|
لا يمكن أن يحتوي العنصر <var>X</var> على نص. |
|
元素“<var>X</var>”不能包含文本。 |
|
項目 '<var>X</var>' 不可以包含文字。 |
|
Prvek <var>X</var> nesmí obsahovat text. |
|
Elementet '<var>X</var>' må ikke indeholde tekst. |
|
Het element <var>X</var> kan geen tekst bevatten. |
|
Elementti <var>X</var> ei voi sisältää tekstiä. |
|
L'élément '<var>X</var>' ne peut pas contenir de texte. |
|
Das Element '<var>X</var>' darf keinen Text enthalten. |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να περιέχει κείμενο. |
|
אלמנט '<var>X</var>' אינו יכול להכיל טקסט . |
|
A(z) „<var>X</var>” elem nem tartalmazhat szöveget. |
|
L'elemento '<var>X</var>' non può contenere testo o spazi. |
|
要素 '<var>X</var>' はテキストを含むことはできません。 |
|
'<var>X</var>' 요소는 텍스트를 포함할 수 없습니다. |
|
Elementet <var>X</var> kan ikke inneholde tekst. |
|
Element '<var>X</var>' nie może zawierać tekstu. |
|
O elemento '<var>X</var>' não pode conter texto. |
|
O elemento '<var>X</var>' não pode conter texto. |
|
Элемент '<var>X</var>' не может содержать текст. |
|
El elemento '<var>X</var>' no puede contener texto. |
|
Elementet <var>X</var> får inte innehålla text. |
|
'<var>X</var>' öğesi metin içeremez. |
|
元素 <var>X</var> 不能包含文本。 |
|
項目 <var>X</var> 不可以包含文字。 |
|
Identifikátor fragmentu <var>X</var> nemůže být částí systémového identifikátoru <var>Y</var>. |
|
Fragment-id'et '<var>X</var>' kan ikke være en del system-id'et '<var>Y</var>'. |
|
L'identificateur de fragment '<var>X</var>' ne peut pas faire partie de l'identificateur du système '<var>Y</var>'. |
|
De fragmentidentificatie <var>X</var> kan geen onderdeel zijn van de systeemidentificatie <var>Y</var>. |
|
L'identificatore di frammento '<var>X</var>' non può essere parte dell'identificatore di sistema '<var>Y</var>'. |
|
Palatunnus <var>X</var> ei voi olla osa järjestelmätunnusta <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” töredékazonosító nem lehet a(z) „<var>Y</var>” rendszerazonosító része. |
|
Το αναγνωριστικό τμήματος '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να αποτελεί μέρος του αναγνωριστικού συστήματος '<var>Y</var>'. |
|
Der Fragmentbezeichner '<var>X</var>' darf nicht Teil des Systembezeichners '<var>Y</var>' sein. |
|
Identyfikator fragmentu '<var>X</var>' nie może być częścią identyfikatora systemowego '<var>Y</var>'. |
|
El identificador de fragmento '<var>X</var>' no puede ser parte del identificador de sistema '<var>Y</var>'. |
|
מזהה הקטע '<var>X</var>' אינו יכול להיות חלק ממזהה המערכת '<var>Y</var>'. |
|
フラグメント識別子 '<var>X</var>' をシステム識別子 '<var>Y</var>' の一部にすることはできません。 |
|
Fragmentidentifikatoren <var>X</var> kan ikke være en del av systemidentifikatoren <var>Y</var>. |
|
O identificador de fragmento '<var>X</var>' não pode fazer parte do identificador de sistema '<var>Y</var>'. |
|
단편 식별자 '<var>X</var>'은(는) 시스템 식별자 '<var>Y</var>'의 일부일 수 없습니다. |
|
'<var>X</var>' parça tanımlayıcısı '<var>Y</var>' sistem tanımlayıcısının bir parçası olamaz. |
|
Идентификатор фрагмента '<var>X</var>' не может быть частью системного идентификатора '<var>Y</var>'. |
|
Fragmentidentifieraren <var>X</var> kan inte vara del av systemidentifieraren <var>Y</var>. |
|
O identificador do fragmento '<var>X</var>' não pode ser parte do identificador do sistema '<var>Y</var>'. |
|
لا يمكن أن يكون معرّف الجزء '<var>X</var>' جزءًا من معرّف النظام '<var>Y</var>'. |
|
段落标识符“<var>X</var>”不能是系统标识符“<var>Y</var>”的一部分。 |
|
片段識別項 '<var>X</var>' 不可以是系統識別項 '<var>Y</var>' 的一部分。 |
|
片断标识符“<var>X</var>”不能是系统标识符“<var>Y</var>”的一部分。 |
|
片段識別項 '<var>X</var>' 不可是系統識別項 '<var>Y</var>' 的一部分。 |
|
لا يمكن أن يكون Xpath للمحدد أو الحقل فارغًا. |
|
Výraz Xpath pro selektor nebo pro pole nesmí být prázdný. |
|
选择器或字段的 XPath 不能为空。 |
|
XPath for vælger eller felt må ikke være tom. |
|
XPath voor de selector of het veld mag niet leeg zijn. |
|
Valitsimen tai kentän Xpath-määrite ei voi olla tyhjä. |
|
選取器或資料欄位的 XPath 不可為空白。 |
|
Xpath pour selector ou field ne peut pas être vide. |
|
'XPath' für die Auswahl oder das Feld darf nicht leer sein. |
|
Το Xpath για τον επιλογέα ή το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό. |
|
ה- Xpath עבור בורר או שדה אינו יכול להיות ריק. |
|
A választóhoz vagy a mezőhöz tartozó XPath nem lehet üres. |
|
L'XPath di un selettore o di un campo non può essere vuoto. |
|
セレクタ、またはフィールドの Xpath は空白にできません。 |
|
선택기 또는 필드의 XPath는 비워 둘 수 없습니다. |
|
XPath for velger eller felt kan ikke være tomt. |
|
Element Xpath dla selektora lub pola nie może być pusty. |
|
O XPath para seletor ou campo não pode estar vazio. |
|
O XPath para o selector ou campo não pode estar vazio. |
|
XPath для селектора или поля не может быть пустым. |
|
La expresión Xpath del selector o campo no puede estar vacía. |
|
Xpath för selector eller field får inte vara tom. |
|
Seçici veya alan için XPath boş olamaz. |
|
选择器或字段的 XPath 不能为空。 |
|
選取器或資料欄位的 XPath 不可為空白。 |
|
يمكن استخدام XmlEnum على الثوابت التي تم تعدادها. |
|
只有 XmlEnum 可以在枚举常数上使用。 |
|
只有 XmlEnum 可以在列舉的常數上使用。 |
|
Pro výčtové konstanty lze použít pouze atribut XmlEnum. |
|
Kun XmlEnum kan bruges til konstanter i en optælling. |
|
Alleen XmlEnum kan worden gebruikt voor opgesomde constanten. |
|
Vain XmlEnum-määritettä voi käyttää luetteloituihin vakioihin. |
|
Seul XmlEnum peut être utilisé sur les constantes énumérées. |
|
In Enumerationskonstanten kann nur XmlEnum verwendet werden. |
|
Μόνο XmlEnum μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε σταθερές με απαρίθμηση. |
|
אפשר להשתמש ב- XmlEnum בלבד בקבועים מסוג enum. |
|
Felsorolt állandók esetén csak az XmlEnum használható. |
|
Sulle costanti enumerate è possibile utilizzare solo XmlEnum. |
|
XmlEnum のみ列挙された定数で使うことができます。 |
|
열거형 상수에는 XmlEnum만 사용할 수 있습니다. |
|
Bare XmlEnum kan brukes på opplistede konstanter. |
|
Tylko element XmlEnum może być używany dla stałych wyliczeniowych. |
|
Somente XmlEnum pode ser usado em constantes enumeradas. |
|
Apenas XmlEnum pode ser utilizado em constantes enumerados. |
|
Для перечислимых констант может использоваться только XmlEnum. |
|
Sólo se puede utilizar XmlEnum en constantes enumeradas. |
|
Endast XmlEnum får användas i uppräkningskonstanter. |
|
Numaralandırılmış sabitlerde yalnızca XmlEnum kullanılabilir. |
|
只有 XmlEnum 可以在枚举常数上使用。 |
|
只有 XmlEnum 可以在列舉的常數上使用。 |
|
order 属性的值必须是“seq”、“one”或“many”,不能是“<var>X</var>”。 |
|
Atribut order musí mít hodnotu seq, one nebo many, nikoli hodnotu <var>X</var>. |
|
Το χαρακτηριστικό order πρέπει να έχει τιμή 'seq', 'one' ή 'many', όχι '<var>X</var>'. |
|
Attributten 'order' skal have værdien 'seq', 'one' eller 'many', men ikke '<var>X</var>'. |
|
Das Attribut 'order' muss den Wert 'seq', 'one' oder 'many' haben, nicht '<var>X</var>'. |
|
A sorrendattribútum értéke „seq”, „one” vagy „many” lehet, „<var>X</var>” nem. |
|
order 屬性的值必須是 seq、one 或 many,但不能是 '<var>X</var>'。 |
|
L'attribut order doit avoir la valeur 'seq', 'one' ou 'many', et non '<var>X</var>'. |
|
Järjestysmääritteen arvon on oltava seq, one tai many. Se ei saa olla <var>X</var>. |
|
Het attribuut order moet de waarde seq, one of many hebben, niet <var>X</var>. |
|
הערך של התכונה order חייב להיות seq, one או many, ולא '<var>X</var>'. |
|
O atributo de ordem tem de ter um valor 'seq', 'one' ou 'many' e não '<var>X</var>'. |
|
order 属性には '<var>X</var>' ではなく、値 'seq'、'one' または 'many' を指定しなければなりません。 |
|
order 특성의 값은 '<var>X</var>'이(가) 아니라 'seq', 'one' 또는 'many'여야 합니다. |
|
Атрибут порядка может иметь значение seq, one или many, но не '<var>X</var>'. |
|
Il valore dell'attributo order deve essere 'seq', 'one' o 'many', non '<var>X</var>'. |
|
El atributo order debe tener un valor igual a 'seq', 'one' o 'many', pero no '<var>X</var>'. |
|
"Order"-attributtet må ha verdien "seq", "one" eller "many", og ikke <var>X</var>. |
|
O atributo order deve ter valor 'seq', 'one' ou 'many', e não '<var>X</var>'. |
|
Attributet order måste ha värdet seq, one eller many, inte <var>X</var>. |
|
Atrybut order musi mieć wartość 'seq', 'one' lub 'many', ale nie '<var>X</var>'. |
|
Order özniteliğinin değeri 'seq', 'one' veya 'many' olmalıdır, '<var>X</var>' olamaz. |
|
يجب أن تكون السمة "ترتيب" لها قيمة 'seq' أو 'one' أو 'many' وليس '<var>X</var>'. |
|
order 特性的值必须是“seq”、“one”或“many”,不能是“<var>X</var>”。 |
|
order 屬性的值必須是 'seq'、'one' 或 'many' 但不能是 '<var>X</var>'。 |
|
不能将节点或该节点的任何上级节点作为它自己的子级插入。 |
|
لا يمكن إدراج العقدة أو أي عقدة سابقة لها كتابع لنفسها. |
|
Uzel ani žádného předchůdce tohoto uzlu nelze vložit jako podřízený uzel sebe sama. |
|
無法插入節點或任何該節點的祖系當作它本身的子項。 |
|
En node eller en af dens overordnede noder kan ikke indsættes som en underordnet node til sig selv. |
|
Kan een knooppunt of een bovenliggend element van dat knooppunt niet invoegen als een onderliggend element van zichzelf. |
|
Solmua tai solmun aiempaa osaa ei voi lisätä omana alisolmunaan. |
|
Impossible d'insérer un noeud ou un ancêtre de ce noeud en tant que son propre enfant. |
|
Kann keinen Knoten oder frühere Version des Knotens als sich selbst untergeordneter Knoten einfügen. |
|
Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ενός κόμβου ή κάποιου προηγούμενου κόμβου ως θυγατρικού του εαυτού του. |
|
אין אפשרות להוסיף צומת או כל אב של הצומת הזה כצאצא של עצמו. |
|
Nem szúrható be csomópont vagy az adott csomópont elődje saját gyermek-csomópontjaként. |
|
Impossibile inserire un nodo o uno dei relativi predecessori come figlio di se stesso. |
|
ノードまたはそのノードの先祖をそれ自体の子として挿入することはできません。 |
|
노드 또는 상위 노드를 자신의 자식으로 삽입할 수 없습니다. |
|
Kan ikke sette inn en node eller en tidligere versjon av noden som en underordnet versjon av seg selv. |
|
Nie można wstawić węzła lub jego elementu nadrzędnego jako elementu podrzędnego dla tego węzła. |
|
Não é possível inserir um nó ou qualquer precedente dele como seu próprio filho. |
|
Não é possível inserir um nó ou qualquer predecessor desse nó como elemento subordinado de si próprio. |
|
Невозможно вставить в качестве дочернего узла ни сам этот узел, ни его предка. |
|
No se puede insertar un nodo ni un nodo primario como nodo secundario de si mismo. |
|
Det går inte att infoga en nod, eller en överordnad nod till den, som en underordnad nod till sig själv. |
|
Bir düğüm ve onun üst düğümlerinden biri kendisine alt düğüm olarak eklenemez. |
|
不能将节点或该节点的任何上级节点作为它自己的子级插入。 |
|
無法插入節點或任何該節點的祖系當作它本身的子系。 |
|
Mallimääritteen arvon on oltava open tai closed. Se ei saa olla <var>X</var>. |
|
L'attribut model doit avoir la valeur open ou closed, et non '<var>X</var>'. |
|
Das Modellattribut muss den Wert 'geöffnet' oder 'geschlossen' haben, nicht '<var>X</var>'. |
|
Το χαρακτηριστικό model πρέπει να έχει τιμή open ή closed, όχι '<var>X</var>'. |
|
הערך של התכונה model חייב להיות open או closed, ולא '<var>X</var>'. |
|
A modellattribútum megnyitott vagy lezárt értékű lehet, „<var>X</var>” értékű nem. |
|
Il valore dell'attributo model deve essere open o closed, non '<var>X</var>'. |
|
model 属性には、'<var>X</var>' ではなく、値 open または close を指定しなければなりません。 |
|
model 특성의 값은 '<var>X</var>'이(가) 아니라 open 또는 closed여야 합니다. |
|
Modellattributtet må ha verdien "open" eller "closed", og ikke <var>X</var>. |
|
Atrybut modelu musi mieć wartość open lub closed, nie '<var>X</var>'. |
|
O atributo model deve ter valor open ou closed, e não '<var>X</var>'. |
|
O atributo de modelo tem de ter um valor open ou closed e não '<var>X</var>'. |
|
Атрибут модели может иметь значение open или closed, но не '<var>X</var>'. |
|
El atributo model debe tener un valor igual a open o closed, pero no '<var>X</var>'. |
|
Attributet model måste ha värdet open eller closed, inte <var>X</var>. |
|
Model özniteliğinin değeri open veya closed olmalıdır, '<var>X</var>' olamaz. |
|
يجب أن تكون قيمة السمة model هي open أو closed وليس '<var>X</var>'. |
|
model 属性的值必须是 open 或 closed,不能是“<var>X</var>”。 |
|
model 屬性必須有屬於 open 或 closed 的值,但非 '<var>X</var>' 的值。 |
|
Atribut model musí mít hodnotu open nebo closed, nikoli hodnotu <var>X</var>. |
|
Modelattributten skal have værdien 'open' eller 'closed', men ikke '<var>X</var>'. |
|
Het attribuut model moet de waarde open of closed hebben, niet <var>X</var>. |
|
model 特性的值必须是 open 或 closed,不能是“<var>X</var>”。 |
|
model 屬性必須有屬於 open 或 closed 的值,但非 '<var>X</var>' 的值。 |
|
هذه واجهة غير معروفة. |
|
这是一个未知方面。 |
|
這是未知的 Facet。 |
|
Toto je neznámá podmínka. |
|
Denne facet er ukendt. |
|
Dit is een onbekend facet. |
|
Tämä on tuntematon vaihe. |
|
Facette inconnue. |
|
Unbekannter Aspekt. |
|
Αυτή είναι μια άγνωστη όψη. |
|
זהו היבט לא ידוע. |
|
Ismeretlen dimenzió. |
|
Facet sconosciuto. |
|
不明な facet です。 |
|
알 수 없는 패싯입니다. |
|
Dette er en ukjent egenskap. |
|
To jest nieznany aspekt. |
|
Aspecto desconhecido. |
|
Trata-se de um aspecto desconhecido. |
|
Является неизвестным аспектом. |
|
Este es un aspecto desconocido. |
|
Detta är en okänd aspekt. |
|
Bu bilinmeyen bir taraf. |
|
这是一个未知方面。 |
|
這是未知的 Facet。 |
|
توقع معرّفًا خارجيًا أو قيمة وحدة. |
|
应为外部标识符或实体值。 |
|
必須是外部識別項或實體值。 |
|
Očekává se externí identifikátor nebo hodnota entity. |
|
Forventer et eksternt id eller en enhedsværdi. |
|
Er wordt een externe identificatie of een entiteitswaarde verwacht. |
|
Odotetaan ulkoista tunnistetta tai kohteen arvoa. |
|
Identificateur externe ou valeur d'entité attendu. |
|
Es wurde ein externer Bezeichner oder ein Entitätswert erwartet. |
|
Αναμενόταν εξωτερικό αναγνωριστικό ή τιμή οντότητας. |
|
נדרש מזהה חיצוני או ערך יישות. |
|
Itt külső azonosítónak vagy entitásértéknek kellene szerepelnie. |
|
Previsto identificatore esterno o valore di entità. |
|
外部識別子またはエンティティ値を指定してください。 |
|
외부 식별자 또는 엔터티 값이 필요합니다. |
|
Forventer en ekstern identifikator eller en enhetsverdi. |
|
Oczekiwano zewnętrznego identyfikatora lub wartości jednostki. |
|
Esperando um identificador externo ou um valor de entidade. |
|
Era esperado um identificador externo ou um valor de entidade. |
|
Ожидается внешний идентификатор или значение объекта подстановки. |
|
En extern identifierare eller ett entitetsvärde förväntas. |
|
Se esperaba un identificador externo o un valor de entidad. |
|
Dış tanımlayıcı veya varlık değeri bekleniyor. |
|
应为外部标识符或实体值。 |
|
必須是外部識別項或實體值。 |
|
Grupo '<var>X</var>' já foi declarado. |
|
Gruppen <var>X</var> er allerede deklarert. |
|
Die Gruppe <var>X</var> wurde bereits deklariert. |
|
Grupa '<var>X</var>' została już zadeklarowana. |
|
Группа '<var>X</var>' уже объявлена. |
|
Gruppen '<var>X</var>' er allerede blevet erklæret. |
|
Gruppo '<var>X</var>' già dichiarato. |
|
Skupina <var>X</var> již byla deklarována. |
|
A(z) „<var>X</var>” csoport már deklarálva van. |
|
Ryhmä <var>X</var> on jo määritetty. |
|
De groep <var>X</var> is al gedeclareerd. |
|
그룹 '<var>X</var>'이(가) 이미 선언되었습니다. |
|
Η ομάδα '<var>X</var>' έχει δηλωθεί ήδη. |
|
グループ '<var>X</var>' は既に宣言されています。 |
|
已經宣告群組 '<var>X</var>'。 |
|
Le '<var>X</var>' de groupe a déjà été déclaré. |
|
הקבוצה '<var>X</var>' כבר הוכרזה. |
|
已经声明了组“<var>X</var>”。 |
|
تم بالفعل التصريح عن المجموعة '<var>X</var>'. |
|
O grupo '<var>X</var>' já foi declarado. |
|
Ya se ha declarado el grupo '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' grubu zaten bildirilmiş. |
|
Gruppen <var>X</var> har redan deklarerats. |
|
已经声明了组“<var>X</var>”。 |
|
已經宣告群組 '<var>X</var>'。 |