The service
Messages on page
لا يمكن أن يحتوي العنصر <var>X</var> على نص.
元素“<var>X</var>”不能包含文本。
項目 '<var>X</var>' 不可以包含文字。
Prvek <var>X</var> nesmí obsahovat text.
Elementet '<var>X</var>' må ikke indeholde tekst.
Het element <var>X</var> kan geen tekst bevatten.
Elementti <var>X</var> ei voi sisältää tekstiä.
L'élément '<var>X</var>' ne peut pas contenir de texte.
Das Element '<var>X</var>' darf keinen Text enthalten.
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να περιέχει κείμενο.
אלמנט '<var>X</var>' אינו יכול להכיל טקסט .
A(z) „<var>X</var>” elem nem tartalmazhat szöveget.
L'elemento '<var>X</var>' non può contenere testo o spazi.
要素 '<var>X</var>' はテキストを含むことはできません。
'<var>X</var>' 요소는 텍스트를 포함할 수 없습니다.
Elementet <var>X</var> kan ikke inneholde tekst.
Element '<var>X</var>' nie może zawierać tekstu.
O elemento '<var>X</var>' não pode conter texto.
O elemento '<var>X</var>' não pode conter texto.
Элемент '<var>X</var>' не может содержать текст.
El elemento '<var>X</var>' no puede contener texto.
Elementet <var>X</var> får inte innehålla text.
'<var>X</var>' öğesi metin içeremez.
元素 <var>X</var> 不能包含文本。
項目 <var>X</var> 不可以包含文字。
Identifikátor fragmentu <var>X</var> nemůže být částí systémového identifikátoru <var>Y</var>.
Fragment-id'et '<var>X</var>' kan ikke være en del system-id'et '<var>Y</var>'.
L'identificateur de fragment '<var>X</var>' ne peut pas faire partie de l'identificateur du système '<var>Y</var>'.
De fragmentidentificatie <var>X</var> kan geen onderdeel zijn van de systeemidentificatie <var>Y</var>.
L'identificatore di frammento '<var>X</var>' non può essere parte dell'identificatore di sistema '<var>Y</var>'.
Palatunnus <var>X</var> ei voi olla osa järjestelmätunnusta <var>Y</var>.
A(z) „<var>X</var>” töredékazonosító nem lehet a(z) „<var>Y</var>” rendszerazonosító része.
Το αναγνωριστικό τμήματος '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να αποτελεί μέρος του αναγνωριστικού συστήματος '<var>Y</var>'.
Der Fragmentbezeichner '<var>X</var>' darf nicht Teil des Systembezeichners '<var>Y</var>' sein.
Identyfikator fragmentu '<var>X</var>' nie może być częścią identyfikatora systemowego '<var>Y</var>'.
El identificador de fragmento '<var>X</var>' no puede ser parte del identificador de sistema '<var>Y</var>'.
מזהה הקטע '<var>X</var>' אינו יכול להיות חלק ממזהה המערכת '<var>Y</var>'.
フラグメント識別子 '<var>X</var>' をシステム識別子 '<var>Y</var>' の一部にすることはできません。
Fragmentidentifikatoren <var>X</var> kan ikke være en del av systemidentifikatoren <var>Y</var>.
O identificador de fragmento '<var>X</var>' não pode fazer parte do identificador de sistema '<var>Y</var>'.
단편 식별자 '<var>X</var>'은(는) 시스템 식별자 '<var>Y</var>'의 일부일 수 없습니다.
'<var>X</var>' parça tanımlayıcısı '<var>Y</var>' sistem tanımlayıcısının bir parçası olamaz.
Идентификатор фрагмента '<var>X</var>' не может быть частью системного идентификатора '<var>Y</var>'.
Fragmentidentifieraren <var>X</var> kan inte vara del av systemidentifieraren <var>Y</var>.
O identificador do fragmento '<var>X</var>' não pode ser parte do identificador do sistema '<var>Y</var>'.
لا يمكن أن يكون معرّف الجزء '<var>X</var>' جزءًا من معرّف النظام '<var>Y</var>'.
段落标识符“<var>X</var>”不能是系统标识符“<var>Y</var>”的一部分。
片段識別項 '<var>X</var>' 不可以是系統識別項 '<var>Y</var>' 的一部分。
片断标识符“<var>X</var>”不能是系统标识符“<var>Y</var>”的一部分。
片段識別項 '<var>X</var>' 不可是系統識別項 '<var>Y</var>' 的一部分。
لا يمكن أن يكون Xpath للمحدد أو الحقل فارغًا.
Výraz Xpath pro selektor nebo pro pole nesmí být prázdný.
选择器或字段的 XPath 不能为空。
XPath for vælger eller felt må ikke være tom.
XPath voor de selector of het veld mag niet leeg zijn.
Valitsimen tai kentän Xpath-määrite ei voi olla tyhjä.
選取器或資料欄位的 XPath 不可為空白。
Xpath pour selector ou field ne peut pas être vide.
'XPath' für die Auswahl oder das Feld darf nicht leer sein.
Το Xpath για τον επιλογέα ή το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό.
ה- Xpath עבור בורר או שדה אינו יכול להיות ריק.
A választóhoz vagy a mezőhöz tartozó XPath nem lehet üres.
L'XPath di un selettore o di un campo non può essere vuoto.
セレクタ、またはフィールドの Xpath は空白にできません。
선택기 또는 필드의 XPath는 비워 둘 수 없습니다.
XPath for velger eller felt kan ikke være tomt.
Element Xpath dla selektora lub pola nie może być pusty.
O XPath para seletor ou campo não pode estar vazio.
O XPath para o selector ou campo não pode estar vazio.
XPath для селектора или поля не может быть пустым.
La expresión Xpath del selector o campo no puede estar vacía.
Xpath för selector eller field får inte vara tom.
Seçici veya alan için XPath boş olamaz.
选择器或字段的 XPath 不能为空。
選取器或資料欄位的 XPath 不可為空白。
يمكن استخدام XmlEnum على الثوابت التي تم تعدادها.
只有 XmlEnum 可以在枚举常数上使用。
只有 XmlEnum 可以在列舉的常數上使用。
Pro výčtové konstanty lze použít pouze atribut XmlEnum.
Kun XmlEnum kan bruges til konstanter i en optælling.
Alleen XmlEnum kan worden gebruikt voor opgesomde constanten.
Vain XmlEnum-määritettä voi käyttää luetteloituihin vakioihin.
Seul XmlEnum peut être utilisé sur les constantes énumérées.
In Enumerationskonstanten kann nur XmlEnum verwendet werden.
Μόνο XmlEnum μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε σταθερές με απαρίθμηση.
אפשר להשתמש ב- XmlEnum בלבד בקבועים מסוג enum.
Felsorolt állandók esetén csak az XmlEnum használható.
Sulle costanti enumerate è possibile utilizzare solo XmlEnum.
XmlEnum のみ列挙された定数で使うことができます。
열거형 상수에는 XmlEnum만 사용할 수 있습니다.
Bare XmlEnum kan brukes på opplistede konstanter.
Tylko element XmlEnum może być używany dla stałych wyliczeniowych.
Somente XmlEnum pode ser usado em constantes enumeradas.
Apenas XmlEnum pode ser utilizado em constantes enumerados.
Для перечислимых констант может использоваться только XmlEnum.
Sólo se puede utilizar XmlEnum en constantes enumeradas.
Endast XmlEnum får användas i uppräkningskonstanter.
Numaralandırılmış sabitlerde yalnızca XmlEnum kullanılabilir.
只有 XmlEnum 可以在枚举常数上使用。
只有 XmlEnum 可以在列舉的常數上使用。
order 属性的值必须是“seq”、“one”或“many”,不能是“<var>X</var>”。
Atribut order musí mít hodnotu seq, one nebo many, nikoli hodnotu <var>X</var>.
Το χαρακτηριστικό order πρέπει να έχει τιμή 'seq', 'one' ή 'many', όχι '<var>X</var>'.
Attributten 'order' skal have værdien 'seq', 'one' eller 'many', men ikke '<var>X</var>'.
Das Attribut 'order' muss den Wert 'seq', 'one' oder 'many' haben, nicht '<var>X</var>'.
A sorrendattribútum értéke „seq”, „one” vagy „many” lehet, „<var>X</var>” nem.
order 屬性的值必須是 seq、one 或 many,但不能是 '<var>X</var>'。
L'attribut order doit avoir la valeur 'seq', 'one' ou 'many', et non '<var>X</var>'.
Järjestysmääritteen arvon on oltava seq, one tai many. Se ei saa olla <var>X</var>.
Het attribuut order moet de waarde seq, one of many hebben, niet <var>X</var>.
‏‏הערך של התכונה order חייב להיות seq, one או many, ולא '<var>X</var>'.
O atributo de ordem tem de ter um valor 'seq', 'one' ou 'many' e não '<var>X</var>'.
order 属性には '<var>X</var>' ではなく、値 'seq'、'one' または 'many' を指定しなければなりません。
order 특성의 값은 '<var>X</var>'이(가) 아니라 'seq', 'one' 또는 'many'여야 합니다.
Атрибут порядка может иметь значение seq, one или many, но не '<var>X</var>'.
Il valore dell'attributo order deve essere 'seq', 'one' o 'many', non '<var>X</var>'.
El atributo order debe tener un valor igual a 'seq', 'one' o 'many', pero no '<var>X</var>'.
"Order"-attributtet må ha verdien "seq", "one" eller "many", og ikke <var>X</var>.
O atributo order deve ter valor 'seq', 'one' ou 'many', e não '<var>X</var>'.
Attributet order måste ha värdet seq, one eller many, inte <var>X</var>.
Atrybut order musi mieć wartość 'seq', 'one' lub 'many', ale nie '<var>X</var>'.
Order özniteliğinin değeri 'seq', 'one' veya 'many' olmalıdır, '<var>X</var>' olamaz.
يجب أن تكون السمة "ترتيب" لها قيمة 'seq' أو 'one' أو 'many' وليس '<var>X</var>'.
order 特性的值必须是“seq”、“one”或“many”,不能是“<var>X</var>”。
order 屬性的值必須是 'seq'、'one' 或 'many' 但不能是 '<var>X</var>'。
不能将节点或该节点的任何上级节点作为它自己的子级插入。
لا يمكن إدراج العقدة أو أي عقدة سابقة لها كتابع لنفسها.
Uzel ani žádného předchůdce tohoto uzlu nelze vložit jako podřízený uzel sebe sama.
無法插入節點或任何該節點的祖系當作它本身的子項。
En node eller en af dens overordnede noder kan ikke indsættes som en underordnet node til sig selv.
Kan een knooppunt of een bovenliggend element van dat knooppunt niet invoegen als een onderliggend element van zichzelf.
Solmua tai solmun aiempaa osaa ei voi lisätä omana alisolmunaan.
Impossible d'insérer un noeud ou un ancêtre de ce noeud en tant que son propre enfant.
Kann keinen Knoten oder frühere Version des Knotens als sich selbst untergeordneter Knoten einfügen.
Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ενός κόμβου ή κάποιου προηγούμενου κόμβου ως θυγατρικού του εαυτού του.
אין אפשרות להוסיף צומת או כל אב של הצומת הזה כצאצא של עצמו.
Nem szúrható be csomópont vagy az adott csomópont elődje saját gyermek-csomópontjaként.
Impossibile inserire un nodo o uno dei relativi predecessori come figlio di se stesso.
ノードまたはそのノードの先祖をそれ自体の子として挿入することはできません。
노드 또는 상위 노드를 자신의 자식으로 삽입할 수 없습니다.
Kan ikke sette inn en node eller en tidligere versjon av noden som en underordnet versjon av seg selv.
Nie można wstawić węzła lub jego elementu nadrzędnego jako elementu podrzędnego dla tego węzła.
Não é possível inserir um nó ou qualquer precedente dele como seu próprio filho.
Não é possível inserir um nó ou qualquer predecessor desse nó como elemento subordinado de si próprio.
Невозможно вставить в качестве дочернего узла ни сам этот узел, ни его предка.
No se puede insertar un nodo ni un nodo primario como nodo secundario de si mismo.
Det går inte att infoga en nod, eller en överordnad nod till den, som en underordnad nod till sig själv.
Bir düğüm ve onun üst düğümlerinden biri kendisine alt düğüm olarak eklenemez.
不能将节点或该节点的任何上级节点作为它自己的子级插入。
無法插入節點或任何該節點的祖系當作它本身的子系。
Mallimääritteen arvon on oltava open tai closed. Se ei saa olla <var>X</var>.
L'attribut model doit avoir la valeur open ou closed, et non '<var>X</var>'.
Das Modellattribut muss den Wert 'geöffnet' oder 'geschlossen' haben, nicht '<var>X</var>'.
Το χαρακτηριστικό model πρέπει να έχει τιμή open ή closed, όχι '<var>X</var>'.
‏‏הערך של התכונה model חייב להיות open או closed, ולא '<var>X</var>'.
A modellattribútum megnyitott vagy lezárt értékű lehet, „<var>X</var>” értékű nem.
Il valore dell'attributo model deve essere open o closed, non '<var>X</var>'.
model 属性には、'<var>X</var>' ではなく、値 open または close を指定しなければなりません。
model 특성의 값은 '<var>X</var>'이(가) 아니라 open 또는 closed여야 합니다.
Modellattributtet må ha verdien "open" eller "closed", og ikke <var>X</var>.
Atrybut modelu musi mieć wartość open lub closed, nie '<var>X</var>'.
O atributo model deve ter valor open ou closed, e não '<var>X</var>'.
O atributo de modelo tem de ter um valor open ou closed e não '<var>X</var>'.
Атрибут модели может иметь значение open или closed, но не '<var>X</var>'.
El atributo model debe tener un valor igual a open o closed, pero no '<var>X</var>'.
Attributet model måste ha värdet open eller closed, inte <var>X</var>.
Model özniteliğinin değeri open veya closed olmalıdır, '<var>X</var>' olamaz.
يجب أن تكون قيمة السمة model هي open أو closed وليس '<var>X</var>'.
model 属性的值必须是 open 或 closed,不能是“<var>X</var>”。
model 屬性必須有屬於 open 或 closed 的值,但非 '<var>X</var>' 的值。
Atribut model musí mít hodnotu open nebo closed, nikoli hodnotu <var>X</var>.
Modelattributten skal have værdien 'open' eller 'closed', men ikke '<var>X</var>'.
Het attribuut model moet de waarde open of closed hebben, niet <var>X</var>.
model 特性的值必须是 open 或 closed,不能是“<var>X</var>”。
model 屬性必須有屬於 open 或 closed 的值,但非 '<var>X</var>' 的值。
هذه واجهة غير معروفة.
这是一个未知方面。
這是未知的 Facet。
Toto je neznámá podmínka.
Denne facet er ukendt.
Dit is een onbekend facet.
Tämä on tuntematon vaihe.
Facette inconnue.
Unbekannter Aspekt.
Αυτή είναι μια άγνωστη όψη.
זהו היבט לא ידוע.
Ismeretlen dimenzió.
Facet sconosciuto.
不明な facet です。
알 수 없는 패싯입니다.
Dette er en ukjent egenskap.
To jest nieznany aspekt.
Aspecto desconhecido.
Trata-se de um aspecto desconhecido.
Является неизвестным аспектом.
Este es un aspecto desconocido.
Detta är en okänd aspekt.
Bu bilinmeyen bir taraf.
这是一个未知方面。
這是未知的 Facet。
توقع معرّفًا خارجيًا أو قيمة وحدة.
应为外部标识符或实体值。
必須是外部識別項或實體值。
Očekává se externí identifikátor nebo hodnota entity.
Forventer et eksternt id eller en enhedsværdi.
Er wordt een externe identificatie of een entiteitswaarde verwacht.
Odotetaan ulkoista tunnistetta tai kohteen arvoa.
Identificateur externe ou valeur d'entité attendu.
Es wurde ein externer Bezeichner oder ein Entitätswert erwartet.
Αναμενόταν εξωτερικό αναγνωριστικό ή τιμή οντότητας.
נדרש מזהה חיצוני או ערך יישות.
Itt külső azonosítónak vagy entitásértéknek kellene szerepelnie.
Previsto identificatore esterno o valore di entità.
外部識別子またはエンティティ値を指定してください。
외부 식별자 또는 엔터티 값이 필요합니다.
Forventer en ekstern identifikator eller en enhetsverdi.
Oczekiwano zewnętrznego identyfikatora lub wartości jednostki.
Esperando um identificador externo ou um valor de entidade.
Era esperado um identificador externo ou um valor de entidade.
Ожидается внешний идентификатор или значение объекта подстановки.
En extern identifierare eller ett entitetsvärde förväntas.
Se esperaba un identificador externo o un valor de entidad.
Dış tanımlayıcı veya varlık değeri bekleniyor.
应为外部标识符或实体值。
必須是外部識別項或實體值。
Grupo '<var>X</var>' já foi declarado.
Gruppen <var>X</var> er allerede deklarert.
Die Gruppe <var>X</var> wurde bereits deklariert.
Grupa '<var>X</var>' została już zadeklarowana.
Группа '<var>X</var>' уже объявлена.
Gruppen '<var>X</var>' er allerede blevet erklæret.
Gruppo '<var>X</var>' già dichiarato.
Skupina <var>X</var> již byla deklarována.
A(z) „<var>X</var>” csoport már deklarálva van.
Ryhmä <var>X</var> on jo määritetty.
De groep <var>X</var> is al gedeclareerd.
그룹 '<var>X</var>'이(가) 이미 선언되었습니다.
Η ομάδα '<var>X</var>' έχει δηλωθεί ήδη.
グループ '<var>X</var>' は既に宣言されています。
已經宣告群組 '<var>X</var>'。
Le '<var>X</var>' de groupe a déjà été déclaré.
הקבוצה '<var>X</var>' כבר הוכרזה.
已经声明了组“<var>X</var>”。
تم بالفعل التصريح عن المجموعة '<var>X</var>'.
O grupo '<var>X</var>' já foi declarado.
Ya se ha declarado el grupo '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' grubu zaten bildirilmiş.
Gruppen <var>X</var> har redan deklarerats.
已经声明了组“<var>X</var>”。
已經宣告群組 '<var>X</var>'。
See catalog page for all messages.