå af 'annotation' (hvis den er til stede) efterfulgt af nul eller én 'simpleContent' eller 'complexContent' eller 'group' eller 'choice' eller 'sequence' eller 'all' efterfulgt af nul eller flere attributter eller attributeGroups efterfulgt af nul eller én anyAttribute. |
|
Het inhoudsmodel van een complex type moet bestaan uit annotation (indien aanwezig), gevolgd door geen of een van de instellingen simpleContent, complexContent, group, choice, sequence of all, eventueel gevolgd door attributen of attributeGroups, gevolgd door geen of een anyAttribute. |
|
Kompleksisen tyypin sisältömallin on muodostuttava annotation-määritteestä (jos sellainen on), jota voi seurata enintään yksi simpleContent- tai complexContent-määrite tai määrite group, choice, sequence tai all. Tätä määritettä voi seurata määritteitä tai attributeGroup-ryhmiä, joiden jälkeen vuorostaan voi olla anyAttribute-arvoja. |
|
Le modèle de contenu d'un type complexe doit se composer de 'annotation' (si présent), suivi de zéro ou une occurrence de 'simpleContent', 'complexContent', 'group', 'choice', 'sequence' ou 'all', suivie de zéro, un ou plusieurs attributs ou attributeGroups, suivis de zéro ou un anyAttribute. |
|
Il modello di contenuto di un tipo complesso deve essere costituito da 'annotation' (se presente), seguito al massimo da un elemento 'simpleContent', 'complexContent', 'group', 'choice', 'sequence' o 'all', seguito da elementi attribute o attributeGroup, a loro volta seguiti da non più di un elemento anyAttribute. |
|
Το μοντέλο περιεχομένου ενός πολύπλοκου τύπου πρέπει να αποτελείται από 'annotation' (αν υπάρχει), το οποίο θα ακολουθείται από μηδέν ή ένα από τα 'simpleContent' ή 'complexContent' ή 'group' ή 'choice' ή 'sequence' ή 'all', το οποίο θα ακολουθείται από μηδέν ή περισσότερα χαρακτηριστικά ή attributeGroups ακολουθούμενα από μηδέν ή ένα anyAttribute. |
|
Összetett típus tartalommodellje a következőből állhat: „annotation” (ha jelen van), amely után nulla vagy egy érték áll a következők közül: „simpleContent”, „complexContent”, „group”, „choice”, „sequence” vagy „áll”, amely után nulla vagy több attribútum vagy attribútumcsoport áll, amelyet nulla vagy egy anyAttribute attribútum követ. |
|
complex 型のコンテンツ モデルは次のものを含まなければなりません。ゼロに先行する 'annotation' (もしあれば)、または 'simpleContent'、'complexContent'、'group'、'choice'、'sequence'、ゼロに先行する 'all'、あるいは複数の属性、ゼロに先行する attributeGroups、または 1 つの anyAttribute。 |
|
Das Inhaltsmodell eines komplexen Typs muss aus 'annotation' (falls vorhanden) gefolgt von Null, aus 'simpleContent', 'complexContent', 'group', 'choice', 'sequence' oder 'all' gefolgt von Null, aus mehreren Attributen bzw. 'attributeGroups' gefolgt von Null oder aus 'anyAttribute' bestehen. |
|
מודל התוכן של סוג מורכב צריך לכלול 'annotation' (אם קיים); ולאחר מןכ אפס או אחד מהפריטים הבאים: 'simpleContent', 'complexContent', 'group', 'choice', 'sequence' או 'all'; ולאחר מכן אפס או יותר 'attribute' או 'attributeGroup'; ולאחר מכן אפס או אחד 'anyAttribute'. |
|
복합 형식의 내용 모델은 'annotation'(있을 경우), 0 또는 한 개의 'simpleContent' 또는 'complexContent', 'group' 또는 'choice' 또는 'sequence' 또는 'all', 0개 이상의 attributes 및 attributeGroups, 0 또는 한 개의 anyAttribute로 구성되어야 합니다. |
|
Innholdsmodellen for en kompleks type må bestå av "annotation" (hvis angitt) fulgt av ingen eller en "simpleContent", "complexContent", "group", "choice", "sequence" eller "all" fulgt av ingen eller flere attributter eller attributeGroups fulgt av ingen eller en anyAttribute. |
|
Model zawartości typu złożonego musi zawierać element 'annotation' (jeśli istnieje), po którym następuje zero lub jeden z elementów 'simpleContent', 'complexContent', 'group', 'choice', 'sequence' lub 'all', po czym powinno następować zero lub więcej atrybutów lub elementów attributeGroups oraz zero lub jeden element anyAttribute. |
|
O modelo de conteúdo de um tipo complexo deve consistir em 'annotation' (se houver) seguido de nenhum ou um 'simpleContent' ou 'complexContent', ou em 'group', 'choice', 'sequence' ou 'all' seguido de nenhum, um ou mais atributos, ou attributeGroups seguido de nenhum ou um anyAttribute. |
|
O modelo de conteúdo de um tipo complexo tem de ser composto por 'annotation' (se existir) seguido de zero ou por um 'simpleContent', 'complexContent', 'group', 'choice', 'sequence' ou 'all' seguido de zero ou mais atributos, ou attributeGroups seguido de zero ou um anyAttribute. |
|
Модель содержимого составного типа должна состоять из элемента annotation (если есть), за которым следует не более одного элемента simpleContent, complexContent, group, choice, sequence или all, за которым следует нуль или более атрибутов или элементов attributeGroup, за которыми следует не более одного элемента anyAttribute. |
|
El modelo de contenido de un tipo complejo debe ser 'annotation' (si está presente), seguido de cero o un'simpleContent', 'complexContent', 'group', 'choice', 'sequence' o 'all' que a su vez irían seguidos de cero o más atributos o attributeGroups seguidos de cero o un anyAttribute. |
|
Innehållsmodellen för en komplex typ måste bestå av annotation (om tillgänglig) följt av noll eller ett av simpleContent, complexContent, group, choice, sequence eller all följt av noll eller fler attribut, eller attributeGroups följt av noll eller anyAttribute. |
|
Karmaşık bir türün içerik modeli 'annotation' (varsa), arkasından sıfır veya bir 'simpleContent' veya 'complexContent' veya 'group' veya 'choice' veya 'sequence' veya 'all', arkasından sıfır veya daha fazla öznitelik veya attributeGroups, arkasından sıfır veya bir anyAttribute'dan oluşmalıdır. |
|
يجب أن يتكون طراز المحتوى لنوع معقّد من 'annotation' (إذا كان موجودًا) متبوعًا بصفر أو واحدًا مما يلي: 'simpleContent' أو 'complexContent' أو 'group' أو 'choice' أو 'sequence' أو 'all' متبوعًا بعدد صفر 'attribute' أو أكثر أو 'attributeGroup' متبوعة بعدد صفر 'anyAttribute' أو 'anyAttribute' واحدة. |
|
复杂类型的内容模型必须包含“annotation”(如果有),后跟“simpleContent”、“complexContent”、“group”、“choice”、“sequence”或“all”中的零个或一个,后面再跟零个或若干个属性或属性组,最后再跟零个或一个 anyAttribute。 |
|
複雜型別的內容模型必須包含 'annotation' (如果有的話) 並在之後加上零,或是在 'simpleContent'、'complexContent'、'group'、'choice'、'sequence' 或 'all' 之後加上零或更多屬性,或是在 attributeGroups 之後加上零或 anyAttribute。 |
|
复杂类型的内容模型必须包含“annotation”(如果有),后跟“simpleContent”、“complexContent”、“group”、“choice”、“sequence”或“all”中的零个或一个,后面再跟零个或多个“attribute”或“attributeGroup”,最后再跟零个或一个 anyAttribute。 |
|
複雜型別的內容模型必須包含 'annotation' (如果有的話) 並在之後加上零或下列之其一:'simpleContent'、'complexContent'、'group'、'choice'、'sequence' 或 'all'; 之後加上零、更多 'attribute' 或 'attributeGroup'; 之後加上零或 'anyAttribute'。 |
|
Το χαρακτηριστικό maxOccurs πρέπει να έχει τιμή 1 ή *. |
|
maxOccurs 属性には値 1 または * を指定しなければなりません。 |
|
maxOccurs-attributtet må ha en verdi på 1 eller *. |
|
ערך התכונה maxOccurs חייב להיות 1 או *. |
|
maxOccurs 특성 값은 1 또는 *여야 합니다. |
|
L'attribut maxOccurs doit avoir la valeur 1 ou *. |
|
Attribut 'maxOccurs' muss einen Wert von '1' oder '*' haben. |
|
A maxOccurs attribútum értéke csak 1 vagy * lehet. |
|
Atrybut maxOccurs musi mieć wartość 1 lub *. |
|
Atributo maxOccurs deve ter valor 1 ou *. |
|
Il valore dell'attributo maxOccurs deve essere 1 o *. |
|
Атрибут maxOccurs должен иметь значение 1 или *. |
|
Attributet maxOccurs måste ha värdet 1 eller *. |
|
O atributo maxOccurs tem de ter um valor de 1 ou *. |
|
maxOccurs özniteliğinin değeri 1 veya * olmalıdır. |
|
El atributo maxOccurs debe tener un valor de 1 o *. |
|
يجب أن تكون قيمة السمة maxOccurs إما 1 أو *. |
|
maxOccurs 属性必须具有值 1 或 *。 |
|
maxOccurs 屬性必須有屬於 1 或 * 的值。 |
|
Atribut maxOccurs musí mít hodnotu 1 nebo *. |
|
Attributten maxOccurs skal have værdien 1 eller *. |
|
Het maxOccurs-attribuut moet de waarde 1 of * hebben. |
|
MaxOccurs-määritteen arvon on oltava 1 tai *. |
|
maxOccurs 特性必须具有值 1 或 *。 |
|
maxOccurs 屬性必須有屬於 1 或 * 的值。 |
|
حدث خطأ أثناء عكس الحقل '<var>X</var>'. |
|
Při reflexi pole <var>X</var> došlo k chybě. |
|
反映欄位 '<var>X</var>' 時發生錯誤。 |
|
Er is een fout opgetreden bij het weergeven van veld <var>X</var>. |
|
Der opstod en fejl under refleksion af feltet '<var>X</var>'. |
|
反射字段“<var>X</var>”时出错。 |
|
אירעה שגיאה בשיקוף השדה '<var>X</var>'. |
|
Fehler beim Reflektieren von Feld '<var>X</var>'. |
|
Tapahtui virhe näytettäessä kenttää <var>X</var>. |
|
Hiba történt a következő mező reflexiós generálásakor: „<var>X</var>”. |
|
Une erreur s'est produite lors de la réflexion du champ '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' 필드를 반영하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απεικόνιση του πεδίου '<var>X</var>'. |
|
Errore nella reflection del campo '<var>X</var>'. |
|
Wystąpił błąd w czasie wykonywania odbicia pola '<var>X</var>'. |
|
フィールド '<var>X</var>' を反映中にエラーが発生しました。 |
|
Возникла ошибка при отражении поля '<var>X</var>'. |
|
Erro ao refletir o campo '<var>X</var>'. |
|
Erro ao reflectir o campo '<var>X</var>'. |
|
Det oppstod en feil under gjenspeiling av feltet <var>X</var>. |
|
Fel vid reflektion av fältet <var>X</var>. |
|
Error al reflejar el campo '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' alanı yansıtılırken hata oluştu. |
|
反射字段“<var>X</var>”时出错。 |
|
反映欄位 '<var>X</var>' 時發生錯誤。 |
|
'<var>X</var>' はセレクタ、またはフィールドの Xpath として無効です。 |
|
A(z) „<var>X</var>” érvénytelen XPath a választóhoz vagy a mezőhöz. |
|
Element '<var>X</var>' jest nieprawidłową ścieżką XPath dla selektora lub pola. |
|
'<var>X</var>' é um XPath inválido para selector ou campo. |
|
'<var>X</var>' non è un XPath valido per un selettore o un campo. |
|
'<var>X</var>' é um XPath inválido para seletor ou campo. |
|
'<var>X</var>'을(를) 선택기 또는 필드의 XPath로 사용할 수 없습니다. |
|
<var>X</var> er en ugyldig XPath for velger eller felt. |
|
'<var>X</var>' является недопустимым XPath для селектора или поля. |
|
إن '<var>X</var>' هي XPath غير صالح للمحدد أو الحقل. |
|
“<var>X</var>”对于选择器或字段是无效的 XPath。 |
|
Arvo <var>X</var> ei kelpaa XPath-arvoksi valitsimelle tai kentälle. |
|
'<var>X</var>' 不是選取器或資料欄位的有效 XPath。 |
|
<var>X</var> is een ongeldig XPath voor selector of veld. |
|
Hodnota XPath <var>X</var> pro selektor nebo pole je neplatná. |
|
'<var>X</var>' er en ugyldig XPath for vælgeren eller feltet. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο XPath για τον επιλογέα ή το πεδίο. |
|
'<var>X</var>' n'est pas un XPath valide pour l'élément selector ou field. |
|
<var>X</var>' הוא XPath לא חוקי עבור בורר או שדה. |
|
'<var>X</var>' ist ein ungültiger XPath für die Auswahl oder das Feld. |
|
<var>X</var> är en ogiltig XPath för elementet selector eller field. |
|
'<var>X</var>', seçici veya alan için geçersiz bir XPath. |
|
'<var>X</var>' no es una expresión XPath válida para el selector o campo. |
|
“<var>X</var>”对于选择器或字段是无效的 XPath。 |
|
'<var>X</var>' 不是選取器或資料欄位的有效 XPath。 |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi käyttää tässä kontekstissa. Jos haluat käyttää kohdetta <var>Type Name</var> parametrina, palautustyyppinä tai luokan tai rakenteen jäsenenä, parametri, palautustyyppi tai jäsen on määritettävä tyyppinä <var>Type Name</var> (se ei voi olla objekti). Tyypin <var>Type Name</var> objekteja ei voi käyttää kokoelmissa, jotka eivät tue tyyppejä, kuten ArrayList-kokoelmissa. |
|
Typen <var>Type Name</var> kan ikke bruges i denne kontekst. Hvis <var>Type Name</var> skal bruges som parameter, returtype, eller medlem af en klasse eller struktur, skal parameteren, returtypen eller medlemmet være erklæret af typen <var>Type Name</var> (den må ikke være et objekt). Objekter af typen <var>Type Name</var> kan ikke bruges i typeløse samlinger, f.eks. ArrayLists. |
|
型別 <var>Type Name</var> 不可以在這個內容中使用。若要使用 <var>Type Name</var> 當作參數、傳回型別或類別或建構的成員,參數、型別或成員必須宣告為型別 <var>Type Name</var> (它不可以是物件)。型別 <var>Type Name</var> 的物件不可以在未型別化的集合中使用,例如 ArrayLists。 |
|
Typ <var>Type Name</var> nesmí být použit v tomto kontextu. Chcete-li typ <var>Type Name</var> použít jako parametr, typ vrácené hodnoty nebo člen třídy či struktury, musí být příslušný parametr, typ vrácené hodnoty nebo člen deklarován jako typ <var>Type Name</var> (nemůže se jednat o objekt). Objekty typu <var>Type Name</var> nesmí být použity v kolekcích bez určení typu, jako je například kolekce ArrayLists. |
|
Het type <var>Type Name</var> mag niet worden gebruikt in deze context. Als u <var>Type Name</var> wilt gebruiken als parameter, retourtype of lid van een klasse of struct, moet u ervoor zorgen dat de parameter, het retourtype of het lid is gedeclareerd als type <var>Type Name</var> (het mag geen object zijn). Objecten van het type <var>Type Name</var> mogen niet worden gebruikt in verzamelingen zonder type-aanduiding, zoals ArrayLists. |
|
لا يمكن استخدام النوع <var>Type Name</var> في هذا السياق. لاستخدام <var>Type Name</var> كمعلمة أو نوع إرجاع أو عضو في فئة أو بنية، يجب تعريف المعلمة أو نوع الإرجاع أو العضو كنوع <var>Type Name</var> (لا يمكن أن يكون كائنًا). لا يمكن استخدام الكائنات من النوع <var>Type Name</var> في المجموعات غير محددة الأنواع مثل ArrayLists. |
|
类型 <var>Type Name</var> 不能用在此上下文中。要将 <var>Type Name</var> 用作参数、返回类型或者类或结构的成员,该参数、返回类型或成员必须声明为类型 <var>Type Name</var>(它不能是对象)。类型 <var>Type Name</var> 的对象不能用在非类型化的集合如 ArrayList 中。 |
|
이 컨텍스트에서는 <var>Type Name</var> 형식을 사용할 수 없습니다. <var>Type Name</var>을(를) 매개 변수, 반환 형식 또는 클래스나 구조체의 멤버로 사용하려면 매개 변수, 반환 형식 또는 멤버를 <var>Type Name</var> 형식으로 선언해야 합니다(개체는 될 수 없음). <var>Type Name</var> 형식의 개체는 ArrayLists와 같이 형식화되지 않은 컬렉션에서 사용할 수 없습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> kan ikke brukes i denne konteksten. Hvis du vil bruke <var>Type Name</var> som en parameter, en returtype eller medlem av en klasse eller struktur, må parameteren, returtypen eller medlemmet være deklarert som typen <var>Type Name</var> (den kan ikke være et objekt). Objekter av typen <var>Type Name</var> kan ikke brukes i samlinger som ikke er av typer, som ArrayLists. |
|
型 <var>Type Name</var> をこのコンテキストで使うことはできません。<var>Type Name</var> をパラメータ、戻り値の型、またはクラスまたは構造体のメンバとして使うには、そのパラメータ、戻り値の型、またはメンバは、型 <var>Type Name</var> として宣言しなければなりません。オブジェクトにすることはできません。型 <var>Type Name</var> のオブジェクトを、ArrayLists のように型指定されていないコレクションで使うことはできません。 |
|
O tipo <var>Type Name</var> não pode ser usado neste contexto. Para usar <var>Type Name</var> como um parâmetro, tipo de retorno, ou membro de uma classe ou estrutura, o parâmetro, tipo de retorno ou membro deve ser declarado como tipo <var>Type Name</var> (não pode ser objeto). Objetos do tipo <var>Type Name</var> não podem ser usados em coleções sem tipo, como ArrayLists. |
|
Typ <var>Type Name</var> nie może być używany w tym kontekście. Aby używać <var>Type Name</var> jako parametru, zwracanego typu albo członka klasy lub struktury, parametr, typ zwracany lub członek musi być zadeklarowany jako typ <var>Type Name</var> (nie może być obiektem). Obiekty typu <var>Type Name</var> nie mogą być używane w kolekcjach o nieokreślonym typie, takich jak ArrayLists. |
|
O tipo <var>Type Name</var> pode não ser utilizado neste contexto. Para utilizar <var>Type Name</var> como um parâmetro, tipo de retorno ou membro de uma classe ou estrutura, o parâmetro, tipo de retorno ou membro tem de ser declarado como tipo <var>Type Name</var> (não pode ser o objecto). Objectos do tipo <var>Type Name</var> podem não ser utilizados em colecções de não tipo, tal como ArrayLists. |
|
Тип '<var>Type Name</var>' не может использоваться в этом контексте. Для использования <var>Type Name</var> в качестве параметра, возвращаемого типа либо члена класса или структуры, параметр, возвращаемый тип или член должны быть объявлены, как имеющие тип <var>Type Name</var> (не может являться объектом). Объекты типа <var>Type Name</var> не могут использоваться в коллекциях без типа, например, ArrayLists. |
|
Typen <var>Type Name</var> får inte användas i den här kontexten. Använd <var>Type Name</var> som en parameter, returtyp eller klass- eller strukturmedlem. Parametern, returtypen eller medlemmen måste deklareras som typen <var>Type Name</var> (inte objekt). Objekt av typen <var>Type Name</var> får inte användas i samlingar utan definierad typ, till exempel ArrayLists. |
|
<var>Type Name</var> türü bu bağlamda kullanılamaz. <var>Type Name</var> türünü parametre, dönüş türü veya bir sınıf veya yapı birimi üyesi olarak kullanabilmek için parametre, dönüş türü veya üye <var>Type Name</var> türü (nesne olamaz) olarak bildirilmelidir. <var>Type Name</var> türü nesneler, ArrayList gibi türü belirtilmemiş koleksiyonlarda kullanılamaz. |
|
El tipo <var>Type Name</var> no se puede utilizar en este contexto. Para utilizar <var>Type Name</var> como parámetro, tipo de valor devuelto o miembro de una clase o estructura, el parámetro, tipo de valor devuelto o miembro se debe declarar como tipo <var>Type Name</var> (no puede ser objeto). Los objetos de tipo <var>Type Name</var> no se pueden utilizar en colecciones sin tipo, como ArrayLists. |
|
类型 <var>Type Name</var> 不能用在此上下文中。要将 <var>Type Name</var> 用作参数、返回类型或者类或结构的成员,该参数、返回类型或成员必须声明为类型 <var>Type Name</var>(它不能是对象)。类型 <var>Type Name</var> 的对象不能用在非类型化的集合如 ArrayList 中。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 不可以在這個內容中使用。若要使用 <var>Type Name</var> 當作參數、傳回型別或類別或建構的成員,參數、型別或成員必須宣告為型別 <var>Type Name</var> (它不可是物件)。型別 <var>Type Name</var> 的物件不可以在未型別化的集合中使用,例如 ArrayLists。 |
|
Le type <var>Type Name</var> ne peut pas être utilisé dans ce contexte. Pour utiliser <var>Type Name</var> comme paramètre, type de retour ou membre d'une classe ou d'un struct, le paramètre, type de retour ou membre doit être déclaré comme étant du type <var>Type Name</var> (il ne peut s'agir d'un objet). Les objets de type <var>Type Name</var> ne peuvent pas être utilisés dans des collections non typées, comme ArrayLists. |
|
Der Typ <var>Type Name</var> darf in diesem Kontext nicht verwendet werden. Um <var>Type Name</var> als Parameter, Rückgabetyp oder Member einer Klasse oder einer Struktuer zu verwenden, müssen Parameter, Rückgabetyp oder Member als Typ <var>Type Name</var> deklariert werden (nicht Objekt). Objekte des Typs <var>Type Name</var> können nicht in nicht-typisierten Auflistungen verwendet werden, wie z.B. ArrayLists. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση του τύπου <var>Type Name</var> σε αυτό το περιβάλλον. Για να χρησιμοποιήσετε το <var>Type Name</var> ως παράμετρο, τύπο επιστροφής ή μέλος μιας κλάσης ή δομής, πρέπει η παράμετρος, ο τύπος επιστροφής ή το μέλος να δηλωθεί ως τύπος <var>Type Name</var> (δεν μπορεί να είναι αντικείμενο). Αντικείμενα του τύπου <var>Type Name</var> δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σε συλλογές χωρίς τύπο, όπως η ArrayLists. |
|
אין אפשרות להשתמש בסוג <var>Type Name</var> בהקשר זה. כדי להשתמש ב- <var>Type Name</var> כפרמטר, על סוג ההחזרה או חבר במחלקה או במבנה (struct), הפרמטר, ערך ההחזרה או החבר להיות מוצהרים כסוג <var>Type Name</var> (הוא אינו יכול להיות אובייקט). אובייקטים מסוג <var>Type Name</var> אינם יכולים לשמש באוספים חסרי סוג, כגון ArrayLists. |
|
A típus (<var>Type Name</var>) nem használható ebben a környezetben. <var>Type Name</var> csak akkor használható egy osztály vagy egy struktúra paramétereként, visszaadott értékének típusaként vagy tagjaként, ha a paramétert, a visszaadott érték típusát vagy a tagot <var>Type Name</var> típusúként (nem lehet objektum) deklarálják. A(z) <var>Type Name</var> típusú objektumok nem használhatók típus nélküli gyűjteményekben (pl. ArrayLists). |
|
Il tipo <var>Type Name</var> non può essere utilizzato in questo contesto. Per utilizzare <var>Type Name</var> come parametro, tipo restituito o membro di una classe o di una struttura, il parametro, il tipo restituito o il membro deve essere dichiarato come tipo <var>Type Name</var> (non può essere un oggetto). Gli oggetti di tipo <var>Type Name</var> non possono essere utilizzati in insiemi senza tipo, come ArrayLists. |
|
سمة معرّف مكررة. |
|
Duplicitní atribut ID |
|
重复的 ID 属性。 |
|
重複的 ID 屬性 |
|
Identisk id-attribut. |
|
Kaksinkertainen tunnistemäärite. |
|
Dubbel ID-attribuut. |
|
Doppeltes ID-Attribut. |
|
ID 특성이 중복되었습니다. |
|
Attribut ID dupliqué. |
|
Atributo de ID duplicado. |
|
תכונת ID כפולה. |
|
Kettőzött azonosítóattribútum. |
|
Atributo ID duplicado. |
|
Atributo de identificación duplicado. |
|
Πανομοιότυπο χαρακτηριστικό ID. |
|
Yinelenen ID özniteliği. |
|
重複する ID 属性です。 |
|
Attributo ID duplicato. |
|
Duplicerat ID-attribut. |
|
Повторяющийся атрибут ID. |
|
Zduplikowany atrybutu ID. |
|
Duplisert ID-attributt. |
|
重复的 ID 特性。 |
|
重複的 ID 屬性 |