|
无法序列化类型“<var>Type Name</var>”的对象。请考虑将 XmlText 成员“<var>Type Name</var>.<var>X</var>”的类型从 <var>Y</var> 更改为字符串或字符串数组。 |
|
Objektet af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke serialiseres. Du kan eventuelt ændre typen for XmlText-medlemmet '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' fra <var>Y</var> til streng eller strengarray. |
|
تعذر إجراء تسلسل لكائن من النوع '<var>Type Name</var>'. حاول تغيير نوع عضو XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' من <var>Y</var> إلى سلسلة أو صفيف سلسلة. |
|
Kan geen serialisatie toepassen op object van het type <var>Type Name</var>. Overweeg het wijzigen van het type van het XmlText-lid <var>Type Name</var>.<var>X</var> van <var>Y</var> naar string of string array. |
|
無法序列化型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。請考慮將 XmlText 成員 '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' 的型別從 <var>Y</var> 變更為字串或字串陣列。 |
|
Objekt typu <var>Type Name</var> nelze serializovat. Zvažte změnu typu člena XmlText <var>Type Name</var>.<var>X</var> z <var>Y</var> na řetězec nebo pole řetězců. |
|
Objektia, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi muuntaa sarjaksi. Muuta XmlText-jäsenen <var>Type Name</var>.<var>X</var> tyyppi tyypistä <var>Y</var> merkkijonoksi tai merkkijonotaulukoksi. |
|
Impossible de sérialiser l'objet de type '<var>Type Name</var>'. Changez le type du membre XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' de <var>Y</var> en chaîne ou tableau de chaînes. |
|
Das Objekt des Typs '<var>Type Name</var>' kann nicht serialisiert werden. Ändern Sie den Typ des XmlText-Members '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' von <var>Y</var> in eine Zeichenfolge oder ein Zeichenfolgenarray. |
|
Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση αντικειμένου του τύπου '<var>Type Name</var>'. Προτείνεται η αλλαγή τύπου του μέλους XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' από <var>Y</var> σε συμβολοσειρά ή σε πίνακα συμβολοσειρών. |
|
אין אפשרות לערוך בסידרה אובייקט מסוג '<var>Type Name</var>'. עליך לשקול שינוי סוג של חבר XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' מ- <var>Y</var> למחרוזת או מערך מחרוזות. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú objektum nem szerializálható. Módosítsa a(z) „<var>Type Name</var>.<var>X</var>” XmlText tag típusát úgy, hogy az ne <var>Y</var>, hanem karakterlánc vagy karakterlánctömb legyen. |
|
Impossibile serializzare l'oggetto di tipo '<var>Type Name</var>'. Provare a modificare il tipo del membro XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' da <var>Y</var> in stringa o matrice di stringhe. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトをシリアル化できません。<var>Y</var> の XmlText メンバ の型 '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' を文字列か文字列配列に変更してみてください。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 개체를 serialize할 수 없습니다. XmlText 멤버 '<var>Type Name</var>.<var>X</var>'의 형식을 <var>Y</var>에서 문자열 또는 문자열 배열로 변경하는 것이 좋습니다. |
|
Kan ikke serialisere objekt av typen <var>Type Name</var>. Du kan endre typen XmlText-medlem <var>Type Name</var>.<var>X</var> fra <var>Y</var> til streng eller strengtabelldata. |
|
Nie można serializować obiektu typu '<var>Type Name</var>'. Rozważ wymianę typu członka XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' z <var>Y</var> na ciąg lub tablicę ciągów. |
|
Não é possível serializar objeto do tipo '<var>Type Name</var>'. Altere o tipo do membro XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' de <var>Y</var> em uma seqüência de caracteres ou uma matriz de seqüências de caracteres. |
|
Não é possível serializar o objecto do tipo '<var>Type Name</var>'. Considere alterar o tipo de membro XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' de <var>Y</var> para uma cadeia ou matriz de cadeias. |
|
Невозможно сериализовать объект типа '<var>Type Name</var>'. Рекомендуется заменить тип члена XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' с <var>Y</var> на строку или массив строк. |
|
No se puede serializar el objeto de tipo '<var>Type Name</var>'. Considere cambiar el tipo del miembro XmlText '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' de <var>Y</var> a una cadena o matriz de cadena. |
|
Det går inte att serialisera objekt av typen <var>Type Name</var>. Ändra typen för XmlText-medlemmen <var>Type Name</var>.<var>X</var> från <var>Y</var> till sträng eller strängmatris. |
|
'<var>Type Name</var>' türü nesne seri hale getirilemez. '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' XmlText üyesinin türünü <var>Y</var> yerine dize veya dize dizisi yapmayı düşünün. |
|
无法序列化类型“<var>Type Name</var>”的对象。请考虑将 XmlText 成员“<var>Type Name</var>.<var>X</var>”的类型从 <var>Y</var> 更改为字符串或字符串数组。 |
|
無法序列化型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。請考慮將 XmlText 成員 '<var>Type Name</var>.<var>X</var>' 的型別從 <var>Y</var> 變更為字串或字串陣列。 |
|
No se puede serializar el tipo <var>Type Name</var> con mensajes codificados de SOAP. Establezca el uso para su mensaje en Literal. |
|
Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση του τύπου <var>Type Name</var> με μηνύματα κωδικοποίησης SOAP. Ορίστε τη χρήση για το μήνυμά σας σε Literal. |
|
Typen <var>Type Name</var> kan ikke serialiseres med SOAP-kodede meldinger. Angi bruken av meldinger til litteral. |
|
Typ <var>Type Name</var> nie może być serializowany z kodowanymi komunikatami SOAP. Ustaw dla komunikatu element Use na wartość Literal. |
|
类型 <var>Type Name</var> 不能用 SOAP 编码的消息序列化。请将消息的 Use 设置为 Literal。 |
|
Er mag geen serialisatie worden toegepast op het type <var>Type Name</var> met gecodeerde SOAP-berichten. Stel Use voor het bericht in op Literal. |
|
Typ <var>Type Name</var> nemůže být serializován se zprávami zakódovanými v protokolu SOAP. Nastavte vlastnost Use zprávy na hodnotu Literal. |
|
Typen <var>Type Name</var> kan ikke serialiseres med SOAP-kodede meddelelser. Angiv 'Use' i meddelelsen til 'Literal'. |
|
Der Typ '<var>Type Name</var>' kann nicht mit codierten SOAP-Meldungen serialisiert werden. Legen Sie die Verwendung auf Literal fest. |
|
型 <var>Type Name</var> を、SOAP でエンコードされたメッセージでシリアル化することはできません。メッセージの Use を Literal に設定してください。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 無法以 SOAP 編碼的訊息序列化。請將訊息的 Use 設定為 Literal。 |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi muuntaa sarjaksi SOAP-koodatuilla sanomilla. Valitse sanoman Use-määritteeksi Literal. |
|
A(z) <var>Type Name</var> típus nem szerializálható SOAP-kódolású üzenetekkel. Állítsa be az üzenetek használatát Literal értékűre. |
|
O tipo <var>Type Name</var> não pode ser serializado com mensagens codificadas em SOAP. Defina Use nas suas mensagens como Literal. |
|
Il tipo <var>Type Name</var> non può essere serializzato con messaggi con codifica SOAP. Impostare l'utilizzo del messaggi su Literal. |
|
אין אפשרות לערוך בסידרה את הסוג <var>Type Name</var> עם הודעות מקודדות ב- SOAP. הגדר את ה- Use של הודעתך כ- Literal. |
|
Le type <var>Type Name</var> ne peut pas être sérialisé avec les messages codés à partir de SOAP. Définissez Use pour votre message à Literal. |
|
O tipo <var>Type Name</var> pode não ser serializado com mensagens codificadas SOAP. Defina Use da mensagem para Literal. |
|
<var>Type Name</var> 형식을 SOAP 인코딩된 메시지로 serialize할 수 없습니다. 메시지의 Use를 Literal로 설정하십시오. |
|
Typen <var>Type Name</var> kan inte serialiseras med SOAP-kodade meddelanden. Ange användningen av meddelandena till literal. |
|
Тип <var>Type Name</var> невозможно сериализовать с сообщениями, закодированными как SOAP. Установите для своего сообщения свойство Use равным Literal. |
|
<var>Type Name</var> türü, SOAP kodlanmış ilerilerle seri hale getirilemez. İletiniz için Use ayarını Literal yapın. |
|
لا يمكن إجراء تسلسل للنوع <var>Type Name</var> بالرسائل المرمّزة بواسطة SOAP. قم بتعيين Use للرسائل إلى Literal. |
|
类型 <var>Type Name</var> 不能用 SOAP 编码的消息序列化。请将消息的 Use 设置为 Literal。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 無法以 SOAP 編碼的訊息序列化。請將訊息的 Use 設定為 Literal。 |
|
إن <var>X</var>. <var>Y</var> له سمات بالفعل. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> heeft al attributen. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> enthält bereits Attribute. |
|
<var>X</var>。<var>Y</var> 已經擁有屬性。 |
|
Kohteella <var>X</var>. <var>Y</var> on jo määritteitä. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> již má atributy. |
|
<var>X</var>. ל- <var>Y</var> כבר יש תכונות. |
|
A(z) <var>X</var>. <var>Y</var> objektumnak már vannak attribútumai. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> a déjà des attributs. |
|
<var>X</var>。<var>Y</var> 已有属性。 |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> har allerede attributter. |
|
<var>X</var>. Το <var>Y</var> έχει ήδη χαρακτηριστικά. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> contiene già attributi. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> har allerede attributter. |
|
Element <var>X</var>. <var>Y</var> już ma atrybuty. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> уже имеет атрибуты. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> já tem atributos. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> には既に属性が指定されています。 |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> já tem atributos. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> har redan attribut. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var>에 이미 특성이 있습니다. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var> ya tiene atributos. |
|
<var>X</var>. <var>Y</var>, zaten özniteliklere sahip. |
|
<var>X</var>。<var>Y</var> 已有特性。 |
|
<var>X</var>。<var>Y</var> 已經擁有屬性。 |
|
Der opstod en fejl under parsing af EntityName. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het parseren van EntityName. |
|
Une erreur s'est produite lors de l'analyse de EntityName. |
|
Virhe jäsennettäessä EntityName-nimeä. |
|
אירעה שגיאה במהלך פרישה של EntityName. |
|
Beim Analysieren von 'EntityName' ist ein Fehler aufgetreten. |
|
Hiba történt EntityName elemzésekor. |
|
Errore durante l'analisi di EntityName. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάλυση του EntityName. |
|
EntityName을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under analysering av EntityName. |
|
EntityName を解析中にエラーが発生しました。 |
|
حدث خطأ أثناء تحليل EntityName. |
|
分析 EntityName 时出错。 |
|
剖析 EntityName 時發生錯誤。 |
|
Při analýze atributu EntityName došlo k chybě. |
|
Error al analizar EntityName. |
|
Erro ao analisar EntityName. |
|
EntityName ayrıştırılırken hata oluştu. |
|
Ошибка при разборе EntityName. |
|
Podczas analizowania elementu EntityName wystąpił błąd. |
|
Erro durante a análise de EntityName. |
|
Det inträffade ett fel när EntityName tolkades. |
|
分析 EntityName 时出错。 |
|
剖析 EntityName 時發生錯誤。 |
|
类型“<var>Type Name</var>[]”的选择标识符“<var>X</var>”的值无效或缺失。 |
|
قيمة غير صالحة أو مفقودة لمعرف الاختيار '<var>X</var>' من النوع '<var>Type Name</var>[]'. |
|
Neplatná nebo chybějící hodnota identifikátoru volby <var>X</var> typu <var>Type Name</var>[]. |
|
遺漏或是使用了無效的型別 '<var>Type Name</var>[]' 之選擇識別項的值。 |
|
Ongeldige of ontbrekende waarde van de keuze-ID <var>X</var> of type <var>Type Name</var>[]. |
|
Valgidentifikatoren '<var>X</var>' af typen '<var>Type Name</var>[]' mangler en værdi, eller værdien er ugyldig. |
|
Valeur non valide ou manquante de l'identificateur de choix '<var>X</var>' de type '<var>Type Name</var>[]'. |
|
Ungültiger oder fehlender Wert des Auswahlbezeichners '<var>X</var>' von Typ '<var>Type Name</var>[]'. |
|
Tyypin <var>Type Name</var>[] valintatunnuksen <var>X</var> arvo on virheellinen, tai se puuttuu. |
|
Η τιμή του αναγνωριστικού επιλογής '<var>X</var>' με τύπο '<var>Type Name</var>[]' δεν είναι έγκυρη ή λείπει. |
|
型 '<var>Type Name</var>[]' の choice 識別子の値 '<var>X</var>' が無効か、または見つかりません。 |
|
'<var>Type Name</var>[]' 형식의 choice ID '<var>X</var>'의 값이 없거나 잘못되었습니다. |
|
Значение идентификатора выбора '<var>X</var>' типа '<var>Type Name</var>[]' является недопустимым или отсутствует. |
|
Érvénytelen vagy hiányzik a(z) „<var>Type Name</var>[]” típusú „<var>X</var>” választásazonosító értéke. |
|
Valore non valido o mancante dell'identificatore di choice '<var>X</var>' di tipo '<var>Type Name</var>[]'. |
|
ערך לא חוקי או חסר של מזהה האפשרות '<var>X</var>' מסוג '<var>Type Name</var>[]'. |
|
Nieprawidłowa lub brakująca wartość identyfikatora wyboru '<var>X</var>' typu '<var>Type Name</var>[]'. |
|
Ugyldig eller manglende verdi for valgidentifikatoren <var>X</var> for typen <var>Type Name</var>[]. |
|
Valor do identificador de opção '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>[]' inválido ou em falta. |
|
Falta el valor del identificador de opción '<var>X</var>' del tipo '<var>Type Name</var>[]' o no es válido. |
|
Värdet är ogiltigt eller saknas i alternatividentifieraren <var>X</var> för typen <var>Type Name</var>[]. |
|
Valor inválido ou inexistente do identificador de opção '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>[]'. |
|
'<var>Type Name</var>[]' türündeki '<var>X</var>' seçim tanımlayıcısının değeri geçersiz veya eksik. |
|
类型“<var>Type Name</var>[]”的选择标识符“<var>X</var>”的值无效或缺失。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>[]' 之選擇識別項 '<var>X</var>' 的無效或遺漏值。 |
|
Merkki <var>X</var>, jonka heksadesimaaliarvo on <var>Y</var>, ei kelpaa. |
|
'<var>X</var>', valeur hexadécimale <var>Y</var>, est un caractère non valide. |
|
'<var>X</var>', hexidezimaler Wert <var>Y</var>, ist ein ungültiges Zeichen. |
|
Το '<var>X</var>', δεκαεξαδική τιμή <var>Y</var>, δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας. |
|
'<var>X</var>', ערך הקסדצימאלי <var>Y</var>, הוא תו לא חוקי. |
|
A(z) „<var>X</var>” (hexadecimális érték: <var>Y</var>) érvénytelen karakter. |
|
Il carattere '<var>X</var>', con valore esadecimale <var>Y</var>, non è valido. |
|
'<var>X</var>' (16 進数値 <var>Y</var>) は無効な文字です。 |
|
'<var>X</var>', 16진수 값 <var>Y</var>은(는) 잘못된 문자입니다. |
|
<var>X</var>, heksadesimalverdi <var>Y</var>, er et ugyldig tegn. |
|
Element '<var>X</var>', szesnastkowa wartość <var>Y</var>, jest nieprawidłowym znakiem. |
|
'<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, é um caractere inválido. |
|
'<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, é um carácter inválido. |
|
'<var>X</var>', шестнадцатеричное значение <var>Y</var>, является недопустимым знаком. |
|
'<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, es un carácter no válido. |
|
<var>X</var>, det hexadecimala värdet <var>Y</var>, är ett ogiltigt tecken. |
|
'<var>X</var>' (onaltılık değeri <var>Y</var>), geçersiz bir karakter. |
|
إن '<var>X</var>' الذي له القيمة السداسية العشرية <var>Y</var> هو حرف غير صالح. |
|
'<var>X</var>' (十六進位值 <var>Y</var>) 是無效的字元。 |
|
<var>X</var>, hexadecimale waarde <var>Y</var>, is een ongeldig teken. |
|
“<var>X</var>”(十六进制值 <var>Y</var>)是无效的字符。 |
|
Znak <var>X</var> (šestnáctková hodnota <var>Y</var>) je neplatný znak. |
|
'<var>X</var>', den hexadecimale værdi <var>Y</var> er et ugyldigt tegn. |
|
“<var>X</var>”(十六进制值 <var>Y</var>)是无效的字符。 |
|
'<var>X</var>' (十六進位值 <var>Y</var>) 是無效的字元。 |
|
يجب أن تكون قيمة سمة minOccurs هي 0 أو 1. |
|
minOccurs 属性必须具有值 0 或 1。 |
|
minOccurs 屬性必須有屬於 0 或 1 的值。 |
|
Atribut minOccurs musí mít hodnotu 0 nebo 1. |
|
Attributten minOccurs skal have værdien 0 eller 1. |
|
Het minOccurs-attribuut moet de waarde 0 of 1 hebben. |
|
MinOccurs-määritteen arvon on oltava 0 tai 1. |
|
L'attribut minOccurs doit avoir la valeur 0 ou 1. |
|
Attribut 'minOccurs' muss einen Wert von '0' oder '1' haben. |
|
Το χαρακτηριστικό minOccurs πρέπει να έχει τιμή 0 ή 1. |
|
הערך של התכונה minOccurs חייב להיות 0 או 1. |
|
A minOccurs attribútum értéke csak 0 vagy 1 lehet. |
|
Il valore dell'attributo minOccurs deve essere 0 o 1. |
|
minOccurs 属性には値 0 か 1 を指定しなければなりません。 |
|
minOccurs 특성 값은 0 또는 1이어야 합니다. |
|
minOccurs-attributtet må ha en verdi på 0 eller 1. |
|
Atrybut minOccurs musi mieć wartość 0 lub 1. |
|
Atributo minOccurs deve ter valor 0 ou 1. |
|
O atributo minOccurs tem de ter um valor de 0 ou 1. |
|
Атрибут minOccurs должен иметь значение 0 или 1. |
|
El atributo minOccurs debe tener un valor de 0 o 1. |
|
Attributet minOccurs måste ha värdet 0 eller 1. |
|
minOccurs özniteliğinin değeri 0 veya 1 olmalıdır. |
|
minOccurs 特性必须具有值 0 或 1。 |
|
minOccurs 屬性必須有屬於 0 或 1 的值。 |
|
يعد '<var>X</var>' معرّف لغة غير صالح. |
|
“<var>X</var>”是无效的语言标识符。 |
|
'<var>X</var>' 是無效的語言識別碼。 |
|
<var>X</var> je neplatný identifikátor jazyka. |
|
'<var>X</var>' er et ugyldigt sprog-id. |
|
<var>X</var> is een ongeldige taalidentificatie. |
|
<var>X</var> on virheellinen kielitunnus. |
|
'<var>X</var>' est un identificateur de langue non valide. |
|
<var>X</var> ist ein ungültiger Sprachenbezeichner. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό γλώσσας. |
|
'<var>X</var>' הוא מזהה שפה לא חוקי. |
|
Érvénytelen nyelvi azonosító: „<var>X</var>” |
|
'<var>X</var>' è un identificatore di lingua non valido. |
|
'<var>X</var>' は無効な言語識別子です。 |
|
'<var>X</var>'은(는) 잘못된 언어 식별자입니다. |
|
<var>X</var> er en ugyldig språkidentifikator. |
|
Element '<var>X</var>' jest nieprawidłowym identyfikatorem języka. |
|
'<var>X</var>' é um identificador de idioma inválido. |
|
'<var>X</var>' é um identificador de linguagem inválido. |
|
'<var>X</var>' не является допустимым идентификатором языка. |
|
'<var>X</var>' es un identificador de lenguaje no válido. |
|
<var>X</var> är en ogiltig språkidentifierare. |
|
'<var>X</var>', geçersiz bir dil tanımlayıcısı. |
|
“<var>X</var>”是无效的语言标识符。 |
|
'<var>X</var>' 是無效的語言識別項。 |
|
فشل قيد MinInclusive. |
|
MinInclusive 约束失败。 |
|
MinInclusive 條件約束失敗。 |
|
Omezení MinInclusive se nezdařilo. |
|
MinInclusive-Einschränkung ist fehlgeschlagen. |
|
Ο περιορισμός του MinInclusive απέτυχε. |
|
Begrænsningen MinInclusive mislykkedes. |
|
De MinInclusive-beperking is mislukt. |
|
MinInclusive 制約が失敗しました。 |
|
האילוץ MinInclusive נכשל. |
|
Vincolo MinInclusive non riuscito. |
|
MinInclusive-rajoitus epäonnistui. |
|
A MinInclusive korlátozás sikertelen. |
|
MinInclusive-begrensningen mislyktes. |
|
Échec de la contrainte MinInclusive. |
|
Falha na restrição MinInclusive. |
|
Błąd ograniczenia elementu MinInclusive. |
|
MinInclusive 제약 조건이 실패했습니다. |
|
Сбой ограничения MinInclusive. |
|
A restrição MinInclusive falhou. |
|
Error de restricción de MinInclusive. |
|
MinInclusive-begränsningen misslyckades. |
|
MinInclusive kısıtlaması başarısız oldu. |
|
MinInclusive 约束失败。 |
|
MinInclusive 條件約束失敗。 |
|
Namespace Manager of XsltContext is vereist. Deze query heeft een voorvoegsel, een variabele of een door de gebruiker gedefinieerde functie. |
|
需要命名空间管理器或 XsltContext。此查询具有前缀、变量或用户定义的函数。 |
|
需要命名空間管理員或 XsltContext。這個查詢含有前置詞、變數,或是使用者定義的函式。 |
|
Der kræves en XmlNamespaceManager eller XsltContext. Denne forespørgsel har et præfiks, en variabel eller en brugerdefineret funktion. |
|
Tarvitaan Namespace Manager tai XsltContext. Tällä kyselyllä on etuliite, muuttuja tai käyttäjän määrittämä funktio. |
|
مطلوب Namespace Manager أو XsltContext. هذا الاستعلام له بادئة أو متغير أو دالة معرّفة من قبل المستخدم. |
|
Je vyžadován obor názvů Manager nebo XsltContext. Tento dotaz obsahuje předponu, proměnnou nebo funkci definovanou uživatelem. |
|
Le gestionnaire d'espaces de noms ou XsltContext est requis. Cette requête a un préfixe, une variable ou une fonction définie par l'utilisateur. |
|
Namespace-Manager oder 'XsltContext' erforderlich. Diese Abfrage hat einen Präfix, eine Variable oder eine benutzerdefinierte Funktion. |
|
Απαιτείται διαχείριση χώρου ονομάτων ή XsltContext. Αυτό το ερώτημα έχει πρόθεμα ή μεταβλητή ή συνάρτηση ορισμένη από το χρήστη. |
|
נדרש מנהל טווח שמות (Namespace Manager) או XsltContext. לשאילתה זו יש קידומת, משתנה או פונקציה או שהוגדרה על-ידי המשתמש. |
|
Namespace Manager vagy XsltContext szükséges. A lekérdezésben előtag, változó vagy felhasználói függvény szerepel. |
|
Richiesto gestore dello spazio dei nomi o XsltContext. Query con prefisso, variabile o funzione definita dall'utente. |
|
名前空間マネージャまたは XsltContext が必要です。このクエリにはプレフィックス、変数またはユーザー定義の関数があります。 |
|
네임스페이스 관리자 또는 XsltContext가 필요합니다. 이 쿼리에 접두사, 변수 또는 사용자 정의 함수가 있습니다. |
|
Navneområdebehandling eller XsltContext kreves. Denne spørringen har prefiks, variabel eller brukerdefinert funksjon. |
|
Wymagany Menedżer obszaru nazw lub element XsltContext. Ta kwerenda ma prefiks, zmienną lub funkcję zdefiniowaną przez użytkownika. |
|
É necessário um Gerenciador de Espaço para Nome ou XsltContext. Esta consulta tem prefixo, variável ou função definida pelo usuário. |
|
Gestor de espaços de nome ou XsltContext necessário. Esta consulta tem um prefixo, variável ou função definida pelo utilizador. |
|
Требуется диспетчер пространств имен или XsltContext. Этот запрос содержит префикс, переменную или определенную пользователем функцию. |
|
Es necesario el administrador de espacios de nombres o XsltContext. Esta consulta tiene un prefijo, una variable o una función definida por el usuario. |
|
Namnområdeshanteraren eller XsltContext krävs. Den här frågan har ett prefix, en variabel eller en användardefinierad funktion. |
|
Namespace Manager veya XsltContext gerekli. Bu sorguda önek, değişken veya kullanıcı tanımlı işlev var. |
|
需要命名空间管理器或 XsltContext。此查询具有前缀、变量或用户定义的函数。 |
|
需要命名空間管理員或 XsltContext。這個查詢含有前置詞、變數,或是使用者定義的函式。 |