 |
Fel vid reflektion av egenskapen <var>Property Name</var>. |
 |
プロパティ '<var>Property Name</var>' を反映中にエラーが発生しました。 |
 |
Erro ao refletir propriedade '<var>Property Name</var>'. |
 |
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απεικόνιση της ιδιότητας '<var>Property Name</var>'. |
 |
Возникла ошибка при отражении свойства '<var>Property Name</var>'. |
 |
Error al reflejar la propiedad '<var>Property Name</var>'. |
 |
'<var>Property Name</var>' özelliği yansıtılırken bir hata oluştu. |
 |
'<var>Property Name</var>' 속성을 반영하는 동안 오류가 발생했습니다. |
 |
Det oppstod en feil under gjenspeiling av egenskapen <var>Property Name</var>. |
 |
Erro ao reflectir a propriedade '<var>Property Name</var>'. |
 |
אירעה שגיאה בעת שיקוף המאפיין '<var>Property Name</var>'. |
 |
Hiba történt a következő tulajdonság reflexiós generálásakor: „<var>Property Name</var>”. |
 |
Une erreur s'est produite lors de la réflexion de la propriété '<var>Property Name</var>'. |
 |
Er is een fout opgetreden bij het weergeven van eigenschap <var>Property Name</var>. |
 |
Der opstod en fejl under refleksion af egenskaben '<var>Property Name</var>'. |
 |
Tapahtui virhe näytettäessä ominaisuutta <var>Property Name</var>. |
 |
Fehler beim Reflektieren der Eigenschaft '<var>Property Name</var>'. |
 |
Wystąpił błąd w czasie wykonywania odbicia właściwości '<var>Property Name</var>'. |
 |
Errore nella reflection della proprietà '<var>Property Name</var>'. |
 |
حدث خطأ أثناء عكس الخاصية '<var>Property Name</var>'. |
 |
反射属性“<var>Property Name</var>”时出错。 |
 |
反映屬性 '<var>Property Name</var>' 時發生錯誤。 |
 |
Při reflexi vlastnosti <var>Property Name</var> došlo k chybě. |
 |
反射属性“<var>Property Name</var>”时出错。 |
 |
反映屬性 '<var>Property Name</var>' 時發生錯誤。 |
 |
In diesem Schema ist Namespace '<var>namespace</var>' nicht für den Verweis verfügbar. |
 |
Ο χώρος ονομάτων '<var>namespace</var>' δεν είναι διαθέσιμος για αναφορά σε αυτό το σχήμα. |
 |
Nimitilaan <var>namespace</var> ei voida viitata tässä mallissa. |
 |
Der kan ikke refereres til navneområdet '<var>namespace</var>' i dette skema. |
 |
L'espace de noms '<var>namespace</var>' n'est pas disponible pour être référencé dans ce schéma. |
 |
Naamruimte <var>namespace</var> is niet beschikbaar om naar te worden verwezen in dit schema. |
 |
Na obor názvů <var>namespace</var> nelze odkazovat v tomto schématu. |
 |
命名空間 '<var>namespace</var>' 不能在這個結構描述中參考。 |
 |
在此架构中不能引用命名空间“<var>namespace</var>”。 |
 |
مساحة الاسم '<var>namespace</var>' غير متوفرة لكي تتم الإشارة إليها في هذا المخطط. |
 |
네임스페이스 '<var>namespace</var>'을(를) 이 스키마에서 참조할 수 없습니다. |
 |
名前空間 '<var>namespace</var>' はこのスキーマでの参照には使用できません。 |
 |
טווח השמות '<var>namespace</var>' אינו זמין להפניה בסכימה זו. |
 |
Spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non disponibile. Non è possibile farvi riferimento nello schema corrente. |
 |
Ebből a sémából nem hivatkozható a következő névtér: „<var>namespace</var>”. |
 |
Obszar nazw '<var>namespace</var>' jest niedostępny dla odwołań w tym schemacie. |
 |
O espaço de nome '<var>namespace</var>' não está disponível para ser referido neste esquema. |
 |
Пространство имен '<var>namespace</var>' недоступно для ссылок в этой схеме. |
 |
Navneområdet <var>namespace</var> er ikke tilgjengelig for referanse i dette skjemaet. |
 |
O espaço para nome '<var>namespace</var>' não está disponível para ser mencionado neste esquema. |
 |
El espacio de nombres '<var>namespace</var>' no está disponible para hacer una referencia en este esquema. |
 |
'<var>namespace</var>' ad alanı bu şemada başvurulmak üzere kullanılamaz. |
 |
Det går inte att referera till namnområdet <var>namespace</var> i det här schemat eftersom det inte är tillgängligt. |
 |
在此架构中不能引用命名空间“<var>namespace</var>”。 |
 |
命名空間 '<var>namespace</var>' 不能在這個結構描述中參考。 |
 |
Elementin nimen etuliite ei voi alkaa merkeillä xml. |
 |
הקידומת של שם אלמנט אינה יכולה להתחיל ב- 'xml'. |
 |
Das Präfix eines Elementnamens darf nicht mit 'xml' beginnen. |
 |
لا يمكن أن تبدأ بادئة اسم العنصر بـ 'xml'. |
 |
Předpona názvu prvku nemůže začínat řetězcem xml. |
 |
元素名称的前缀不能以“xml”开头。 |
 |
項目 (Element) 名稱的前置詞不可以 'xml' 開頭。 |
 |
Το πρόθεμα ενός ονόματος στοιχείου δεν είναι δυνατό να ξεκινά με 'xml'. |
 |
Le préfixe d'un nom d'élément ne peut pas commencer par 'xml'. |
 |
Het voorvoegsel van een elementnaam mag niet beginnen met xml. |
 |
Præfikset til et elementnavn må ikke begynde med 'xml'. |
 |
요소 이름 접두사는 'xml'로 시작할 수 없습니다. |
 |
Il prefisso di un nome di elemento non può iniziare con 'xml'. |
 |
Prefiks nazwy elementu nie może rozpoczynać się od 'xml'. |
 |
O prefixo de um nome de elemento não pode começar por 'xml'. |
 |
Elemnév nem kezdődhet „xml” előtaggal. |
 |
要素名のプレフィックスを 'xml' で始めることはできません。 |
 |
Префикс имени элемента не может начинаться с 'xml'. |
 |
O prefixo do nome de um elemento não pode iniciar por 'xml'. |
 |
El prefijo del nombre de un elemento no puede empezar con 'xml'. |
 |
Prefikset for et elementnavn kan ikke begynne med "xml". |
 |
Prefixet för ett elementnamn får inte börja med xml. |
 |
Öğe adının öneki 'xml' ile başlayamaz. |
 |
元素名称的前缀不能以“xml”开头。 |
 |
項目名稱的前置詞不可以 'xml' 開頭。 |
 |
Falta esquema targetNamespace="<var>namespace</var>". |
 |
Skemaet targetNamespace="<var>namespace</var>" mangler. |
 |
Ontbrekend schema targetNamespace=<var>namespace</var>. |
 |
缺少架构 targetNamespace=“<var>namespace</var>”。 |
 |
Schéma targetNamespace=<var>namespace</var> nebylo nalezeno. |
 |
遺漏結構描述 targetNamespace="<var>namespace</var>"。 |
 |
المخطط targetNamespace="<var>namespace</var>" مفقود. |
 |
Puuttuva rakenne targetNamespace=<var>namespace</var>. |
 |
Hiányzó séma. targetNamespace=„<var>namespace</var>”. |
 |
Fehlendes Schema targetNamespace="<var>namespace</var>". |
 |
חסרה סכימה targetNamespace="<var>namespace</var>". |
 |
targetNamespace="<var>namespace</var>" schéma manquant. |
 |
Λείπει το σχήμα targetNamespace="<var>namespace</var>". |
 |
Schema targetNamespace="<var>namespace</var>" mancante. |
 |
스키마 targetNamespace="<var>namespace</var>"이(가) 없습니다. |
 |
Esquema em falta targetNamespace="<var>namespace</var>". |
 |
Manglende skjema targetNamespace="<var>namespace</var>". |
 |
Brak schematu targetNamespace="<var>namespace</var>". |
 |
Отсутствует схема targetNamespace="<var>namespace</var>". |
 |
スキーマ targetNamespace="<var>namespace</var>" が見つかりません。 |
 |
Esquema targetNamespace inexistente="<var>namespace</var>". |
 |
targetNamespace="<var>namespace</var>" şeması eksik. |
 |
Schemat med targetNamespace=<var>namespace</var> saknas. |
 |
缺少架构 targetNamespace=“<var>namespace</var>”。 |
 |
遺漏結構描述 targetNamespace="<var>namespace</var>"。 |
 |
Er wordt een interne subset of het einde van de DOCTYPE-declaratie verwacht. |
 |
Forventer en intern delmængde eller afslutningen af DOCTYPE-erklæringen. |
 |
توقع مجموعة فرعية داخلية أو نهاية التصريح عن DOCTYPE. |
 |
应为内部子集或 DOCTYPE 声明的结尾。 |
 |
Očekává se vnitřní podsada nebo konec deklarace DOCTYPE. |
 |
必須是外部子集或 DOCTYPE 宣告的結尾。 |
 |
Odotetaan sisäistä aliryhmää tai DOCTYPE-määrityksen loppua. |
 |
Sous-ensemble interne ou fin de la déclaration DOCTYPE attendu. |
 |
Interne Teilmenge oder Ende der DOCTyp-Deklaration wurde erwartet. |
 |
Αναμένεται εσωτερικό υποσύνολο ή το τέλος της δήλωσης DOCTYPE. |
 |
נדרשת קבוצת משנה פנימית או סוף הצהרת DOCTYPE. |
 |
Itt belső alkészletnek vagy a DOCTYPE deklaráció lezárásának kellene szerepelnie. |
 |
Previsto un sottoinsieme interno o la fine della dichiarazione DOCTYPE. |
 |
内部サブセットまたは DOCTYPE 宣言の終わりが必要です。 |
 |
내부 하위 집합 또는 DOCTYPE 선언의 끝이 필요합니다. |
 |
Forventer et internt delsett eller slutten på DOCTYPE-deklarasjonen. |
 |
Oczekiwano wewnętrznego podzbioru lub końca deklaracji DOCTYPE. |
 |
Esperando um subconjunto interno ou o fim da declaração DOCTYPE. |
 |
Era esperado um subconjunto interno ou o fim da declaração DOCTYPE. |
 |
Ожидается внутреннее подмножество или завершение объявления DOCTYPE. |
 |
Se esperaba un subconjunto interno o el final de la declaración DOCTYPE. |
 |
En intern delmängd eller slutet av DOCTYPE-deklarationen förväntas. |
 |
Bir iç küme veya DOCTYPE bildiriminin sonu bekleniyor. |
 |
应为内部子集或 DOCTYPE 声明的结尾。 |
 |
必須是外部子集或 DOCTYPE 宣告的結尾。 |
 |
إن '<var>X</var>' هو نوع سمة غير صالح. |
 |
<var>X</var> 是无效的属性类型。 |
 |
<var>X</var> 是無效的屬性型別。 |
 |
<var>X</var> je neplatný typ atributu. |
 |
<var>X</var> er en ugyldig attributtype. |
 |
<var>X</var> is een ongeldig attribuuttype. |
 |
<var>X</var> on virheellinen määritetyyppi. |
 |
<var>X</var> est un type d'attribut non valide. |
 |
'<var>X</var>' ist ein ungültiger Attributstyp. |
 |
Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρος τύπος χαρακτηριστικού. |
 |
<var>X</var>' הוא סוג תכונה לא חוקי. |
 |
A(z) <var>X</var> érvénytelen attribútumtípus. |
 |
<var>X</var> è un tipo di attributo non valido. |
 |
'<var>X</var>' は無効な属性型です。 |
 |
<var>X</var>은(는) 잘못된 특성 형식입니다. |
 |
<var>X</var> er en ugyldig attributtype. |
 |
Element <var>X</var> jest nieprawidłowym typem atrybutu. |
 |
<var>X</var> é um tipo de atributo inválido. |
 |
<var>X</var> é um tipo de atributo inválido. |
 |
<var>X</var> является недопустимым типом атрибута. |
 |
<var>X</var> es un tipo de atributo no válido. |
 |
<var>X</var> är en ogiltig attributtyp. |
 |
<var>X</var>, geçersiz bir öznitelik türü. |
 |
“<var>X</var>”是无效的特性类型。 |
 |
<var>X</var> 是無效的屬性型別。 |
 |
Tunniste <<var>X</var>> nimitilasta <var>namespace</var> oli odottamaton. |
 |
La balise <<var>X</var>> de l'espace de noms <var>namespace</var> n'est pas attendue. |
 |
<<var>X</var>>-Tag von Namespace '<var>namespace</var>' wird nicht erwartet. |
 |
Η ετικέτα <<var>X</var>>, από το χώρο ονομάτων <var>namespace</var>, δεν αναμένεται. |
 |
התג <<var>X</var>> מטווח השמות <var>namespace</var> אינו צפוי. |
 |
Nem várt <<var>X</var>> címke a következő névtérből: <var>namespace</var>. |
 |
Il tag <<var>X</var>>, appartenente allo spazio dei nomi <var>namespace</var> non è previsto. |
 |
名前空間 <var>namespace</var> の <<var>X</var>> タグは指定しないでください。 |
 |
<var>namespace</var> 네임스페이스의 <<var>X</var>> 태그는 사용할 수 없습니다. |
 |
Forventer ikke koden <<var>X</var>> fra navneområdet <var>namespace</var>. |
 |
Nie oczekiwano tagu <<var>X</var>> z obszaru nazw <var>namespace</var>. |
 |
A marca <<var>X</var>> do espaço para nome <var>namespace</var> não é esperada. |
 |
A marca <<var>X</var>> do espaço de nome <var>namespace</var> não é esperada. |
 |
Тэг <<var>X</var>> из пространства имен <var>namespace</var> не предусматривается. |
 |
No se esperaba la etiqueta <<var>X</var>> del espacio de nombres <var>namespace</var>. |
 |
<<var>X</var>>-taggen från namnområdet <var>namespace</var> förväntas inte. |
 |
<var>namespace</var> ad alanından <<var>X</var>> etiketi beklenmiyor. |
 |
العلامة <<var>X</var>> من اسم المساحة <var>namespace</var> غير متوقعة. |
 |
命名空间 <var>namespace</var> 中的 <<var>X</var>> 标记是一个意外标记。 |
 |
來自命名空間 <var>namespace</var> 的 <<var>X</var>> 標記不是預期需要。 |
 |
Není očekávána značka <<var>X</var>> z oboru názvů <var>namespace</var>. |
 |
Koden <<var>X</var>> fra navneområdet <var>namespace</var> forventes ikke. |
 |
De <<var>X</var>>-code van de naamruimte <var>namespace</var> wordt niet verwacht. |
 |
命名空间 <var>namespace</var> 中不应有 <<var>X</var>> 标记。 |
 |
不應該出現命名空間 <var>namespace</var> 的 <<var>X</var>> 標記。 |
 |
اشتقاق الجزء غير صالح بسبب القيد. |
 |
通过限制派生粒子无效。 |
 |
由限制產生的無效物件衍生。 |
 |
Neplatné odvození částice podle omezení |
 |
Ugyldig partikelafledning efter begrænsning. |
 |
Ongeldige onderdeelafleiding door beperking. |
 |
Virheellinen osan johtaminen rajoituksen avulla. |
 |
Dérivation de partie par restriction non valide. |
 |
Ungültige Teilableitung nach Beschränkung. |
 |
Τα τμήματα που παράγονται από περιορισμό δεν είναι έγκυρα. |
 |
נגזרת חלק לא חוקית לפי מגבלה. |
 |
Érvénytelen a korlátozás szerinti alkotóelem-származtatás. |
 |
Derivazione della particella per restrizione non valida. |
 |
restriction による無効なパーティクルの派生です。 |
 |
restriction에 의한 파티클 파생이 잘못되었습니다. |
 |
Ugyldig partikkelutledning ved begrensning. |
 |
Nieprawidłowe wyprowadzenie cząstki przez ograniczenie. |
 |
Derivação de partícula por restrição inválida. |
 |
Derivação de partícula inválida por restrição. |
 |
Недопустимое получение производной части путем ограничения. |
 |
Derivación de partícula por restricción no válida. |
 |
Ogiltig partikelhärledning efter begränsning. |
 |
Geçersiz kısıtlama kullanarak parçacık türetme. |
 |
通过限制派生粒子无效。 |
 |
由限制產生的無效物件衍生。 |
 |
تعذر ظهور العنصر 'include' في هذا الموقع. |
 |
“include”元素不能出现在此位置。 |
 |
'include' 項目 (Element) 不可以出現在此處。 |
 |
Prvek include nemůže být použit v tomto umístění. |
 |
Elementet 'include' kan ikke vises på denne placering. |
 |
Het include-element kan niet op deze locatie voorkomen. |
 |
Tässä sijainnissa ei voi olla include-elementtiä. |
 |
L'élément 'include' ne peut pas s'afficher à cet emplacement. |
 |
Das 'include'-Element darf an dieser Stelle nicht angezeigt werden. |
 |
Το στοιχείο 'include' δεν είναι δυνατό να εμφανίζεται σε αυτή τη θέση. |
 |
האלמנט 'include' אינו יכול להופיע במיקום זה. |
 |
Az „include” elem nem jelenhet meg ezen a helyen. |
 |
L'elemento 'include' non può trovarsi in questa posizione. |
 |
El elemento 'include' no puede aparecer en esta ubicación. |
 |
Elementet include får inte finnas på den här platsen. |
 |
'Include' öğesi bu konumda bulunamaz. |
 |
'include' 요소는 이 위치에 사용할 수 없습니다. |
 |
Element 'include' nie może pojawić się w tym miejscu. |
 |
"Include"-elementet kan ikke vises her. |
 |
O elemento 'include' não pode aparecer neste local. |
 |
'include' 要素はこの場所に指定できません。 |
 |
Элемент include не может находиться в этом месте. |
 |
O elemento 'include' não pode aparecer nesta localização. |
 |
'include' 項目不可以出現在此處。 |
 |
“include”元素不能出现在此位置。 |
 |
Δεν είναι δυνατό να οριστεί το InnerXml για τον τρέχοντα κόμβο είτε επειδή είναι μόνο για ανάγνωση, είτε επειδή δεν μπορεί να έχει θυγατρικά. |
 |
カレント ノードに InnerXml を設定できません。このノードは読み取り専用か、子ノードを含んでいません。 |
 |
InnerXml kann für den aktuellen Knoten nicht festgelegt werden, da der Knoten entweder schreibgeschützt ist oder keine untergeordneten Elemente haben darf. |
 |
Não é possível definir InnerXml para o nó atual porque ele é somente leitura ou não pode ter filhos. |
 |
אין אפשרות להגדיר את ה- 'InnerXml' עבור הצומת הנוכחי, מכיוון שהוא לקריאה בלבד שלא ניתן ליצור לו צאצאים. |
 |
Kan InnerXml voor het huidige knooppunt niet instellen omdat dit het kenmerk Alleen-lezen heeft of geen onderliggende elementen kan hebben. |
 |
يتعذر تعيين 'InnerXml' للعقدة الحالية إما لأنها للقراءة فقط أو لأنه من غير الممكن وجود توابع لها. |
 |
不能设置当前节点的 InnerXml,因为它是只读的或者不能有子级。 |
 |
Az InnerXml nem állítható be az aktuális csomóponthoz, mert az vagy írásvédett, vagy nincs gyermekcsomópontja. |
 |
InnerXml kan ikke angives for den aktuelle node, fordi den er skrivebeskyttet, eller fordi den ikke kan have underordnede noder. |
 |
Não é possível definir InnerXml para o nó actual, uma vez que é só de leitura ou não pode ter elementos subordinados. |
 |
無法設定目前節點的 InnerXml,因為它是唯讀或不可以有子系。 |
 |
Nykyisen solmun InnerXml-arvoa ei voi määrittää, koska se on vain luku -tilassa tai sillä ei voi olla alisolmuja. |
 |
Impossible de définir le InnerXml pour le noeud actuel, car il est en lecture seule ou ne peut pas avoir d'enfant. |
 |
Nie można ustawić elementu InnerXml dla bieżącego węzła, ponieważ jest on tylko do odczytu albo nie ma węzłów podrzędnych. |
 |
Невозможно задать InnerXml для текущего узла, т.к. он доступен только для чтения или не может иметь дочерних узлов. |
 |
Pro aktuální uzel nelze nastavit atribut InnerXml, protože je určen jen pro čtení nebo nemůže mít podřízené uzly. |
 |
Kan ikke angi InnerXml for gjeldende node fordi den enten er skrivebeskyttet eller ikke kan ha underordninger. |
 |
Impossibile impostare InnerXml per il nodo corrente. Il nodo corrente è in sola lettura o non può avere nodi figlio. |
 |
현재 노드는 읽기 전용이거나 자식을 포함할 수 없으므로 InnerXml을 설정할 수 없습니다. |
 |
Det går inte att ange InnerXml för den aktuella noden eftersom den antingen är skrivskyddad eller inte kan ha underordnade noder. |
 |
Salt okunur olduğundan veya alt düğümleri olamayacağından geçerli düğüm için InnerXml ayarlanamaz. |
 |
No se puede establecer InnerXml para el nodo actual porque es de sólo lectura o porque no puede tener nodos secundarios. |
 |
不能设置当前节点的 InnerXml,因为它是只读的或者不能有子级。 |
 |
無法設定目前節點的 'InnerXml',因為它是唯讀或不可以有子系。 |