|
المجموعة <var>X</var> مفقودة. |
|
缺少组 <var>X</var>。 |
|
遺漏群組 <var>X</var>。 |
|
Skupina <var>X</var> nebyla nalezena. |
|
Gruppen <var>X</var> mangler. |
|
De groep <var>X</var> ontbreekt. |
|
Ryhmä <var>X</var> puuttuu. |
|
Groupe <var>X</var> manquant. |
|
Die Gruppe <var>X</var> ist nicht vorhanden. |
|
Λείπει η ομάδα <var>X</var>. |
|
הקבוצה '<var>X</var>' חסרה. |
|
A csoport (<var>X</var>) hiányzik. |
|
Gruppo <var>X</var> mancante. |
|
グループ <var>X</var> が見つかりません。 |
|
<var>X</var> 그룹이 없습니다. |
|
Gruppen <var>X</var> mangler. |
|
Brak grupy <var>X</var>. |
|
Grupo <var>X</var> ausente. |
|
O grupo <var>X</var> está em falta. |
|
Отсутствует группа <var>X</var>. |
|
Falta grupo <var>X</var>. |
|
Gruppen <var>X</var> saknas. |
|
<var>X</var> grubu eksik. |
|
缺少组 <var>X</var>。 |
|
遺漏群組 <var>X</var>。 |
|
Ingen elementtype må have angivet mere end én NOTATION-attribut. |
|
Bij geen enkel elementtype mag meer dan een NOTATION-attribuut zijn opgegeven. |
|
Pro žádný typ prvku nelze zadat více než jeden atribut NOTATION. |
|
Ни одному типу элемента не может быть задано более одного атрибута NOTATION. |
|
Για κανέναν τύπο στοιχείου δεν είναι δυνατό να προσδιορίζονται περισσότερα από ένα χαρακτηριστικά NOTATION. |
|
Für einen Elementtyp dürfen nicht mehrere NOTATION-Attribute angegeben sein. |
|
要素型に複数の NOTATION 属性を指定できません。 |
|
Aucun type d'élément ne peut avoir plus d'un attribut NOTATION spécifié. |
|
Az elemtípushoz nem adható meg több NOTATION attribútum. |
|
Millään elementtilajilla ei voi olla määritettynä useampaa kuin yksi NOTATION-määrite. |
|
Per nessun tipo di elemento è possibile specificare più di un attributo NOTATION. |
|
לאף סוג אלמנט לא יכולה להיות מוגדרת יותר מתכונת NOTATION אחת. |
|
Nenhum tipo de elemento pode ter mais do que um atributo NOTATION especificado. |
|
Ingen elementtype kan ha mer enn et NOTATION-attributt angitt. |
|
Ningún tipo de elemento puede tener más de un atributo NOTATION especificado. |
|
Dla żadnego typu elementu nie można określić więcej niż jednego atrybutu NOTATION. |
|
요소 형식에 NOTATION 특성을 둘 이상 지정할 수 없습니다. |
|
Nenhum tipo de elemento pode ter mais de um atributo NOTATION especificado. |
|
Ingen elementtyp får ha mer än ett NOTATION-attribut angivet. |
|
Hiçbir öğe türünde birden fazla NOTATION özniteliği belirtilemez. |
|
لا يمكن أن يكون لأي نوع عنصر أكثر من سمة NOTATION واحدة محددة. |
|
没有元素类型可以指定多个 NOTATION 属性。 |
|
項目 (Element) 型別不可以指定一個以上的 NOTATION 屬性。 |
|
任何元素类型不得指定多个 NOTATION 特性。 |
|
項目型別不可以指定一個以上的 NOTATION 屬性。 |
|
此文档已具有 XmlDeclaration 节点。 |
|
這份文件已經有 XmlDeclaration 節點。 |
|
إن لهذا المستند عقدة 'XmlDeclaration' بالفعل. |
|
Tento dokument již má uzel XmlDeclaration. |
|
Dette dokument indeholder allerede en XmlDeclaration-node. |
|
Tällä asiakirjalla on jo XmlDeclaration-solmu. |
|
Dit document heeft al een XmlDeclaration-knooppunt. |
|
Ce document a déjà un noeud XmlDeclaration. |
|
Das Dokument hat bereits einen XmlDeclaration-Knoten. |
|
Αυτό το έγγραφο έχει ήδη έναν κόμβο XmlDeclaration. |
|
במסמך כבר יש צומת 'XmlDeclaration'. |
|
A dokumentumban már van XmlDeclaration csomópont. |
|
Il documento ha già un nodo XmlDeclaration. |
|
このドキュメントには既に XmlDeclaration ノードがあります。 |
|
이 문서에 이미 XmlDeclaration 노드가 있습니다. |
|
Dette dokumentet har allerede en XmlDeclaration-node. |
|
Ten dokument ma już węzeł XmlDeclaration. |
|
Este documento já contém um nó XmlDeclaration. |
|
Este documento já tem um nó XmlDeclaration. |
|
Этот документ уже имеет узел XmlDeclaration. |
|
Este documento ya tiene un nodo XmlDeclaration. |
|
Det här dokumentet har redan en XmlDeclaration-nod. |
|
Bu belgenin bir XmlDeclaration düğümü zaten var. |
|
此文档已具有 'XmlDeclaration' 节点。 |
|
這份文件已經有 'XmlDeclaration' 節點。 |
|
تم بالفعل تعريف العنصر العمومي '<var>X</var>'. |
|
已经声明了全局元素“<var>X</var>”。 |
|
已經宣告全域項目 '<var>X</var>'。 |
|
Globální prvek <var>X</var> již byl deklarován. |
|
Det globale element '<var>X</var>' er allerede blevet erklæret. |
|
Het globale element <var>X</var> is al gedeclareerd. |
|
Yleinen elementti <var>X</var> on jo määritetty. |
|
L'élément global '<var>X</var>' a déjà été déclaré. |
|
Das globale Element '<var>X</var>' wurde bereits deklariert. |
|
Το καθολικό στοιχείο '<var>X</var>' έχει δηλωθεί ήδη. |
|
האלמנט הכללי '<var>X</var>' כבר הוכרז. |
|
A(z) „<var>X</var>” globális elem már deklarálva van. |
|
Elemento globale '<var>X</var>' già dichiarato. |
|
グローバル要素 '<var>X</var>' は既に宣言されています。 |
|
전역 요소 '<var>X</var>'이(가) 이미 선언되었습니다. |
|
Det globale elementet <var>X</var> er allerede deklarert. |
|
Element globalny '<var>X</var>' został już zadeklarowany. |
|
O elemento global '<var>X</var>' já foi declarado. |
|
O elemento global '<var>X</var>' já foi declarado. |
|
Глобальный элемент '<var>X</var>' уже объявлен. |
|
Ya se ha declarado el elemento global '<var>X</var>'. |
|
Det globala elementet <var>X</var> har redan deklarerats. |
|
'<var>X</var>' genel öğesi zaten bildirilmiş. |
|
已经声明了全局元素“<var>X</var>”。 |
|
已經宣告全域項目 '<var>X</var>'。 |
|
Elementti <var>X</var> ei voi sisältää tekstiä. Odotettiin <var>Y</var>. |
|
L'élément '<var>X</var>' ne peut pas contenir de texte. '<var>Y</var>' attendu. |
|
Das Element '<var>X</var>' darf keinen Text enthalten. '<var>Y</var>' wurde erwartet. |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να περιέχει κείμενο. Αναμενόταν '<var>Y</var>'. |
|
אלמנט '<var>X</var>' אינו יכול להכיל טקסט . רשימת אלמנטים אפשריים צפויים: <var>Y</var>. |
|
„<var>X</var>” nem tartalmazhat szöveget. A várt érték: „<var>Y</var>”. |
|
L'elemento '<var>X</var>' non può contenere testo o spazi. Previsto '<var>Y</var>'. |
|
要素 '<var>X</var>' はテキストを含むことはできません。'<var>Y</var>' が必要です。 |
|
'<var>X</var>' 요소는 텍스트를 포함할 수 없습니다. '<var>Y</var>'이(가) 필요합니다. |
|
Elementet <var>X</var> kan ikke inneholde tekst. Forventet <var>Y</var>. |
|
Element '<var>X</var>' nie może zawierać tekstu. Oczekiwano '<var>Y</var>'. |
|
O elemento '<var>X</var>' não pode conter texto. '<var>Y</var>' esperado. |
|
O elemento '<var>X</var>' não pode conter texto. Era esperado '<var>Y</var>'. |
|
Элемент '<var>X</var>' не может содержать текст. Ожидается '<var>Y</var>'. |
|
El elemento '<var>X</var>' no puede contener texto. Se esperaba '<var>Y</var>'. |
|
Elementet <var>X</var> får inte innehålla text. <var>Y</var> förväntas. |
|
'<var>X</var>' öğesi metin içeremez. '<var>Y</var>' bekleniyor. |
|
لا يمكن أن يحتوي العنصر '<var>X</var>' على نص. قائمة بالعناصر المحتملة المتوقعة: <var>Y</var>. |
|
元素“<var>X</var>”不能包含文本。需要“<var>Y</var>”。 |
|
項目 '<var>X</var>' 不可以包含文字。必須是 '<var>Y</var>'。 |
|
Prvek <var>X</var> nesmí obsahovat text. Očekáváno: <var>Y</var> |
|
Elementet '<var>X</var>' må ikke indeholde tekst. Der forventedes '<var>Y</var>'. |
|
Het element <var>X</var> kan geen tekst bevatten. Verwacht werd <var>Y</var>. |
|
元素 <var>X</var> 不能包含文本。应为可能元素的列表: <var>Y</var>。 |
|
項目 <var>X</var> 不可以包含文字。可能項目清單必須是: <var>Y</var>。 |
|
يجب ألا تتطابق مساحة اسم الهدف الخاصة بالتصريح عن السمة، سواءً كانت محلية أو عمومية، مع http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
属性声明的目标命名空间不论是局部的还是全局的,都不得与 http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance 匹配。 |
|
屬性宣告的目標命名空間,不論是否為區域或全域,不能符合 http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance。 |
|
Cílový obor názvů deklarace atributu (místního nebo globálního) nesmí odpovídat oboru http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
Destinationsnavneområdet for en attributerklæring, uanset om den er lokal eller global, må ikke være http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
De doelnaamruimte van een attribuutdeclaratie, lokaal of globaal, mag niet overeenstemmen met http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
Määritemäärityksen paikallinen tai yleinen kohdenimitila ei saa vastata esiintymää http://www.w3.org/2001/XMLSchema. |
|
L'espace de noms cible d'une déclaration attribute, qu'il soit local ou global, ne doit pas correspondre à http://www.w3.org/2000/XMLSchema-instance. |
|
Der Zielnamespace einer lokalen oder globalen Attributsdeklaration darf nicht mit http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance übereinstimmen. |
|
Lo spazio dei nomi di destinazione di una dichiarazione di attributo, sia locale che globale, non deve corrispondere a http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
属性宣言の名前空間は、ローカル、グローバルにかかわらず、http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance と同じにすることはできません。 |
|
Egy attribútumdeklaráció célnévtere (sem helyi, sem globális szinten) nem lehet: http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
Ο χώρος ονομάτων προορισμού μιας δήλωσης χαρακτηριστικού, τοπικής ή καθολικής, δεν πρέπει να συμφωνεί με την παρουσία του http://www.w3.org/2001/XMLSchema. |
|
Docelowy obszar nazw deklaracji atrybutu lokalnego lub globalnego nie może być zgodny z http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
El espacio de nombres de una declaración de atributos, ya sea local o global, no debe coincidir con http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
Yerel veya genel öznitelik bildiriminin hedef ad alanı http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance ile aynı olmamalıdır. |
|
O espaço para nome de destino de uma declaração de atributo, seja local ou global, não deve corresponder a http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
지역 또는 전역 여부에 상관 없이 특성 선언의 대상 네임스페이스는 http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance와 일치하면 안 됩니다. |
|
Конечное пространство имен для объявления атрибута, локального либо глобального, не должно совпадать с http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
לטווח השמות המשמש כיעד עבור של הצהרת תכונה, מקומית או כללית, אסור להיות תואם ל- http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
Navneområdemålet for en attributtdeklarasjon, enten den er lokal eller global, kan ikke tilsvare http://www.w3.org/2001/XMLSchema-forekomsten. |
|
Målnamnområdet för en lokal eller global attributdeklaration får inte matcha http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
O espaço de nome de destino de uma declaração de atributo, local ou global, não pode corresponder a http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance. |
|
特性声明的目标命名空间不论是局部的还是全局的,都不得与 http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance 匹配。 |
|
屬性宣告的目標命名空間,不論是否為區域或全域,不能符合 http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance。 |
|
Ten element miał nazwę '<var>X</var>' z obszaru nazw '<var>namespace</var>', lecz powinien mieć nazwę '<var>Y</var>' z obszaru nazw 'X'. |
|
Este elemento era chamado '<var>X</var>' do espaço para nome '<var>namespace</var>' mas deveria se chamar '<var>Y</var>' do espaço para nome 'X'. |
|
Este elemento teve o nome '<var>X</var>' a partir do espaço de nome '<var>namespace</var>' mas deveria ter o nome '<var>Y</var>' a partir do espaço de nome 'X'. |
|
Öğe, '<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>X</var>' olarak adlandırılmış, oysa 'X' ad alanındaki '<var>Y</var>' olarak adlandırılmalıydı. |
|
Dette elementet fikk navnet <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var>, men burde ha fått navnet <var>Y</var> fra navneområdet X. |
|
تم تسمية هذا العنصر '<var>X</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>' ولكن كان يجب تسميته '<var>Y</var>' من مساحة الاسم 'X'. |
|
Pro tento prvek byl použit název <var>X</var> z oboru názvů <var>namespace</var>, ale měl být použit název <var>Y</var> z oboru názvů X. |
|
Dette element blev navngivet '<var>X</var>' fra navneområdet '<var>namespace</var>', men skulle have været navngivet '<var>Y</var>' fra navneområdet 'X'. |
|
名為 '<var>X</var>' 的這個項目 (Element) 來自命名空間 '<var>namespace</var>',但它的名稱必須是 '<var>Y</var>' 而且來自命名空間 'X'。 |
|
此元素被命名为命名空间“<var>namespace</var>”中的“<var>X</var>”,但应被命名为命名空间“X”中的“<var>Y</var>”。 |
|
Dit element heeft de naam <var>X</var> gekregen vanuit de naamruimte <var>namespace</var>, maar het zou de naam <var>Y</var> hebben moeten krijgen vanuit de naamruimte X. |
|
此元素被命名为命名空间“<var>namespace</var>”中的“<var>X</var>”,但应被命名为命名空间“X”中的“<var>Y</var>”。 |
|
名為 '<var>X</var>' 的這個項目來自命名空間 '<var>namespace</var>',但它的名稱必須是 '<var>Y</var>' 而且來自命名空間 'X'。 |
|
Tämä elementti nimettiin nimellä <var>X</var> nimitilasta <var>namespace</var>, mutta se olisi pitänyt nimetä nimellä <var>Y</var> nimitilasta X. |
|
Cet élément a été nommé '<var>X</var>' à partir de l'espace de noms '<var>namespace</var>' mais aurait dû être nommé '<var>Y</var>' à partir de l'espace de noms 'X'. |
|
Das Element wurde '<var>X</var>' im Namespace '<var>namespace</var>' benannt, aber sollte '<var>Y</var>' im Namespace 'X' benannt werden. |
|
Αυτό το στοιχείο έχει ονομαστεί '<var>X</var>' από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>', αλλά θα έπρεπε να έχει ονομαστεί '<var>Y</var>' από το χώρο ονομάτων 'X'. |
|
השם שקיבל האלמנט הוא '<var>X</var>' מטווח השמות '<var>namespace</var>', אך הוא צריך היה להיות '<var>Y</var>' מטווח שמות 'X'. |
|
Az elem a nevét („<var>X</var>”) a(z) „<var>namespace</var>” névtérből kapta, pedig a megfelelő név „<var>Y</var>” lett volna a(z) „X” névtérből. |
|
Nello spazio dei nomi '<var>namespace</var>', il nome dell'elemento era '<var>X</var>', ma nello spazio dei nomi 'X' avrebbe dovuto essere '<var>Y</var>'. |
|
要素は名前空間 '<var>namespace</var>' の名前 '<var>X</var>' と指定されましたが、名前空間 'X' の '<var>Y</var>' として指定しなければなりません。 |
|
이 요소의 이름이 '<var>namespace</var>' 네임스페이스에서 '<var>X</var>'(으)로 지정되었지만 'X' 네임스페이스에서 '<var>Y</var>'(으)로 변경해야 합니다. |
|
Элемент получил имя '<var>X</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>', а должен был получить имя '<var>Y</var>' из пространства имен 'X'. |
|
Este elemento se denominó '<var>X</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>' pero debía denominarse '<var>Y</var>' del espacio de nombres 'X'. |
|
Det här elementet namngavs till <var>X</var> från namnområdet <var>namespace</var> men det skulle namngetts till <var>Y</var> från namnområdet X. |
|
Værdien 'xmlns' kan ikke bruges som navn på en attributerklæring. |
|
'xmlns' değeri bir öznitelik bildiriminin adı olarak kullanılamaz. |
|
'xmlns' 값은 특성 선언의 이름으로 사용할 수 없습니다. |
|
値 'xmlns' を属性宣言の名前として使うことはできません。 |
|
Verdien "xmlns" kan ikke brukes som navnet på en attributtdeklarasjon. |
|
Valor 'xmlns' não pode ser usado como o nome de uma declaração de atributo. |
|
El valor 'xmlns' no se puede utilizar como nombre de una declaración de atributos. |
|
Значение xmlns не может использоваться в качестве имени для объявления атрибута. |
|
Wartość 'xmlns' nie może być używana jako nazwa deklaracji atrybutu. |
|
Värdet xmlns får inte användas som namn på en attributdeklaration. |
|
O valor 'xmlns' não pode ser utilizado como o nome de uma declaração de atributo. |
|
值“xmlns”不能用作特性声明的名称。 |
|
數值 'xmlns' 無法當做屬性宣告的名稱使用。 |
|
لا يمكن استخدام القيمة 'xmlns' كاسم للتصريح عن إحدى السمات. |
|
值“xmlns”不能用作属性声明的名称。 |
|
數值 'xmlns' 無法當做屬性宣告的名稱使用。 |
|
Hodnotu xmlns nelze použít jako název deklarace atributu. |
|
De waarde xmlns kan niet worden gebruikt als de naam van een attribuutdeclaratie. |
|
Arvoa xmlns ei voi käyttää määritemäärityksen nimenä. |
|
La valeur 'xmlns' ne peut pas être utilisée comme nom d'une déclaration attribute. |
|
Der Wert 'xmlns' darf nicht als Name einer Attributsdeklaration verwendet werden. |
|
Η τιμή 'xmlns' δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί ως το όνομα μιας δήλωσης χαρακτηριστικού. |
|
הערך 'xmlns' אינו יכול לשמש כשם של הצהרת תכונה. |
|
Az „xmlns” érték nem használható attribútumdeklaráció neveként. |
|
Il valore 'xmlns' non può essere utilizzato come nome di una dichiarazione di attributo. |
|
סכימה עם targetNamespace='<var>namespace</var>' כוללת תחביר לא חוקי. |
|
Το σχήμα με targetNamespace='<var>namespace</var>' δεν έχει έγκυρη σύνταξη. |
|
Het schema met targetNamespace=<var>namespace</var> heeft een ongeldige syntaxis. |
|
Skemaet med targetNamespace='<var>namespace</var>' har en ugyldig syntaks. |
|
Le schéma avec targetNamespace='<var>namespace</var>' a une syntaxe non valide. |
|
內含 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的結構描述中有不正確的語法。 |
|
Rakenteella, jonka arvo on targetNamespace=<var>namespace</var>, on virheellinen syntaksi. |
|
المخطط الذي له targetNamespace='<var>namespace</var>' يحتوي على بنية غير صالحة. |
|
targetNamespace=“<var>namespace</var>” 的架构有无效的语法。 |
|
Schéma s oborem názvů targetNamespace=<var>namespace</var> má neplatnou syntaxi. |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>' を持つスキーマの構文が無効です。 |
|
Esquema com targetNamespace='<var>namespace</var>' tem sintaxe inválida. |
|
A targetNamespace=„<var>namespace</var>” értékű séma szintaxisa érvénytelen. |
|
El esquema con targetNamespace='<var>namespace</var>' tiene una sintaxis no válida. |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>'인 스키마에 잘못된 구문이 있습니다. |
|
Esquema com targetNamespace='<var>namespace</var>' tem uma sintaxe inválida. |
|
Schemat med targetNamespace=<var>namespace</var> har ogiltig syntax. |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>' olan şema geçersiz sözdizimine sahip. |
|
Das Schema mit targetNamespace='<var>namespace</var>' enthält ungültige Syntax. |
|
Schemat z elementem targetNamespace='<var>namespace</var>' ma nieprawidłową składnię. |
|
La sintassi dello schema con targetNamespace='<var>namespace</var>' non è valida. |
|
Skjema med targetNamespace=<var>namespace</var> har ugyldig syntaks. |
|
Схема с targetNamespace='<var>namespace</var>' имеет недопустимый синтаксис. |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>' 的架构的语法无效。 |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>' 結構描述有無效的語法。 |
|
Érvénytelen a(z) „<var>X</var>” kódolási stílus a híváshoz, mert ez az XmlSerializer példány nem támogatja a kódolást. A SoapReflectionImporter metódus segítségével inicializálható egy olyan XmlSerializer, amely támogatja a kódolást. |
|
Το στυλ κωδικοποίησης '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για αυτή την κλήση επειδή αυτή η παρουσία του XmlSerializer δεν υποστηρίζει την κωδικοποίηση. Χρησιμοποιήστε το SoapReflectionImporter για την προετοιμασία ενός XmlSerializer που υποστηρίζει την κωδικοποίηση. |
|
סגנון הקידוד '<var>X</var>' אינו חוקי עבור קריאה זו משום שמופע XmlSerializer זה אינו תומך בקידוד. השתמש ב- SoapReflectionImporter לאתחול XmlSerializer התומך בקידוד. |
|
Koodaustyyli <var>X</var> ei kelpaa tälle kutsulle, koska tämä XmlSerializer-esiintymä ei tue koodausta. Alusta koodausta tukeva tXmlSerializer kohtaan SoapReflectionImporter avulla. |
|
Stile di codifica '<var>X</var>' non valido per la chiamata corrente. L'istanza di XmlSerializer corrente non supporta la codifica. Utilizzare SoapReflectionImporter per inizializzare un XmlSerializer che supporti la codifica. |
|
この XmlSerializer インスタンスはエンコードをサポートしないため、エンコード スタイル '<var>X</var>' はこの呼び出しでは無効です。 エンコードをサポートする XmlSerializer を初期化するために SoapReflectionImporter を使用してください。 |
|
Le style de codage '<var>X</var>' n'est pas valide pour cet appel car cette instance de XmlSerializer ne prend pas en charge le codage. Utilisez SoapReflectionImporter pour initialiser un XmlSerializer qui prend en charge le codage. |
|
Der Codierungsstil '<var>X</var>' ist für diesen Aufruf nicht gültig, da diese XmlSerializer-Instanz Codieren nicht unterstützt. Verwenden Sie 'SoapReflectionImporter' um eine XmlSerializer-Instanz zu initialisieren, die Codieren unterstützt. |
|
이 XmlSerializer 인스턴스는 인코딩을 지원하지 않으므로 이 호출에 인코딩 스타일 '<var>X</var>'을(를) 사용할 수 없습니다. SoapReflectionImporter를 사용하여 인코딩을 지원하는 XmlSerializer를 초기화하십시오. |
|
编码样式“<var>X</var>”对于此调用无效,因为此 XmlSerializer 实例不支持编码。请使用 SoapReflectionImporter 来初始化支持编码的 XmlSerializer。 |
|
نمط الترميز '<var>X</var>' غير صالح لهذا الاستدعاء لأن مثيل XmlSerializer هذا لا يعتمد الترميز. استخدم SoapReflectionImporter لتهيئة XmlSerializer الذي يعتمد الترميز. |
|
Styl kódování <var>X</var> není pro toto volání platný, protože tato instance objektu XmlSerializer nepodporuje kódování. K inicializaci objektu XmlSerializer, který podporuje kódování, použijte funkci SoapReflectionImporter. |
|
編碼樣式 '<var>X</var>' 對這個呼叫無效,因為這個 XmlSerializer 執行個體不支援編碼方式。請使用 SoapReflectionImporter 來初始化支援編碼方式的 XmlSerializer。 |
|
Codeerstijl <var>X</var> is niet geldig voor deze aanroep omdat dit exemplaar van XmlSerializer coderen niet ondersteunt. Gebruik SoapReflectionImporter om een XmlSerializer te initialiseren die wel coderen ondersteunt. |
|
Kodningsformatet '<var>X</var>' er ikke gyldigt for dette kald, fordi forekomsten af XmlSerializer ikke understøtter kodning. Brug SoapReflectionImporter til at initialisere en XmlSerializer, der understøtter kodning. |
|
Kodingsstilen <var>X</var> er ugyldig for dette kallet fordi denne XmlSerializer-forekomsten ikke støtter koding. Bruk SoapReflectionImporter til å initialisere en XmlSerializer som støtter koding. |
|
Styl kodowania '<var>X</var>' jest nieprawidłowy dla tego wywołania, ponieważ ta instancja XmlSerializer nie obsługuje kodowania. Aby zainicjować element XmlSerializer obsługujący kodowanie, użyj elementu SoapReflectionImporter. |
|
O estilo de codificação '<var>X</var>' não é válido para esta chamada, pois esta instância XmlSerializer não dá suporte à codificação. Utilize o SoapReflectionImporter para inicializar um XmlSerializer que ofereça suporte à codificação. |
|
O estilo de codificação '<var>X</var>' não é válido para esta chamada porque esta instância de XmlSerializer não suporta codificação. Utilize o SoapReflectionImporter para inicializar um XmlSerializer que suporte codificação. |
|
Стиль кодирования '<var>X</var>' для этого вызова является недействительным, т.к. этот интерфейс XmlSerializer не поддерживает кодирование. Используйте SoapReflectionImporter для инициализации XmlSerializer, который поддерживает кодирование. |
|
El estilo de codificación '<var>X</var>' no es válido para esta llamada porque la instancia XmlSerializer no admite codificación. Utilice SoapReflectionImporter para inicializar una instancia de XmlSerializer que admita codificación. |
|
Kodningsformatet <var>X</var> är ogiltigt för det här anropet eftersom den här XmlSerializer-instansen inte stöder kodning. Använd SoapReflectionImporter om du vill initiera en XmlSerializer som stöder kodning. |
|
Bu XmlSerializer örneği kodlamayı desteklemediği için, '<var>X</var>' kodlama stili geçerli değil. Kodlamayı destekleyen XmlSerializer'ı başlatmak için SoapReflectionImporter kullanın. |
|
编码样式“<var>X</var>”对于此调用无效,因为此 XmlSerializer 实例不支持编码。请使用 SoapReflectionImporter 来初始化支持编码的 XmlSerializer。 |
|
編碼樣式 '<var>X</var>' 對這個呼叫無效,因為這個 XmlSerializer 執行個體不支援編碼方式。請使用 SoapReflectionImporter 來初始化支援編碼方式的 XmlSerializer。 |