|
Fel vid reflektion av egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' を反映中にエラーが発生しました。 |
|
Erro ao refletir propriedade '<var>Property Name</var>'. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απεικόνιση της ιδιότητας '<var>Property Name</var>'. |
|
Возникла ошибка при отражении свойства '<var>Property Name</var>'. |
|
Error al reflejar la propiedad '<var>Property Name</var>'. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliği yansıtılırken bir hata oluştu. |
|
'<var>Property Name</var>' 속성을 반영하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under gjenspeiling av egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
Erro ao reflectir a propriedade '<var>Property Name</var>'. |
|
אירעה שגיאה בעת שיקוף המאפיין '<var>Property Name</var>'. |
|
Hiba történt a következő tulajdonság reflexiós generálásakor: „<var>Property Name</var>”. |
|
Une erreur s'est produite lors de la réflexion de la propriété '<var>Property Name</var>'. |
|
Er is een fout opgetreden bij het weergeven van eigenschap <var>Property Name</var>. |
|
Der opstod en fejl under refleksion af egenskaben '<var>Property Name</var>'. |
|
Tapahtui virhe näytettäessä ominaisuutta <var>Property Name</var>. |
|
Fehler beim Reflektieren der Eigenschaft '<var>Property Name</var>'. |
|
Wystąpił błąd w czasie wykonywania odbicia właściwości '<var>Property Name</var>'. |
|
Errore nella reflection della proprietà '<var>Property Name</var>'. |
|
حدث خطأ أثناء عكس الخاصية '<var>Property Name</var>'. |
|
反射属性“<var>Property Name</var>”时出错。 |
|
反映屬性 '<var>Property Name</var>' 時發生錯誤。 |
|
Při reflexi vlastnosti <var>Property Name</var> došlo k chybě. |
|
反射属性“<var>Property Name</var>”时出错。 |
|
反映屬性 '<var>Property Name</var>' 時發生錯誤。 |
|
In diesem Schema ist Namespace '<var>namespace</var>' nicht für den Verweis verfügbar. |
|
Ο χώρος ονομάτων '<var>namespace</var>' δεν είναι διαθέσιμος για αναφορά σε αυτό το σχήμα. |
|
Nimitilaan <var>namespace</var> ei voida viitata tässä mallissa. |
|
Der kan ikke refereres til navneområdet '<var>namespace</var>' i dette skema. |
|
L'espace de noms '<var>namespace</var>' n'est pas disponible pour être référencé dans ce schéma. |
|
Naamruimte <var>namespace</var> is niet beschikbaar om naar te worden verwezen in dit schema. |
|
Na obor názvů <var>namespace</var> nelze odkazovat v tomto schématu. |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 不能在這個結構描述中參考。 |
|
在此架构中不能引用命名空间“<var>namespace</var>”。 |
|
مساحة الاسم '<var>namespace</var>' غير متوفرة لكي تتم الإشارة إليها في هذا المخطط. |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'을(를) 이 스키마에서 참조할 수 없습니다. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' はこのスキーマでの参照には使用できません。 |
|
טווח השמות '<var>namespace</var>' אינו זמין להפניה בסכימה זו. |
|
Spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non disponibile. Non è possibile farvi riferimento nello schema corrente. |
|
Ebből a sémából nem hivatkozható a következő névtér: „<var>namespace</var>”. |
|
Obszar nazw '<var>namespace</var>' jest niedostępny dla odwołań w tym schemacie. |
|
O espaço de nome '<var>namespace</var>' não está disponível para ser referido neste esquema. |
|
Пространство имен '<var>namespace</var>' недоступно для ссылок в этой схеме. |
|
Navneområdet <var>namespace</var> er ikke tilgjengelig for referanse i dette skjemaet. |
|
O espaço para nome '<var>namespace</var>' não está disponível para ser mencionado neste esquema. |
|
El espacio de nombres '<var>namespace</var>' no está disponible para hacer una referencia en este esquema. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanı bu şemada başvurulmak üzere kullanılamaz. |
|
Det går inte att referera till namnområdet <var>namespace</var> i det här schemat eftersom det inte är tillgängligt. |
|
在此架构中不能引用命名空间“<var>namespace</var>”。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 不能在這個結構描述中參考。 |
|
Elementin nimen etuliite ei voi alkaa merkeillä xml. |
|
הקידומת של שם אלמנט אינה יכולה להתחיל ב- 'xml'. |
|
Das Präfix eines Elementnamens darf nicht mit 'xml' beginnen. |
|
لا يمكن أن تبدأ بادئة اسم العنصر بـ 'xml'. |
|
Předpona názvu prvku nemůže začínat řetězcem xml. |
|
元素名称的前缀不能以“xml”开头。 |
|
項目 (Element) 名稱的前置詞不可以 'xml' 開頭。 |
|
Το πρόθεμα ενός ονόματος στοιχείου δεν είναι δυνατό να ξεκινά με 'xml'. |
|
Le préfixe d'un nom d'élément ne peut pas commencer par 'xml'. |
|
Het voorvoegsel van een elementnaam mag niet beginnen met xml. |
|
Præfikset til et elementnavn må ikke begynde med 'xml'. |
|
요소 이름 접두사는 'xml'로 시작할 수 없습니다. |
|
Il prefisso di un nome di elemento non può iniziare con 'xml'. |
|
Prefiks nazwy elementu nie może rozpoczynać się od 'xml'. |
|
O prefixo de um nome de elemento não pode começar por 'xml'. |
|
Elemnév nem kezdődhet „xml” előtaggal. |
|
要素名のプレフィックスを 'xml' で始めることはできません。 |
|
Префикс имени элемента не может начинаться с 'xml'. |
|
O prefixo do nome de um elemento não pode iniciar por 'xml'. |
|
El prefijo del nombre de un elemento no puede empezar con 'xml'. |
|
Prefikset for et elementnavn kan ikke begynne med "xml". |
|
Prefixet för ett elementnamn får inte börja med xml. |
|
Öğe adının öneki 'xml' ile başlayamaz. |
|
元素名称的前缀不能以“xml”开头。 |
|
項目名稱的前置詞不可以 'xml' 開頭。 |
|
Falta esquema targetNamespace="<var>namespace</var>". |
|
Skemaet targetNamespace="<var>namespace</var>" mangler. |
|
Ontbrekend schema targetNamespace=<var>namespace</var>. |
|
缺少架构 targetNamespace=“<var>namespace</var>”。 |
|
Schéma targetNamespace=<var>namespace</var> nebylo nalezeno. |
|
遺漏結構描述 targetNamespace="<var>namespace</var>"。 |
|
المخطط targetNamespace="<var>namespace</var>" مفقود. |
|
Puuttuva rakenne targetNamespace=<var>namespace</var>. |
|
Hiányzó séma. targetNamespace=„<var>namespace</var>”. |
|
Fehlendes Schema targetNamespace="<var>namespace</var>". |
|
חסרה סכימה targetNamespace="<var>namespace</var>". |
|
targetNamespace="<var>namespace</var>" schéma manquant. |
|
Λείπει το σχήμα targetNamespace="<var>namespace</var>". |
|
Schema targetNamespace="<var>namespace</var>" mancante. |
|
스키마 targetNamespace="<var>namespace</var>"이(가) 없습니다. |
|
Esquema em falta targetNamespace="<var>namespace</var>". |
|
Manglende skjema targetNamespace="<var>namespace</var>". |
|
Brak schematu targetNamespace="<var>namespace</var>". |
|
Отсутствует схема targetNamespace="<var>namespace</var>". |
|
スキーマ targetNamespace="<var>namespace</var>" が見つかりません。 |
|
Esquema targetNamespace inexistente="<var>namespace</var>". |
|
targetNamespace="<var>namespace</var>" şeması eksik. |
|
Schemat med targetNamespace=<var>namespace</var> saknas. |
|
缺少架构 targetNamespace=“<var>namespace</var>”。 |
|
遺漏結構描述 targetNamespace="<var>namespace</var>"。 |
|
Er wordt een interne subset of het einde van de DOCTYPE-declaratie verwacht. |
|
Forventer en intern delmængde eller afslutningen af DOCTYPE-erklæringen. |
|
توقع مجموعة فرعية داخلية أو نهاية التصريح عن DOCTYPE. |
|
应为内部子集或 DOCTYPE 声明的结尾。 |
|
Očekává se vnitřní podsada nebo konec deklarace DOCTYPE. |
|
必須是外部子集或 DOCTYPE 宣告的結尾。 |
|
Odotetaan sisäistä aliryhmää tai DOCTYPE-määrityksen loppua. |
|
Sous-ensemble interne ou fin de la déclaration DOCTYPE attendu. |
|
Interne Teilmenge oder Ende der DOCTyp-Deklaration wurde erwartet. |
|
Αναμένεται εσωτερικό υποσύνολο ή το τέλος της δήλωσης DOCTYPE. |
|
נדרשת קבוצת משנה פנימית או סוף הצהרת DOCTYPE. |
|
Itt belső alkészletnek vagy a DOCTYPE deklaráció lezárásának kellene szerepelnie. |
|
Previsto un sottoinsieme interno o la fine della dichiarazione DOCTYPE. |
|
内部サブセットまたは DOCTYPE 宣言の終わりが必要です。 |
|
내부 하위 집합 또는 DOCTYPE 선언의 끝이 필요합니다. |
|
Forventer et internt delsett eller slutten på DOCTYPE-deklarasjonen. |
|
Oczekiwano wewnętrznego podzbioru lub końca deklaracji DOCTYPE. |
|
Esperando um subconjunto interno ou o fim da declaração DOCTYPE. |
|
Era esperado um subconjunto interno ou o fim da declaração DOCTYPE. |
|
Ожидается внутреннее подмножество или завершение объявления DOCTYPE. |
|
Se esperaba un subconjunto interno o el final de la declaración DOCTYPE. |
|
En intern delmängd eller slutet av DOCTYPE-deklarationen förväntas. |
|
Bir iç küme veya DOCTYPE bildiriminin sonu bekleniyor. |
|
应为内部子集或 DOCTYPE 声明的结尾。 |
|
必須是外部子集或 DOCTYPE 宣告的結尾。 |
|
إن '<var>X</var>' هو نوع سمة غير صالح. |
|
<var>X</var> 是无效的属性类型。 |
|
<var>X</var> 是無效的屬性型別。 |
|
<var>X</var> je neplatný typ atributu. |
|
<var>X</var> er en ugyldig attributtype. |
|
<var>X</var> is een ongeldig attribuuttype. |
|
<var>X</var> on virheellinen määritetyyppi. |
|
<var>X</var> est un type d'attribut non valide. |
|
'<var>X</var>' ist ein ungültiger Attributstyp. |
|
Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρος τύπος χαρακτηριστικού. |
|
<var>X</var>' הוא סוג תכונה לא חוקי. |
|
A(z) <var>X</var> érvénytelen attribútumtípus. |
|
<var>X</var> è un tipo di attributo non valido. |
|
'<var>X</var>' は無効な属性型です。 |
|
<var>X</var>은(는) 잘못된 특성 형식입니다. |
|
<var>X</var> er en ugyldig attributtype. |
|
Element <var>X</var> jest nieprawidłowym typem atrybutu. |
|
<var>X</var> é um tipo de atributo inválido. |
|
<var>X</var> é um tipo de atributo inválido. |
|
<var>X</var> является недопустимым типом атрибута. |
|
<var>X</var> es un tipo de atributo no válido. |
|
<var>X</var> är en ogiltig attributtyp. |
|
<var>X</var>, geçersiz bir öznitelik türü. |
|
“<var>X</var>”是无效的特性类型。 |
|
<var>X</var> 是無效的屬性型別。 |
|
Tunniste <<var>X</var>> nimitilasta <var>namespace</var> oli odottamaton. |
|
La balise <<var>X</var>> de l'espace de noms <var>namespace</var> n'est pas attendue. |
|
<<var>X</var>>-Tag von Namespace '<var>namespace</var>' wird nicht erwartet. |
|
Η ετικέτα <<var>X</var>>, από το χώρο ονομάτων <var>namespace</var>, δεν αναμένεται. |
|
התג <<var>X</var>> מטווח השמות <var>namespace</var> אינו צפוי. |
|
Nem várt <<var>X</var>> címke a következő névtérből: <var>namespace</var>. |
|
Il tag <<var>X</var>>, appartenente allo spazio dei nomi <var>namespace</var> non è previsto. |
|
名前空間 <var>namespace</var> の <<var>X</var>> タグは指定しないでください。 |
|
<var>namespace</var> 네임스페이스의 <<var>X</var>> 태그는 사용할 수 없습니다. |
|
Forventer ikke koden <<var>X</var>> fra navneområdet <var>namespace</var>. |
|
Nie oczekiwano tagu <<var>X</var>> z obszaru nazw <var>namespace</var>. |
|
A marca <<var>X</var>> do espaço para nome <var>namespace</var> não é esperada. |
|
A marca <<var>X</var>> do espaço de nome <var>namespace</var> não é esperada. |
|
Тэг <<var>X</var>> из пространства имен <var>namespace</var> не предусматривается. |
|
No se esperaba la etiqueta <<var>X</var>> del espacio de nombres <var>namespace</var>. |
|
<<var>X</var>>-taggen från namnområdet <var>namespace</var> förväntas inte. |
|
<var>namespace</var> ad alanından <<var>X</var>> etiketi beklenmiyor. |
|
العلامة <<var>X</var>> من اسم المساحة <var>namespace</var> غير متوقعة. |
|
命名空间 <var>namespace</var> 中的 <<var>X</var>> 标记是一个意外标记。 |
|
來自命名空間 <var>namespace</var> 的 <<var>X</var>> 標記不是預期需要。 |
|
Není očekávána značka <<var>X</var>> z oboru názvů <var>namespace</var>. |
|
Koden <<var>X</var>> fra navneområdet <var>namespace</var> forventes ikke. |
|
De <<var>X</var>>-code van de naamruimte <var>namespace</var> wordt niet verwacht. |
|
命名空间 <var>namespace</var> 中不应有 <<var>X</var>> 标记。 |
|
不應該出現命名空間 <var>namespace</var> 的 <<var>X</var>> 標記。 |
|
اشتقاق الجزء غير صالح بسبب القيد. |
|
通过限制派生粒子无效。 |
|
由限制產生的無效物件衍生。 |
|
Neplatné odvození částice podle omezení |
|
Ugyldig partikelafledning efter begrænsning. |
|
Ongeldige onderdeelafleiding door beperking. |
|
Virheellinen osan johtaminen rajoituksen avulla. |
|
Dérivation de partie par restriction non valide. |
|
Ungültige Teilableitung nach Beschränkung. |
|
Τα τμήματα που παράγονται από περιορισμό δεν είναι έγκυρα. |
|
נגזרת חלק לא חוקית לפי מגבלה. |
|
Érvénytelen a korlátozás szerinti alkotóelem-származtatás. |
|
Derivazione della particella per restrizione non valida. |
|
restriction による無効なパーティクルの派生です。 |
|
restriction에 의한 파티클 파생이 잘못되었습니다. |
|
Ugyldig partikkelutledning ved begrensning. |
|
Nieprawidłowe wyprowadzenie cząstki przez ograniczenie. |
|
Derivação de partícula por restrição inválida. |
|
Derivação de partícula inválida por restrição. |
|
Недопустимое получение производной части путем ограничения. |
|
Derivación de partícula por restricción no válida. |
|
Ogiltig partikelhärledning efter begränsning. |
|
Geçersiz kısıtlama kullanarak parçacık türetme. |
|
通过限制派生粒子无效。 |
|
由限制產生的無效物件衍生。 |
|
تعذر ظهور العنصر 'include' في هذا الموقع. |
|
“include”元素不能出现在此位置。 |
|
'include' 項目 (Element) 不可以出現在此處。 |
|
Prvek include nemůže být použit v tomto umístění. |
|
Elementet 'include' kan ikke vises på denne placering. |
|
Het include-element kan niet op deze locatie voorkomen. |
|
Tässä sijainnissa ei voi olla include-elementtiä. |
|
L'élément 'include' ne peut pas s'afficher à cet emplacement. |
|
Das 'include'-Element darf an dieser Stelle nicht angezeigt werden. |
|
Το στοιχείο 'include' δεν είναι δυνατό να εμφανίζεται σε αυτή τη θέση. |
|
האלמנט 'include' אינו יכול להופיע במיקום זה. |
|
Az „include” elem nem jelenhet meg ezen a helyen. |
|
L'elemento 'include' non può trovarsi in questa posizione. |
|
El elemento 'include' no puede aparecer en esta ubicación. |
|
Elementet include får inte finnas på den här platsen. |
|
'Include' öğesi bu konumda bulunamaz. |
|
'include' 요소는 이 위치에 사용할 수 없습니다. |
|
Element 'include' nie może pojawić się w tym miejscu. |
|
"Include"-elementet kan ikke vises her. |
|
O elemento 'include' não pode aparecer neste local. |
|
'include' 要素はこの場所に指定できません。 |
|
Элемент include не может находиться в этом месте. |
|
O elemento 'include' não pode aparecer nesta localização. |
|
'include' 項目不可以出現在此處。 |
|
“include”元素不能出现在此位置。 |
|
Δεν είναι δυνατό να οριστεί το InnerXml για τον τρέχοντα κόμβο είτε επειδή είναι μόνο για ανάγνωση, είτε επειδή δεν μπορεί να έχει θυγατρικά. |
|
カレント ノードに InnerXml を設定できません。このノードは読み取り専用か、子ノードを含んでいません。 |
|
InnerXml kann für den aktuellen Knoten nicht festgelegt werden, da der Knoten entweder schreibgeschützt ist oder keine untergeordneten Elemente haben darf. |
|
Não é possível definir InnerXml para o nó atual porque ele é somente leitura ou não pode ter filhos. |
|
אין אפשרות להגדיר את ה- 'InnerXml' עבור הצומת הנוכחי, מכיוון שהוא לקריאה בלבד שלא ניתן ליצור לו צאצאים. |
|
Kan InnerXml voor het huidige knooppunt niet instellen omdat dit het kenmerk Alleen-lezen heeft of geen onderliggende elementen kan hebben. |
|
يتعذر تعيين 'InnerXml' للعقدة الحالية إما لأنها للقراءة فقط أو لأنه من غير الممكن وجود توابع لها. |
|
不能设置当前节点的 InnerXml,因为它是只读的或者不能有子级。 |
|
Az InnerXml nem állítható be az aktuális csomóponthoz, mert az vagy írásvédett, vagy nincs gyermekcsomópontja. |
|
InnerXml kan ikke angives for den aktuelle node, fordi den er skrivebeskyttet, eller fordi den ikke kan have underordnede noder. |
|
Não é possível definir InnerXml para o nó actual, uma vez que é só de leitura ou não pode ter elementos subordinados. |
|
無法設定目前節點的 InnerXml,因為它是唯讀或不可以有子系。 |
|
Nykyisen solmun InnerXml-arvoa ei voi määrittää, koska se on vain luku -tilassa tai sillä ei voi olla alisolmuja. |
|
Impossible de définir le InnerXml pour le noeud actuel, car il est en lecture seule ou ne peut pas avoir d'enfant. |
|
Nie można ustawić elementu InnerXml dla bieżącego węzła, ponieważ jest on tylko do odczytu albo nie ma węzłów podrzędnych. |
|
Невозможно задать InnerXml для текущего узла, т.к. он доступен только для чтения или не может иметь дочерних узлов. |
|
Pro aktuální uzel nelze nastavit atribut InnerXml, protože je určen jen pro čtení nebo nemůže mít podřízené uzly. |
|
Kan ikke angi InnerXml for gjeldende node fordi den enten er skrivebeskyttet eller ikke kan ha underordninger. |
|
Impossibile impostare InnerXml per il nodo corrente. Il nodo corrente è in sola lettura o non può avere nodi figlio. |
|
현재 노드는 읽기 전용이거나 자식을 포함할 수 없으므로 InnerXml을 설정할 수 없습니다. |
|
Det går inte att ange InnerXml för den aktuella noden eftersom den antingen är skrivskyddad eller inte kan ha underordnade noder. |
|
Salt okunur olduğundan veya alt düğümleri olamayacağından geçerli düğüm için InnerXml ayarlanamaz. |
|
No se puede establecer InnerXml para el nodo actual porque es de sólo lectura o porque no puede tener nodos secundarios. |
|
不能设置当前节点的 InnerXml,因为它是只读的或者不能有子级。 |
|
無法設定目前節點的 'InnerXml',因為它是唯讀或不可以有子系。 |