|
الرمز المميز هذا غير متوقع. الرمز المميز المتوقع هو '<var>X</var>'. |
|
这是一个意外的标记。标记应为“<var>X</var>”。 |
|
這不是預期的語彙基元。需要的語彙基元應該是 '<var>X</var>'。 |
|
Toto je neočekávaný token. Byl očekáván token <var>X</var>. |
|
Uventet token. Det forventede token er '<var>X</var>'. |
|
Dit is een onverwacht token. Verwacht werd token <var>X</var>. |
|
Tämä on odottamaton tunnus. Odotettu tunnus on <var>X</var>. |
|
Jeton inattendu. Le jeton attendu est '<var>X</var>'. |
|
Unerwarteter Token. '<var>X</var>'-Token wurde erwartet. |
|
Αυτό είναι ένα μη αναμενόμενο διακριτικό. Το διακριτικό που αναμένεται είναι '<var>X</var>'. |
|
זהו token לא צפוי. ה- token הנדרש הוא '<var>X</var>'. |
|
Nem várt token. Itt a következőnek tokennek kellene szerepelnie: „<var>X</var>”. |
|
Token imprevisto. Previsto '<var>X</var>'. |
|
予期しないトークンです。正しいトークンは '<var>X</var>' です。 |
|
예기치 않은 토큰입니다. '<var>X</var>' 토큰이 필요합니다. |
|
Dette er et uventet token. Forventet token er <var>X</var>. |
|
Jest to nieoczekiwany token. Oczekiwano tokenu '<var>X</var>'. |
|
Símbolo inesperado. O símbolo esperado é '<var>X</var>'. |
|
Trata-se de um token inesperado. Token esperado: '<var>X</var>'. |
|
Является непредусмотренным символом. Ожидался символ '<var>X</var>'. |
|
Símbolo (token) inesperado. El símbolo esperado es '<var>X</var>'. |
|
Detta är en oväntad token. Token <var>X</var> förväntas. |
|
Bu beklenmeyen bir simge. Beklenen simge: '<var>X</var>'. |
|
这是意外的标记。标记应为“<var>X</var>”。 |
|
此為未預期的語彙基元。'<var>X</var>' 是預期的語彙基元。 |
|
不支援預設數值型別 <var>Type Name</var>。 |
|
Výchozí typ hodnoty <var>Type Name</var> není podporován. |
|
Het type standaardwaarde, <var>Type Name</var>, wordt niet ondersteund. |
|
Az alapértelmezett érték típusa (<var>Type Name</var>) nem támogatott. |
|
Oletusarvotyyppiä <var>Type Name</var> ei tueta. |
|
Der Standardwertetyp '<var>Type Name</var>' wird nicht unterstützt. |
|
סוג ערך ברירת המחדל, <var>Type Name</var>, אינו נתמך. |
|
Tipo di valore predefinito <var>Type Name</var> non supportato. |
|
Standardværditypen <var>Type Name</var> understøttes ikke. |
|
Le type valeur par défaut, <var>Type Name</var>, n'est pas pris en charge. |
|
既定値の型 <var>Type Name</var> はサポートされません。 |
|
Standardverditypen <var>Type Name</var> støttes ikke. |
|
기본값 형식 <var>Type Name</var>이(가) 지원되지 않습니다. |
|
Ο προεπιλεγμένος τύπος τιμών, <var>Type Name</var>, δεν υποστηρίζεται. |
|
Standardvärdestypen <var>Type Name</var> stöds inte. |
|
<var>Type Name</var> varsayılan değer türü desteklenmiyor. |
|
O tipo de valor predefinido, <var>Type Name</var>, não é suportado. |
|
Não há suporte para o tipo de valor padrão <var>Type Name</var>. |
|
Tipo de valor predeterminado, <var>Type Name</var>, no compatible. |
|
Значение для типа по умолчанию <var>Type Name</var> не поддерживается. |
|
Domyślny typ wartości — <var>Type Name</var> — nie jest obsługiwany. |
|
نوع القيمة الافتراضية <var>Type Name</var> غير معتمد. |
|
不支持默认值类型 <var>Type Name</var>。 |
|
不支持默认值类型 <var>Type Name</var>。 |
|
不支援預設數值型別 <var>Type Name</var>。 |
|
تم العثور على SOAP-ENC:arrayType ذي صفيف متعدد الأبعاد عند <var>X</var>. يتم فقط دعم الصفائف ذات البعد الواحد. حاول استخدام صفيف من صفائف بدلاً من ذلك. |
|
Parametr <var>X</var> obsahuje typ SOAP-ENC:arrayType s vícerozměrným polem. Podporována jsou pouze jednorozměrná pole. Zvažte možnost použití pole polí. |
|
SOAP-ENC:arrayType met meerdimensionale matrix aangetroffen bij <var>X</var>. Alleen ééndimensionale matrices worden ondersteund. Overweeg het gebruik van een matrix met matrices in plaats hiervan. |
|
SOAP-ENC:arrayType med et multidimensionelt array blev fundet ved <var>X</var>. Kun endimensionelle arrays understøttes. Brug eventuelt et array af arrays i stedet. |
|
Moniulotteisen taulukon sisältävä SOAP-ENC:arrayType löytyi kohteesta <var>X</var>. Vain yksiulotteisia taulukoita tuetaan. Käytä taulukoita sisältävää taulukkoa. |
|
在 <var>X</var> 处发现具有多维数组的 SOAP-ENC:arrayType。仅支持一维数组。请考虑改用多个数组中的一个。 |
|
SOAP-ENC:在 <var>X</var> 找到具有多維度陣列的 arrayType。只支援一維陣列。請考慮使用陣列的陣列。 |
|
SOAP-ENC:arrayType avec tableau multidimensionnel a été trouvé à <var>X</var>. Seuls les tableaux unidimensionnels sont pris en charge. Essayez plutôt d'utiliser un tableau de tableaux. |
|
Bei <var>X</var> wurde ein SOAP-ENC:arrayType mit einem mehrdimensionalen Array gefunden. Es werden nur Arrays mit einer Dimension unterstützt. Verwenden Sie stattdessen ein Array, das aus Arrays besteht. |
|
SOAP-ENC:arrayType עם מערך רב-מימדי נמצא ב- <var>X</var>. קיימת תמיכה במערכים חד-מימדיים בלבד . עליך לשקול שימוש במערך של מערכים במקום זאת. |
|
Βρέθηκε SOAP-ENC:arrayType με πολυδιάστατο πίνακα στο <var>X</var>. Υποστηρίζονται μόνο μονοδιάστατοι πίνακες. Προτείνεται η χρήση ενός πίνακα πινάκων. |
|
Rilevato SOAP-ENC:arrayType con matrice multidimensionale in <var>X</var>. Sono supportate solo le matrici monodimensionali. Provare a utilizzare una matrice di matrici. |
|
SOAP-ENC:arrayType többdimenziós tömb található a következő helyen: <var>X</var>. A rendszer csak egydimenziós tömböket támogat. Lehetőleg tömbök tömbjeit használja. |
|
<var>X</var>에서 다차원 배열의 SOAP-ENC:arrayType을 찾았습니다. 1차원 배열만 지원됩니다. 대신 배열의 배열을 사용하십시오. |
|
W elemencie <var>X</var> znaleziono element SOAP-ENC:arrayType z tablicą wielowymiarową. Obsługiwane są tylko tablice jednowymiarowe. Rozważ użycie w zamian tablicy tablic. |
|
SOAP-ENC:arrayType com matriz multidimensional encontrado em <var>X</var>. Só há suporte para matrizes unidimensionais. Em vez disso, use uma matriz de matrizes. |
|
SOAP-ENC:<var>X</var> で、複数次元配列の arrayType が見つかりました。単次元配列のみがサポートされます。配列の配列を使用してください。 |
|
在 <var>X</var> 处发现具有多维数组的 SOAP-ENC:arrayType。仅支持一维数组。请考虑改用多个数组中的一个。 |
|
在 <var>X</var> 找到具有多維度陣列的 SOAP-ENC:arrayType。只支援一維陣列。請考慮改用陣列中的陣列。 |
|
SOAP-ENC:arrayType med flerdimensjonal matrise som finnes i <var>X</var>. Det støttes bare endimensjonale matriser. Bruk en matrise med matriser i stedet. |
|
SOAP-ENC:arrayType com matriz multidimensional localizado em <var>X</var>. Só são suportadas as matrizes unidimensionais. Em vez disso, considere a utilização de uma matriz de matrizes. |
|
В <var>X</var> обнаружен SOAP-ENC:arrayType с многомерным массивом. Поддерживаются только одномерные массивы. Рекомендуется использовать массив массивов. |
|
SOAP-ENC:arrayType con matriz multidimensional se encontró en <var>X</var>. Sólo se admiten matrices de una sola dimensión. Considere la posibilidad de utilizar una matriz de matrices en su lugar. |
|
I <var>X</var> hittades SOAP-ENC:arrayType med en flerdimensionell matris. Endast endimensionella matriser stöds. Använd en jagged-matris i stället. |
|
<var>X</var> konumunda çok boyutlu dizisi olan SOAP-ENC:arrayType bulundu. Yalnızca tek boyutlu diziler destekleniyor. Bunun yerine dizi dizisi kullanmayı deneyin. |
|
A(z) <var>Type Name</var> típusú objektumhoz nem rendelhető NULL érték. |
|
אין אפשרות להקצות ערך null לאובייקט מסוג <var>Type Name</var>. |
|
Impossibile assegnare il valore null a un oggetto di tipo <var>Type Name</var>. |
|
Объекту типа <var>Type Name</var> невозможно присвоить неопределенное значение. |
|
Ett objekt av typen <var>Type Name</var> kan inte tilldelas ett null-värde. |
|
Kan ikke tilordne nullverdi til et objekt av typen <var>Type Name</var>. |
|
Não é possível atribuir o valor nulo a um objecto de tipo <var>Type Name</var>. |
|
Não é possível atribuir o valor nulo para objeto do tipo <var>Type Name</var>. |
|
null 값은 <var>Type Name</var> 형식의 개체에 할당할 수 없습니다. |
|
Nie można przypisać wartości zerowej do obiektu typu <var>Type Name</var>. |
|
No se puede asignar un valor null a un objeto de tipo <var>Type Name</var>. |
|
型 <var>Type Name</var> のオブジェクトに NULL 値を割り当てることはできません。 |
|
Boş (null) değer <var>Type Name</var> türü bir nesneye atanamaz. |
|
无法将空值赋给类型 <var>Type Name</var> 的对象。 |
|
無法將 Null 值指派給型別為 <var>Type Name</var> 的物件。 |
|
لا يمكن تعيين قيمة فارغة لكائن من النوع <var>Type Name</var>. |
|
无法将空值赋给类型 <var>Type Name</var> 的对象。 |
|
無法將 Null 值指派給型別為 <var>Type Name</var> 的物件。 |
|
Objektu typu <var>Type Name</var> nelze přiřadit hodnotu NULL. |
|
Et objekt af typen <var>Type Name</var> kan ikke tildeles værdien null. |
|
Kan geen null-waarde toewijzen aan een object van het type <var>Type Name</var>. |
|
Arvoa null ei voi määrittää objektille, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
Impossible d'assigner une valeur null à un objet de type <var>Type Name</var>. |
|
Ein Nullwert kann nicht zu einem Objekt des Typs <var>Type Name</var> zugewiesen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αντιστοίχιση τιμής null σε ένα αντικείμενο τύπου <var>Type Name</var>. |
|
Den angivne type blev ikke genkendt: navn='<var>X</var>', navneområde='<var>namespace</var>', i <var>Y</var>. |
|
Zadaný typ nebyl rozpoznán: Název: <var>X</var>, obor názvů: <var>namespace</var>, umístění: <var>Y</var>. |
|
Määritettyä tyyppiä ei tunnistettu: name=<var>X</var>, namespace=<var>namespace</var> kohteessa <var>Y</var>. |
|
Ο προσδιορισμένος τύπος δεν αναγνωρίστηκε: όνομα='<var>X</var>', χώρος ονομάτων='<var>namespace</var>', στο <var>Y</var>. |
|
لم يتم التعرف على النوع المحدد: name='<var>X</var>'، namespace='<var>namespace</var>'، عند <var>Y</var>. |
|
指定的型別無法辨識: 名稱='<var>X</var>',命名空間='<var>namespace</var>',於 <var>Y</var>。 |
|
Het opgegeven type is niet herkend: naam=<var>X</var>, naamruimte=<var>namespace</var>, bij <var>Y</var>. |
|
Tipo specificato non riconosciuto: nome='<var>X</var>', spazio dei nomi='<var>namespace</var>', in <var>Y</var> |
|
A megadott típust nem ismerte fel a rendszer: név=„<var>X</var>”, névtér=„<var>namespace</var>”, hely: <var>Y</var>. |
|
הסוג שצוין לא זוהה: שם='<var>X</var>', טווח שמות='<var>namespace</var>', ב- <var>Y</var>. |
|
未识别指定的类型: name='<var>X</var>',namespace='<var>namespace</var>',位于 <var>Y</var>。 |
|
Der angegebene Typ wurde nicht erkannt: Name='<var>X</var>', Namespace='<var>namespace</var>', bei <var>Y</var>. |
|
指定された型は認識されませんでした : name='<var>X</var>'、namespace='<var>namespace</var>'、場所 <var>Y</var> |
|
Le type spécifié n'était pas reconnu : nom='<var>X</var>', espace de noms='<var>namespace</var>', à <var>Y</var>. |
|
O tipo especificado não foi reconhecido: nome='<var>X</var>', espaço para nome='<var>namespace</var>', em <var>Y</var>. |
|
지정한 형식을 인식할 수 없습니다. name='<var>X</var>', namespace='<var>namespace</var>', 위치: <var>Y</var> |
|
Den angitte typen ble ikke gjenkjent: name=<var>X</var>, namespace=<var>namespace</var> ved <var>Y</var>. |
|
Określony typ nie został rozpoznany: nazwa='<var>X</var>', obszar nazw='<var>namespace</var>', w <var>Y</var>. |
|
O tipo especificado não foi reconhecido: nome='<var>X</var>', espaço de nome='<var>namespace</var>', em <var>Y</var>. |
|
Указанный тип не был распознан: имя='<var>X</var>', пространство имен='<var>namespace</var>', в <var>Y</var>. |
|
Belirtilen tür tanınamadı: adı='<var>X</var>', ad alanı='<var>namespace</var>', konumu <var>Y</var>. |
|
Den angivna typen identifierades inte: Namn=<var>X</var>, namnområde=<var>namespace</var> i <var>Y</var>. |
|
No se reconoce el tipo especificado: nombre='<var>X</var>', espacio de nombres='<var>namespace</var>', en <var>Y</var>. |
|
未识别指定的类型: name='<var>X</var>',namespace='<var>namespace</var>',位于 <var>Y</var>。 |
|
指定的型別無法辨識: 名稱='<var>X</var>',命名空間='<var>namespace</var>',於 <var>Y</var>。 |
|
Kohdetta <var>X</var> ei odotettu. |
|
<var>X</var> n'était pas attendu. |
|
<var>X</var> wurde nicht erwartet. |
|
Δεν αναμενόταν <var>X</var>. |
|
<var>X</var> לא היה צפוי. |
|
Nem várt adat: <var>X</var>. |
|
<var>X</var> imprevisto. |
|
<var>X</var> は指定できません。 |
|
<var>X</var>은(는) 올 수 없습니다. |
|
Forventet ikke <var>X</var>. |
|
Nie oczekiwano elementu <var>X</var>. |
|
<var>X</var> não era esperado. |
|
<var>X</var> não era esperado. |
|
<var>X</var> не ожидался. |
|
No se esperaba <var>X</var>. |
|
<var>X</var> förväntades inte. |
|
<var>X</var> beklenmiyordu. |
|
لم يكن <var>X</var> متوقعًا. |
|
Uzel <var>X</var> nebyl očekáván. |
|
<var>X</var> var ikke forventet. |
|
不应有 <var>X</var>。 |
|
未預期是 <var>X</var>。 |
|
<var>X</var> werd niet verwacht. |
|
不应有 <var>X</var>。 |
|
未預期是 <var>X</var>。 |
|
يمكن تحديد القيمة الافتراضية لـ XmlAttribute أو XmlElement فقط للأنواع الأولية. |
|
只能为基元类型指定 XmlAttribute 或 XmlElement 的默认值。 |
|
只有基本型別可以指定 XmlAttribute 或 XmlElement 的預設值。 |
|
Výchozí hodnotu atributu XmlAttribute nebo XmlElement lze zadat pouze pro primitivní typy. |
|
Standardværdien for XmlAttribute eller XmlElement kan kun angives for primitive typer. |
|
De standaardwaarde voor XmlAttribute of XmlElement mag alleen worden opgegeven voor primitieve typen. |
|
Määritteen XmlAttribute tai XmlElement oletusarvo voidaan määrittää vain primitiivityypeille. |
|
La valeur par défaut pour XmlAttribute ou XmlElement ne peut être spécifiée que pour les types primitifs. |
|
Der Standardwert für XmlAttribute oder XmlElement kann nur für primitive Typen angegeben werden. |
|
Η προεπιλεγμένη τιμή για το XmlAttribute ή το XmlElement μπορεί να προσδιοριστεί μόνο για στοιχειώδεις τύπους. |
|
ניתן לציין את ערך ברירת המחדל של XmlAttribute או XmlElement עבור סוגי נתונים בסיסיים (Primitive) בלבד. |
|
XmlAttribute vagy XmlElement alapértelmezett értéke csak egyszerű típusokhoz adható meg. |
|
Il valore predefinito di XmlAttribute o XmlElement può essere specificato solo per tipi primitivi. |
|
XmlAttribute または XmlElement の既定値はプリミティブ型に対して指定されなければなりません。 |
|
XmlAttribute 또는 XmlElement의 기본값은 기본 형식에 대해서만 지정할 수 있습니다. |
|
Standardverdien til XmlAttribute eller XmlElement kan bare være angitt for primitive typer. |
|
Domyślna wartość dla elementu XmlAttribute lub XmlElement może być określona tylko dla typów pierwotnych. |
|
O valor padrão de XmlAttribute ou XmlElement só pode ser especificado para tipos primitivos. |
|
O valor predefinido para XmlAttribute ou XmlElement pode apenas ser especificado para tipos primitivos. |
|
Значение по умолчанию для XmlAttribute и XmlElement может задаваться только для типов примитивов. |
|
Sólo puede especificar el valor predeterminado de XmlAttribute o XmlElement para tipos primitivos. |
|
Standardvärdet för XmlAttribute eller XmlElement kan endast anges för primitiva typer. |
|
XmlAttribute veya XmlElement varsayılan değeri yalnızca basit türler için belirtilebilir. |
|
只能为基元类型指定 XmlAttribute 或 XmlElement 的默认值。 |
|
只有基本型別可以指定 XmlAttribute 或 XmlElement 的預設值。 |
|
محتوى DTD غير كامل. |
|
DTD 内容不完整。 |
|
DTD 內容不完整。 |
|
Obsah DTD je neúplný. |
|
DTD-indholdet er ikke komplet. |
|
De DTD-inhoud is onvolledig. |
|
DTD-sisältö on epätäydellinen. |
|
Le contenu DTD est incomplet. |
|
Der DTD-Inhalt ist unvollständig. |
|
Το περιεχόμενο του DTD δεν είναι πλήρες. |
|
תוכן DTD לא שלם. |
|
A DTD-tartalom hiányos. |
|
DTD の内容が不完全です。 |
|
Неполное содержимое DTD. |
|
Conteúdo de DTD incompleto. |
|
El contenido de DTD está incompleto. |
|
DTD-innholdet er ufullstendig. |
|
Contenuto di DTD incompleto. |
|
O conteúdo DTD está incompleto. |
|
DTD 내용이 완전하지 않습니다. |
|
Zawartość DTD jest niekompletna. |
|
DTD içeriği tamamlanmamış. |
|
DTD-innehållet är ofullständigt. |
|
DTD 内容不完整。 |
|
DTD 內容不完整。 |
|
基类型的内容类型必须是简单类型定义,或者必须是混合型,但必须存在 simpleType 子级。 |
|
يجب أن يكون نوع المحتوى للنوع الأساسي تعريف نوع بسيط أو يجب خلطه ويجب أن يكون تابع "نوع بسيط" موجودًا. |
|
기본 형식의 컨텐트 형식은 단순 형식 정의이여야 합니다. 그렇지 않은 경우 혼합되어 simpleType 자식이 있어야 합니다. |
|
Innholdstypen til basistypen må være en enkel typedefinisjon, eller den må være blandet og underordnet simpleType er nødvendig. |
|
Typ zawartości typu podstawowego musi być definicją typu prostego lub być mieszany; element podrzędny simpleType musi być obecny. |
|
El tipo de contenido del tipo base debe ser una definición de tipo simple o debe estar mezclada y debe tener presente el elemento secundario simpleType. |
|
ベース型の content 型は simple 型の定義でなければなりません。さもなければ、mixed で simpleType の子が存在しなければなりません。 |
|
Il tipo di contenuto del tipo di base deve essere una definizione di tipo semplice o mista e l'elemento figlio simpleType deve essere presente. |
|
Тип содержимого этого базового типа должен являться определением простого типа или быть комбинированным; кроме того, должен быть указан дочерний для simpleType элемент. |
|
基底型別的內容型別必須是簡單型別的定義,或者是混合的定義,而且一定要有 simpleType 的子系。 |
|
Le type de contenu du type de base doit être une définition de type simple ou doit être mélangé et un enfant simpleType doit être présent. |
|
Basistypens indholdstype skal have en simpel typedefinition eller være blandet og indeholde en underordnet simpleType. |
|
Temel türün içerik türü bir basit tür tanımı olmalı ya da karışık olmalı ve simpleType bir altı bulunmalı. |
|
Typ obsahu základního typu musí být definicí jednoduchého typu nebo může být smíšený a musí být uveden podřízený typ simpleType. |
|
Het inhoudstype van het basistype moet een definitie van een eenvoudig type zijn, of het moet gemengd zijn terwijl een onderliggend simpleType aanwezig is. |
|
Perustyypin sisältötyypin on oltava yksinkertainen tyyppimääritys, tai sen on oltava sekoitus ja simpleType-alimäärityksen on oltava olemassa. |
|
Der Inhaltstyp des Basistyps muss eine einfache Typdefinition oder gemischt sein. Außerdem muss ein untergeordnetes 'simplyType' vorhanden sein. |
|
Az alaptípus tartalomtípusa csak egyszerű típusú definíció lehet, vagy vegyes típusúnak kell lennie és a simpleType gyermeknek szerepelnie kell benne. |
|
סוג התוכן של הסוג הבסיסי חייב להיות הגדרת סוג פשוט, או שהוא צריך להיות מעורב וחייב להיות צאצא simpleType. |
|
Ο τύπος περιεχομένου του βασικού τύπου θα πρέπει να είναι ορισμός απλού τύπου ή θα πρέπει να είναι μεικτός και να υπάρχει θυγατρικό simpleType. |
|
Innehållstypen för bastypen måste vara en simpleType-definition eller så måste den vara mixed och innehålla en underordnad simpleType. |
|
O tipo de conteúdo do tipo base tem de ser uma definição de tipo simples ou tem de ser misto e o elemento simpleType subordinado tem de estar presente. |
|
O tipo de conteúdo do tipo base deve ser uma definição de tipo simples ou mista e o simpleType filho deve estar presente. |
|
基类型的内容类型必须是简单类型定义,或者必须是混合型,但必须存在 simpleType 子级。 |
|
基底型別的內容型別必須是簡單型別的定義,或者是混合的定義,而且一定要有 simpleType 的子系。 |
|
Référence à une entité non déclarée, '<var>X</var>'. |
|
Αυτή είναι μια αναφορά σε μια οντότητα '<var>X</var>' που δεν έχει δηλωθεί. |
|
Dit is een verwijzing naar een niet-gedeclareerde entiteit, <var>X</var>. |
|
Tämä on viittaus määrittämättömään kohteeseen <var>X</var>. |
|
Verweis auf eine nicht deklarierte Entität, <var>X</var>. |
|
הפניה לישות לא מוצהרת, '<var>X</var>'. |
|
Ссылка на необъявленный объект подстановки, '<var>X</var>'. |
|
Riferimento a entità non dichiarata, '<var>X</var>'. |
|
Detta är en referens till entiteten <var>X</var> som inte har deklarerats. |
|
선언되지 않은 엔터티 '<var>X</var>'을(를) 참조합니다. |
|
Esta é uma referência a uma entidade não declarada, '<var>X</var>'. |
|
Bu, bildirilmemiş '<var>X</var>' varlığına başvurudur. |
|
Hivatkozás nem deklarált entitásra („<var>X</var>”). |
|
Ésta es una referencia a una entidad no declarada, '<var>X</var>'. |
|
宣言されていないエンティティ '<var>X</var>' への参照です。 |
|
To jest odwołanie do niezadeklarowanej jednostki, '<var>X</var>'. |
|
Dette er en referanse til en ikke-deklarert enhet, <var>X</var>. |
|
Trata-se de uma referência a uma entidade não declarada, '<var>X</var>'. |
|
مرجع إلى وحدة غير معروفة، '<var>X</var>'. |
|
Toto je odkaz na nedeklarovanou entitu <var>X</var>. |
|
Dette er en reference til en ikke-erklæret enhed, '<var>X</var>'. |
|
这是对未声明实体“<var>X</var>”的引用。 |
|
這是未宣告的實體 '<var>X</var>' 的參考。 |
|
对未声明实体“<var>X</var>”的引用。 |
|
未宣告的實體 '<var>X</var>' 的參考。 |