|
لا يمكن أن يكون النوع فارغًا. |
|
类型不能为空。 |
|
型別不能為 null。 |
|
Typ nemůže mít hodnotu NULL. |
|
En type må ikke være null. |
|
Type kan niet null zijn. |
|
Tyyppi ei voi olla arvo Null. |
|
Type ne peut pas être null. |
|
Der Typ darf nicht NULL sein. |
|
Το Type δεν μπορεί να έχει τιμή null. |
|
סוג אינו יכול להיות Null. |
|
A típus nem lehet NULL. |
|
Il tipo non può essere null. |
|
型を Null にすることはできません。 |
|
형식은 null일 수 없습니다. |
|
Typen kan ikke være null. |
|
Typ nie może być zerowy. |
|
Tipo não pode ser nulo. |
|
O tipo não pode ser nulo. |
|
Тип не может быть неопределенным. |
|
El tipo no puede ser nulo. |
|
Typ får inte vara null. |
|
Tür null olamaz. |
|
类型不能为空。 |
|
型別不能為 null。 |
|
لا يمكن أن يكون GUID فارغًا. |
|
GUID 不能为空。 |
|
GUID 不可以為 null。 |
|
Identifikátor GUID nemůže mít hodnotu NULL. |
|
Et GUID må ikke være null. |
|
GUID kan niet null zijn. |
|
GUID ei voi olla arvo Null. |
|
GUID ne peut pas être null. |
|
Die GUID darf nicht NULL sein. |
|
Το GUID δεν μπορεί να έχει τιμή null. |
|
GUID אינו יכול להיות Null. |
|
GUID típus értéke nem lehet NULL. |
|
GUID non può avere valore null. |
|
GUID を Null にすることはできません。 |
|
GUID는 null일 수 없습니다. |
|
GUID kan ikke være null. |
|
Identyfikator GUID nie może być zerowy. |
|
GUID não pode ser nula. |
|
GUID não pode ser nulo. |
|
GUID не может быть неопределенным. |
|
El GUID no puede ser nulo. |
|
GUID får inte vara null. |
|
GUID null olamaz. |
|
GUID 不能为 null。 |
|
GUID 不可以為 null。 |
|
Määritteiden nimien on oltava yksilöllisiä. |
|
Les noms d'attributs doivent être uniques. |
|
Attributnamen müssen eindeutig sein. |
|
Τα ονόματα χαρακτηριστικών πρέπει να είναι μοναδικά. |
|
על שמות התכונות להיות ייחודיים. |
|
Az attribútumneveknek egyedieknek kell lenniük. |
|
I nomi di attributo devono essere univoci. |
|
属性名は一意でなければなりません。 |
|
특성 이름은 고유해야 합니다. |
|
Attributtnavn må være unike. |
|
Nazwy atrybutów muszą być unikatowe. |
|
Nomes de atributo devem ser exclusivos. |
|
Os nomes dos atributos têm de ser exclusivos. |
|
Имена атрибутов должны быть уникальными. |
|
Los nombres de atributo deben ser únicos. |
|
Attributnamn måste vara unika. |
|
Öznitelik adları benzersiz olmalıdır. |
|
يجب أن تكون أسماء السمات فريدة. |
|
属性名必须唯一。 |
|
屬性名稱必須為唯一的。 |
|
Názvy atributů musí být jedinečné. |
|
Navne på attributter skal være entydige. |
|
Attribuutnamen moeten uniek zijn. |
|
特性名必须唯一。 |
|
屬性名稱必須為唯一的。 |
|
يجب استدعاء الأسلوب في Type الذي تم تعيين Type.IsGenericParameter له على false. |
|
只能对 Type.IsGenericParameter 为 False 的类型调用方法。 |
|
必須在 Type.IsGenericParameter 為 false 的型別上呼叫方法。 |
|
Metoda musí být volána u typu, pro nějž má parametr which Type.IsGenericParameter hodnotu False. |
|
Metoden skal kaldes for en type, hvor Type.IsGenericParameter er falsk. |
|
De methode moet worden aangeroepen voor een type waarvoor Type.IsGenericParameter false is. |
|
Menetelmää on kutsuttava tyypille, jonka Type.IsGenericParameter on false. |
|
La méthode doit être appelée sur un Type pour lequel Type.IsGenericParameter a la valeur false. |
|
Die Methode muss für einen Typ aufgerufen werden, für den Type.IsGenericParameter "false" festgelegt ist. |
|
Η μέθοδος πρέπει να κληθεί σε έναν τύπο για τον οποίο το Type.IsGenericParameter έχει τιμή false. |
|
יש לקרוא לשיטה לפי סוג שעבורו Type.IsGenericParameter הוא false. |
|
A metódus hívását olyan típusnál kell végrehajtani, amelynél a Type.IsGenericParameter érték hamis. |
|
È necessario chiamare un metodo su un Type per il quale Type.IsGenericParameter è false. |
|
Type.IsGenericParameter が false に設定されている型上でメソッドを呼び出さなければなりません。 |
|
Type.IsGenericParameter가 false인 형식에서 메서드를 호출해야 합니다. |
|
Metoden må kalles for en type hvor Type.IsGenericParameter er usann. |
|
Metoda musi zostać wywołana dla takiego typu, dla którego wartość Type.IsGenericParameter jest równa false. |
|
O método deve ser chamado em um tipo para o qual Type.IsGenericParameter seja false. |
|
O método tem de ser chamado num Tipo para o qual Type.IsGenericParameter seja falso. |
|
Метод следует вызывать для типа, для которого значение Type.IsGenericParameter равно false. |
|
Se debe llamar al método en un tipo para el que Type.IsGenericParameter es false. |
|
Metoden måste anropas i en typ, för vilken Type.IsGenericParameter är false. |
|
Yöntemin Type.IsGenericParameter'i yanlış olan bir türde çağrılması gerekir. |
|
只能对 Type.IsGenericParameter 为 False 的类型调用方法。 |
|
必須在 Type.IsGenericParameter 為 false 的型別上呼叫方法。 |
|
لن يقوم FileStream بفتح أجهزة Win32 مثل أقسام القرص ومحركات أقراص الشرائط. تجنب استخدام "\\.\" في المسار. |
|
FileStream 将不会打开 Win32 设备(如磁盘分区和磁带机)。请避免在路径中使用“\\.\”。 |
|
FileStream 無法開啟磁碟分割和磁帶機這類 Win32 裝置。請避免在路徑中使用 "\\.\"。 |
|
Třída FileStream neotevře zařízení Win32, jako jsou diskové oddíly a pásková zařízení. V zadané cestě nepoužívejte podřetězce "\\.\". |
|
FileStream kan ikke åbne Win32-enheder som f.eks. diskpartitioner og båndstationer. Undgå at bruge "\\.\" i stien. |
|
FileStream opent geen Win32-apparaten zoals schijfpartities en tapestations. Maak geen gebruik van \\.\ in het pad. |
|
FileStream ei avaa Win32-laitteita, kuten levyn osioita ja nauha-asemia. Vältä merkkijonon "\\.\" käyttämistä polussa. |
|
FileStream n'ouvre pas les périphériques Win32, tels que des partitions de disque et des lecteurs de bande. Évitez d'utiliser "\\.\" dans le chemin. |
|
FileStream öffnet keine Win32-Geräte, z.B. Datenträgerpartitionen oder Bandlaufwerke. "\\.\" darf im Pfad nicht verwendet werden. |
|
Το FileStream δεν ανοίγει συσκευές Win32 όπως διαμερίσματα δίσκων και μονάδες ταινίας. Αποφύγετε τη χρήση του "\\.\" στη διαδρομή. |
|
FileStream לא יפתח התקני Win32 כגון מחיצות דיסק וכונני קלטות. הימנע משימוש ב- "\\.\" בנתיב. |
|
A FileStream nem nyitja meg a Win32-eszközöket, például a lemezpartíciókat és a szalagos meghajtókat. Az elérési útban ne használja a „\\.\” karaktereket. |
|
FileStream non aprirà periferiche Win32 quali partizioni su disco e unità a nastro. Non utilizzare "\\.\" nel percorso. |
|
FileStream で、ディスク パーティションおよびテープ ドライブなどの Win32 デバイスを開くことはできません。パスに "\\.\" を使用しないでください。 |
|
FileStream에서 디스크 파티션 및 테이프 드라이브 같은 Win32 장치를 열지 않습니다. 경로에 "\\.\"를 사용하지 마십시오. |
|
FileStream vil ikke åpne Win32-enheter som diskpartisjoner og tapestasjoner. Unngå bruk av "\\.\" i banen. |
|
Element FileStream nie otwiera urządzeń Win32, takich jak partycje dysków i urządzenia taśmowe. Unikaj używania ciągu znaków "\\.\" w ścieżce. |
|
FileStream não abrirá dispositivos Win32, como partições de disco e unidades de fita. Evite usar "\\.\" no caminho. |
|
FileStream não abrirá dispositivos Win32 como partições de disco e unidades de banda. Evite utilizar "\\.\" no caminho. |
|
FileStream не открывает устройства Win32, такие как логические диски и ленточные накопители. Избегайте использования "\\.\" в пути. |
|
FileStream no abre dispositivos Win32 como particiones de disco y unidades de cinta. No utilice "\\.\" en la ruta de acceso. |
|
FileStream kan inte öppna Win32-enheter som diskpartitioner och bandenheter. Undvik att använda "\\.\" i sökvägen. |
|
FileStream, disk bölümleri ve teyp sürücüleri gibi Win32 aygıtlarını açmaz. Yolda "\\.\" kullanımından kaçının. |
|
FileStream 将不会打开 Win32 设备(如磁盘分区和磁带机)。请避免在路径中使用“\\.\”。 |
|
FileStream 無法開啟磁碟分割和磁帶機這類 Win32 裝置。請避免在路徑中使用 "\\.\"。 |
|
未能在磁盘上找到任何适合于指定的区域性(或非特定区域性)的资源。 |
|
在磁碟上找不到任何適用特定文化特性或中性文化特性的資源。 |
|
Pro uvedenou (nebo neutrální) jazykovou verzi nelze najít žádné vhodné prostředky. |
|
Der blev ikke fundet nogen ressourcer, der passer til den angivne kultur (eller den neutrale kultur) på disken. |
|
Kan geen enkele geschikte bron voor de opgegeven cultuur (of neutrale cultuur) op schijf vinden. |
|
Määritettyä maa-asetusta (tai neutraalia maa-asetusta) vastaavia resursseja ei löytynyt levyltä. |
|
Impossible de trouver des ressources appropriées pour la culture spécifiée (ou la culture neutre) sur le disque. |
|
Für die angegebene Kultur (oder die neutrale Kultur) auf dem Datenträger konnten keine Ressourcen gefunden werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση κατάλληλων πόρων για την κουλτούρα που έχει καθοριστεί (ή για την ουδέτερη κουλτούρα) στο δίσκο. |
|
לא נמצאו בדיסק משאבים מתאימים עבור התרבות (או התרבות הנייטרלית) שצוינה. |
|
Nem található megfelelő erőforrás a megadott kulturális környezethez (vagy a semleges kulturális környezethez) a lemezen. |
|
Impossibile trovare nel disco risorse appropriate per il gruppo linguistico specificato (o per la lingua non associata ad alcun paese). |
|
指定されたカルチャ (またはニュートラル カルチャ) に必要なリソースがディスクに見つかりません。 |
|
지정한 culture 또는 중립 culture에 적합한 리소스를 디스크에서 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke riktige ressurser for angitt kultur (eller den nøytrale kulturen) på disken. |
|
Na dysku nie można odnaleźć żadnych zasobów odpowiednich dla określonej kultury (lub dla kultury neutralnej). |
|
Nenhum recurso adequado para a cultura especificada (ou a cultura neutra) foi encontrado no disco. |
|
Não foi possível encontrar os recursos adequados ao idioma especificado (ou ao idioma neutro) no disco. |
|
На диске не удалось найти ресурсы, соответствующие культуре (или нейтральной культуре). |
|
No se encontraron recursos adecuados para la referencia cultural especificada (o para la referencia cultural neutra) en el disco. |
|
Det gick inte att hitta några resurser för den angivna kulturen (eller den neutrala kulturen) på disken. |
|
Disk üzerindeki belirtilen kültür (veya nötr kültür) için uygun kaynak bulunamadı. |
|
تعذر العثور على أية موارد مناسبة للبيانات الموروثة المحددة (أو البيانات الموروثة المحايدة) على القرص. |
|
未能在磁盘上找到任何适合于指定的区域性(或非特定区域性)的资源。 |
|
在磁碟上找不到任何適用特定文化特性或中性文化特性的資源。 |
|
المفتاح المحدد هو مفتاح ضعيف معروف لـ '<var>X</var>' ولا يمكن استخدامه. |
|
指定密钥是“<var>X</var>”的已知弱密钥,不能使用。 |
|
指定的金鑰是 '<var>X</var>' 的已知弱式金鑰,而且無法使用。 |
|
Uvedený klíč je známý jako slabý klíč pro <var>X</var> a nelze jej použít. |
|
Den angivne nøgle er en kendt svag nøgle til '<var>X</var>' og kan ikke bruges. |
|
De opgegeven sleutel is een bekende zwakke sleutel voor <var>X</var> en kan niet worden gebruikt. |
|
Määritetty avain on tunnettu kohteen <var>X</var> heikko avain. Avainta ei voi käyttää. |
|
La clé spécifiée est une clé faible connue pour '<var>X</var>' et ne peut pas être utilisée. |
|
Der angegebene Schlüssel ist ein bekannter Weak-Schlüssel für <var>X</var> und kann nicht verwendet werden. |
|
Το καθορισμένο κλειδί είναι ένα γνωστό ασθενές κλειδί για το '<var>X</var>' και δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί. |
|
המפתח שצוין הוא מפתח חלש מוכר עבור '<var>X</var>' ואין אפשרות להשתמש בו. |
|
A megadott kulcs ismert gyenge kulcs a következőhöz, és nem használható: „<var>X</var>”. |
|
Impossibile utilizzare la chiave specificata, perché è una chiave debole nota per '<var>X</var>'. |
|
指定されたキーは、'<var>X</var>' の既知の弱いキーなので使用できません。 |
|
지정된 키는 '<var>X</var>'의 weak 키이며 사용할 수 없습니다. |
|
Angitt nøkkel er en kjent svak nøkkel for <var>X</var>, og kan ikke brukes. |
|
Określony klucz jest znanym kluczem słabym dla '<var>X</var>' i nie może zostać użyty. |
|
A chave especificada é uma chave fraca conhecida de '<var>X</var>' e não pode ser usada. |
|
A chave especificada é uma chave pouco segura conhecida para '<var>X</var>' e não pode ser utilizada. |
|
Заданный ключ известен как слабый ключ для <var>X</var> и не может использоваться. |
|
La clave especificada es una clave débil conocida para '<var>X</var>' y no se puede utilizar. |
|
Den angivna nyckeln är en känd svag nyckel för <var>X</var> och får inte användas. |
|
Belirtilen anahtar, '<var>X</var>' için bilinen zayıf bir anahtar ve kullanılamaz. |
|
指定密钥是“<var>X</var>”的已知弱密钥,不能使用。 |
|
指定的金鑰是 '<var>X</var>' 的已知弱式金鑰,而且無法使用。 |
|
تعذر تعديل كائن NumberFormatInfo للقراءة فقط. |
|
不能修改只读的 NumberFormatInfo 对象。 |
|
無法修改唯讀 NumberFormatInfo 物件。 |
|
Objekt NumberFormatInfo určený jen pro čtení nelze upravit. |
|
Et skrivebeskyttet NumberFormatInfo-objekt kan ikke ændres. |
|
Kan een alleen-lezen NumberFormatInfo-object niet wijzigen. |
|
Ei voitu muokata vain luku -tyyppistä NumberFormatInfo-objektia. |
|
Impossible de modifier un objet NumberFormatInfo en lecture seule. |
|
Ein schreibgeschütztes NumberFormatInfo-Objekt kann nicht geändert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση ενός αντικειμένου NumberFormatInfo που είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
אין אפשרות לשנות אובייקט NumberFormatInfo לקריאה בלבד. |
|
Az írásvédett NumberFormatInfo objektum nem módosítható. |
|
Impossibile modificare un oggetto NumberFormatInfo in sola lettura. |
|
読み取り専用の NumberFormatInfo オブジェクトを変更できません。 |
|
읽기 전용 NumberFormatInfo 개체를 수정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke redigere et skrivebeskyttet NumberFormatInfo-objekt. |
|
Nie można zmodyfikować obiektu NumberFormatInfo tylko do odczytu. |
|
Não é possível modificar um objeto NumberFormatInfo somente leitura. |
|
Não é possível modificar um objecto NumberFormatInfo só de leitura. |
|
Невозможно изменить доступный только для чтения объект NumberFormatInfo. |
|
No se puede modificar el objeto NumberFormatInfo de sólo lectura. |
|
Det går inte att ändra ett skrivskyddat NumberFormatInfo-objekt. |
|
Salt okunur bir NumberFormatInfo nesnesi değiştirilemez. |
|
不能修改只读的 NumberFormatInfo 对象。 |
|
無法修改唯讀 NumberFormatInfo 物件。 |
|
Metoden understøttes ikke. |
|
De methode wordt niet ondersteund. |
|
Menetelmää ei tueta. |
|
Méthode non prise en charge. |
|
Die Methode wird nicht unterstützt. |
|
Η μέθοδος δεν υποστηρίζεται. |
|
השיטה אינה נתמכת. |
|
A metódus nem támogatott. |
|
Metodo non supportato. |
|
サポートされていないメソッドです。 |
|
메서드가 지원되지 않습니다. |
|
Støtter ikke metoden. |
|
Metoda nie jest obsługiwana. |
|
Não há suporte para o método. |
|
Método não suportado. |
|
Метод не поддерживается. |
|
Método no compatible. |
|
Metoden stöds inte. |
|
Yöntem desteklenmiyor. |
|
الأسلوب غير معتمد. |
|
不支持方法。 |
|
不支援方法。 |
|
Metoda není podporována. |
|
不支持方法。 |
|
不支援方法。 |
|
حدث الخطأ '<var>Y</var>' أثناء تحليل مستوى النهج '<var>X</var>'. تم استخدام مستوى النهج الافتراضي بدلاً منه. |
|
在分析“<var>X</var>”策略级别时发生错误“<var>Y</var>”。改用了默认策略级别。 |
|
剖析 '<var>X</var>' 原則層級時發生錯誤 '<var>Y</var>'。使用預設原則層級代替。 |
|
Při analýze úrovně zásad <var>X</var> došlo k chybě <var>Y</var>. Místo této úrovně byla použita výchozí úroveň zásad. |
|
Fejlen '<var>Y</var>' opstod under parsing af politikniveauet '<var>X</var>'. Standardpolitikniveauet blev brugt i stedet. |
|
Fout <var>Y</var> is opgetreden bij het parseren van het beleidsniveau <var>X</var>. In plaats hiervan is het standaardbeleidsniveau gebruikt. |
|
Virhe <var>Y</var> jäsennettäessä käytäntötasoa <var>X</var>. Oletuskäytäntötasoa käytettiin. |
|
Erreur '<var>Y</var>' lors de l'analyse du niveau de stratégie '<var>X</var>'. Utilisation du niveau de stratégie par défaut à la place. |
|
Beim Verarbeiten der Richtlinienebene <var>X</var> ist der Fehler <var>Y</var> aufgetreten. Es wurde die Standardrichtlinienebene verwendet. |
|
Παρουσιάστηκε το σφάλμα '<var>Y</var>' κατά την ανάλυση του επιπέδου πολιτικής '<var>X</var>'. Στη θέση του χρησιμοποιήθηκε το προεπιλεγμένο επίπεδο πολιτικής. |
|
אירעה שגיאה '<var>Y</var>' בעת ניתוח רמת המדיניות '<var>X</var>'. במקום זאת, נעשה שימוש ברמת המדיניות המוגדרת כברירת מחדל. |
|
„<var>Y</var>” hiba történt a következő házirendszint elemzése során: „<var>X</var>”. A rendszer az alapértelmezett házirendszintet használta. |
|
Errore '<var>Y</var>' durante l'analisi del livello di criteri '<var>X</var>'. È stato utilizzato il livello di criteri predefinito. |
|
'<var>X</var>' ポリシー レベルを解析中にエラー '<var>Y</var>' が発生しました。代わりに既定のポリシー レベルが使用されました。 |
|
'<var>X</var>' 정책 수준을 구문 분석하는 동안 '<var>Y</var>' 오류가 발생했습니다. 대신 기본 정책 수준을 사용합니다. |
|
Feilen <var>Y</var> oppstod under analyse av policynivået <var>X</var>. Brukte heller standard policynivå. |
|
Wystąpił błąd '<var>Y</var>' podczas analizowania poziomu zasad '<var>X</var>'. Zamiast niego użyto domyślnego poziomu zasad. |
|
Erro '<var>Y</var>' ao analisar do nível de diretiva '<var>X</var>'. Em seu lugar, foi usado o nível de diretiva padrão. |
|
Erro '<var>Y</var>' ao analisar o nível de política '<var>X</var>'. Foi utilizado o nível de política predefinido. |
|
При разборе уровня политики "<var>X</var>" произошла ошибка "<var>Y</var>". Вместо этого уровня использован уровень политики по умолчанию. |
|
Error '<var>Y</var>' al analizar el nivel de directiva '<var>X</var>'. Se utilizó el nivel de directiva predeterminado en su lugar. |
|
Felet <var>Y</var> inträffade när <var>X</var>-principnivån parsades. Standardprincipnivån användes i stället. |
|
'<var>X</var>' ilke düzeyini ayrıştırırken '<var>Y</var>' hatası oluştu. Bunun yerine varsayılan ilke düzeyi kullanıldı. |
|
在分析“<var>X</var>”策略级别时发生错误“<var>Y</var>”。改用了默认策略级别。 |
|
剖析 '<var>X</var>' 原則層級時發生錯誤 '<var>Y</var>'。使用預設原則層級代替。 |