|
Der er ingen læser, som dokumentet kan indlæses fra. |
|
لا يوجد قارئ لتحميل المستند منه. |
|
Lukijaa, josta asiakirja ladataan, ei ole. |
|
Není k dispozici čtecí zařízení pro načtení dokumentu. |
|
Er is geen reader waaruit het document kan worden geladen. |
|
Il n'existe aucun lecteur à partir duquel il est possible de charger le document. |
|
沒有載入文件來源的讀取器。 |
|
没有可从中加载文档的阅读器。 |
|
אין קורא שממנו ניתן לטעון את המסמך. |
|
문서를 로드할 판독기가 없습니다. |
|
Δεν υπάρχει πρόγραμμα ανάγνωσης από το οποίο να φορτωθεί το έγγραφο. |
|
Nessun lettore da cui caricare il documento. |
|
Es ist kein Reader zum Laden des Dokuments vorhanden. |
|
Det finnes ingen leser å laste inn dokumentet fra. |
|
ドキュメントを読み込むリーダーがありません。 |
|
Brak czytnika, z którego można załadować dokumentu. |
|
Nem található az olvasó, amelyből a dokumentum betöltendő. |
|
Não há leitora na qual o documento possa ser carregado. |
|
Não existe um leitor a partir do qual carregar o documento. |
|
Отсутствует модуль считывания, из которого следует загрузить документ. |
|
Falta el lector de donde se carga el documento. |
|
Det finns ingen läsare som du kan ladda dokumentet från. |
|
Belgenin yüklenebilmesi için hiç okuyucu yok. |
|
没有可从中加载文档的阅读器。 |
|
沒有載入文件來源的讀取器。 |
|
رقم الإصدار <var>X</var> غير صالح. |
|
版本号 <var>X</var> 无效。 |
|
版本號碼 <var>X</var> 是無效的。 |
|
Číslo verze <var>X</var> je neplatné. |
|
Versionsnummeret <var>X</var> er ugyldigt. |
|
Het versienummer <var>X</var> is ongeldig. |
|
Versionumero <var>X</var> ei kelpaa. |
|
Le numéro de version <var>X</var> est non valide. |
|
Ungültige Versionsnummer <var>X</var>. |
|
Ο αριθμός έκδοσης <var>X</var> δεν είναι έγκυρος. |
|
מספר הגירסה <var>X</var> אינו חוקי. |
|
Érvénytelen verziószám: <var>X</var>. |
|
Numero di versione non valido. <var>X</var>. |
|
バージョン番号 <var>X</var> が無効です。 |
|
버전 번호 <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다. |
|
Versjonsnummeret <var>X</var> er ugyldig. |
|
Numer wersji <var>X</var> jest nieprawidłowy. |
|
Número de versão <var>X</var> inválido. |
|
O número da versão <var>X</var> é inválido. |
|
Недопустимый номер версии <var>X</var>. |
|
El número de versión <var>X</var> no es válido. |
|
Versionsnumret <var>X</var> är ogiltigt. |
|
Sürüm numarası <var>X</var> geçersiz. |
|
版本号“<var>X</var>”无效。 |
|
版本號碼 '<var>X</var>' 無效。 |
|
السطر <var>X</var>، الموضع <var>Y</var>. |
|
行 <var>X</var>,位置 <var>Y</var>。 |
|
第 <var>X</var> 行,位置 <var>Y</var>。 |
|
Řádek <var>X</var>, pozice <var>Y</var> |
|
Linje <var>X</var>, position <var>Y</var>. |
|
Regel <var>X</var>, positie <var>Y</var>. |
|
Rivi <var>X</var>, kohta <var>Y</var>. |
|
Ligne <var>X</var>, position <var>Y</var>. |
|
Zeile <var>X</var>, Position <var>Y</var>. |
|
Γραμμή <var>X</var>, θέση <var>Y</var>. |
|
שורה <var>X</var>, מיקום <var>Y</var>. |
|
Sor: <var>X</var>, pozíció: <var>Y</var>. |
|
Riga <var>X</var>, posizione <var>Y</var>. |
|
行 <var>X</var>、位置 <var>Y</var> です。 |
|
줄 <var>X</var>, 위치 <var>Y</var> |
|
Linje <var>X</var>, plassering <var>Y</var>. |
|
Wiersz <var>X</var>, pozycja <var>Y</var>. |
|
Linha <var>X</var>, posição <var>Y</var>. |
|
Linha <var>X</var>, posição <var>Y</var>. |
|
Строка <var>X</var>, позиция <var>Y</var>. |
|
Línea <var>X</var>, posición <var>Y</var>. |
|
Rad <var>X</var>, position <var>Y</var>. |
|
Satır <var>X</var>, konum <var>Y</var>. |
|
行 <var>X</var>,位置 <var>Y</var>。 |
|
第 <var>X</var> 行,位置 <var>Y</var>。 |
|
Jedná se o chybu, pokud vlastnost maxExclusive patří mezi členy vlastnosti {facets} typu {base type definition} a hodnota {value} je větší než hodnota {value} nadřazené vlastnosti maxExclusive. |
|
Det er en fejl, hvis maxExclusive findes blandt medlemmerne af {facets} i {base type definition}, og {value} er større end {value} i det overordnede maxExclusive. |
|
Als maxExclusive lid is van {facets} van {base type definition} en {value} groter is dan {value} van de bovenliggende maxExclusive, treedt er een fout op. |
|
MaxExclusive ei voi kuulua {perustyyppimäärityksen} {vaiheeseen}, eikä sen {arvo} ei voi olla ylemmän tason kohteen maxExclusive-{arvoa} suurempi. |
|
maxExclusive ne doit pas faire partie des membres des {facettes} de la {définition du type de base} et la {valeur} ne doit pas être supérieure à la {valeur} du maxExclusive parent. |
|
Wenn maxExclusive ein Member von {facets} der {base type definition} ist und {value} größer als der {value} der übergeordneten maxExclusive ist, tritt ein Fehler auf. |
|
Είναι σφάλμα αν το maxExclusive ανήκει στα μέλη των {facets} του {base type definition} και η {value} είναι μεγαλύτερη από τη {value} του γονικού maxExclusive. |
|
אם ערך ההיבט 'maxExclusive' שנגזר גדול מערך ההיבט של 'maxExclusive' האב, זוהי שגיאה. |
|
Hiba, ha maxExclusive a {base type definition} alaptípus-definíció {facets} dimenzióinak tagja, és {value} érték nagyobb, mint a szülő maxExclusive értéke ({value}). |
|
Se maxExclusive è tra i membri di {facet} di {definizione del tipo di base}, il {valore} non deve essere maggiore di quello del maxExclusive padre. |
|
maxExclusive が {base type definition} の {facets} のメンバの中にあり、{value} が親 maxExclusive の {value} よりも大きい場合は、エラーです。 |
|
maxExclusive가 {base type definition}의 {facets} 멤버 중 하나인 경우 {value}가 부모 maxExclusive의 {value}보다 크면 오류가 발생합니다. |
|
Det er en feil hvis maxExclusive er blant medlemmene av {facets} for {base type definition} og {value} er større enn {value} for den overordnede maxExclusive. |
|
To błąd, gdy element maxExclusive jest wśród członków {aspektów} {definicji typu podstawowego} oraz {wartość} jest większa niż {wartość} nadrzędnego elementu maxExclusive. |
|
Erro se maxExclusive estiver entre os membros de {facets} de {base type definition} e {value} for maior do que {value} de maxExclusive pai. |
|
Será um erro se maxExclusive estiver entre os membros de {aspectos} da {definição do tipo base} e {valor} for superior a {valor} do elemento maxExclusive principal. |
|
Является ошибкой то, что maxExclusive указан среди членов {facets} для {base type definition}, и {value} больше, чем {value} родительского maxExclusive. |
|
Es incorrecto que maxExclusive se encuentre entre los miembros de {facets} de {base type definition} y que {value} sea mayor que {value} de maxExclusive primario. |
|
Ett fel inträffar om maxExclusive är medlem i {facets} för {base type definition} och {value} är större än {value} för överordnad maxExclusive. |
|
MaxExclusive'in {base type definition} tanımının {facets} taraflarının üyeleri arasında olması ve {value} değerinin üst MaxExclusive'in {value} değerinden büyük olması hatadır. |
|
من الخطأ أن تكون قيمة واجهة 'maxExclusive' المشتقة أكبر من قيمة واجهة 'maxExclusive' الأصل. |
|
如果 maxExclusive 是 {base type definition} 的 {facets} 的成员,并且 {value} 大于父级 maxExclusive 的 {value},则是错误的。 |
|
如果 maxExclusive 是在 {base type definition} 內 {facets} 的成員之中,而且 {value} 是大於父 maxExclusive 的 {value} 時,它是個錯誤。 |
|
如果派生的“maxExclusive”方面值大于父级“maxExclusive”方面值,则是错误的。 |
|
如果衍生 'maxExclusive' Facet 的值大於父 'maxExclusive' Facet 的值,就會發生錯誤。 |
|
قد لا يتم تصدير النوع <var>Type Name</var> إلى المخطط لأن الخاصية IncludeInSchema الخاصة بالسمة XmlType معينة إلى 'false'. |
|
类型 <var>Type Name</var> 不能导出到架构,因为 XmlType 特性的 IncludeInSchema 属性为“假”。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 無法匯出至結構描述,因為 XmlType 屬性的 IncludeInSchema 屬性是 'False'。 |
|
Typ <var>Type Name</var> nesmí být exportován do schématu, protože vlastnost IncludeInSchema atributu XmlType je rovna hodnotě false. |
|
Typen <var>Type Name</var> kan ikke eksporteres til et skema, fordi egenskaben IncludeInSchema for attributten XmlType er 'false'. |
|
Le type <var>Type Name</var> ne peut pas être exporté vers un schéma, car la propriété IncludeInSchema de l'attribut XmlType a la valeur 'false'. |
|
Het type <var>Type Name</var> mag niet worden geëxporteerd naar een schema omdat de IncludeInSchema-eigenschap van het attribuut XmlType false is. |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi viedä rakenteeseen, koska XmlType-määritteen IncludeInSchema-ominaisuuden arvo on false. |
|
Il tipo <var>Type Name</var> può non essere esportato in uno schema, perché la proprietà IncludeInSchema dell'attributo XmlType è 'false'. |
|
Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του τύπου <var>Type Name</var> σε ένα σχήμα, επειδή η ιδιότητα IncludeInSchema του χαρακτηριστικού XmlType είναι 'false'. |
|
Der Typ <var>Type Name</var> kann nicht in ein Schema exportiert werden, da die IncludeInSchema-Eigenschaft des XmlType-Attributs 'false' ist. |
|
אין אפשרות לייצא את הסוג <var>Type Name</var> לסכימה, מכיוון שהמאפיין IncludeInSchema של התכונה XmlType הוא 'false'. |
|
A típus (<var>Type Name</var>) nem exportálható sémába, mert az XmlType attribútum IncludeInSchema tulajdonságának értéke „FALSE”. |
|
Typen <var>Type Name</var> kan ikke eksporteres til et skjema fordi egenskapen IncludeInSchema for attributtet XmlType er False. |
|
Typ <var>Type Name</var> nie może być eksportowany do schematu, ponieważ właściwość IncludeInSchema atrybutu XmlType ma wartość 'False' (fałsz). |
|
Невозможно экспортировать тип <var>Type Name</var> в схему, т.к. свойство IncludeInSchema атрибута XmlType имеет значение false (ложь). |
|
XmlType 属性の IncludeInSchema プロパティが False に設定されているため、型 <var>Type Name</var> をスキーマにエクスポートすることはできません。 |
|
XmlType 특성의 IncludeInSchema 속성이 'false'이므로 <var>Type Name</var> 형식을 스키마로 내보낼 수 없습니다. |
|
O tipo <var>Type Name</var> não pode ser exportado para um esquema porque a propriedade IncludeInSchema do atributo XmlType é 'false'. |
|
O tipo <var>Type Name</var> pode não ser exportado para um esquema porque a propriedade IncludeInSchema do atributo XmlType tem o valor 'false'. |
|
El tipo <var>Type Name</var> no puede exportarse a un esquema porque la propiedad IncludeInSchema del atributo XmlType es igual a 'false'. |
|
Typen <var>Type Name</var> kan inte exporteras som ett schema eftersom egenskapen IncludeInSchema i attributet XmlType är False. |
|
XmlType özniteliğinin IncludeInSchema özelliği 'false' olduğundan <var>Type Name</var> türü bir şemaya verilemez. |
|
类型 <var>Type Name</var> 不能导出到架构,因为 XmlType 特性的 IncludeInSchema 属性为“false”。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 無法匯出至結構描述,因為 XmlType 屬性的 IncludeInSchema 屬性是 'false'。 |
|
لا يمكن أن تحتوي العقدة الحالية على عقد أخرى ولذلك فإن العقدة المراد إزالتها ليست تابعة لها. |
|
当前节点不能包含其他节点,因此要移除的节点不是它的子级。 |
|
目前節點不可以包含其他節點,所以,要移除的節點不是它的子項。 |
|
Aktuální uzel nemůže obsahovat žádné uzly, a proto uzel, který má být odstraněn, není podřízeným uzlem tohoto uzlu. |
|
Den aktuelle node kan ikke indeholde andre noder, så noden, der skal fjernes, er ikke dens underordnede node. |
|
Het huidige knooppunt kan geen andere knooppunten bevatten, dus het knooppunt dat moet worden verwijderd, is niet het onderliggende knooppunt. |
|
Nykyinen solmu ei voi sisältää muita solmuja, joten poistettava solmu ei ole sen alisolmu. |
|
Le noeud actuel ne peut pas contenir d'autres noeuds, ce qui signifie que le noeud à supprimer n'est pas son enfant. |
|
Der aktuelle Knoten darf keine anderen Knoten enthalten. Deshalb wird der Knoten, und nicht der untergeordnete Knoten entfernt. |
|
Ο τρέχων κόμβος δεν είναι δυνατό να περιέχει άλλους κόμβους, συνεπώς ο κόμβος προς κατάργηση δεν είναι θυγατρικός του. |
|
לצומת הנוכחי אין אפשרות להכיל צמתים אחרים, כך שהצומת להסרה אינו צאצא שלו. |
|
Az aktuális csomópont nem tartalmazhat más csomópontokat, így az eltávolítandó csomópont nem saját gyermekcsomópontja. |
|
Il nodo corrente non può contenere altri nodi. Il nodo da rimuovere non è pertanto figlio del nodo corrente. |
|
カレント ノードにほかのノードが含まれていないため、削除するノードは子ノードではありません。 |
|
현재 노드는 다른 노드를 포함할 수 없으므로 제거할 노드는 이 노드의 자식이 아닙니다. |
|
Den gjeldende noden kan ikke inneholde andre noder. Derfor er noden som skal fjernes, ikke den underordnede noden. |
|
Bieżący węzeł nie może zawierać innych węzłów, więc węzeł, który ma zostać usunięty, nie jest elementem podrzędnym bieżącego węzła. |
|
O nó atual não pode conter outros nós, portanto, o nó a ser removido não é seu filho. |
|
O nó actual não pode conter outros nós, de modo a que o nó a remover não seja um elemento subordinado do próprio. |
|
Текущий узел не может содержать других узлов, поэтому удаляемый узел не является дочерним для этого узла. |
|
El nodo actual no puede contener otros nodos, por lo tanto, el nodo que va a eliminar no es un nodo secundario. |
|
Den aktuella noden kan inte innehålla andra noder, så noden som ska tas bort är inte dess underordnade nod. |
|
Geçerli düğüm alt düğüm içeremez, bu yüzden kaldırılacak düğüm bunun alt düğümü değil. |
|
当前节点不能包含其他节点,因此要移除的节点不是它的子级。 |
|
目前節點不可以包含其他節點,所以,要移除的節點不是它的子系。 |
|
Znak <var>X</var>, šestnáctková hodnota <var>Y</var>, je neplatný znak atributu. |
|
Merkki <var>X</var>, jonka heksadesimaaliarvo on <var>Y</var>, on virheellinen määritemerkki. |
|
<var>X</var>, hexadecimale waarde <var>Y</var>, is een ongeldig attribuutteken. |
|
'<var>X</var>', den hexadecimale værdi <var>Y</var> er et ugyldigt attributtegn. |
|
'<var>X</var>', la valeur hexadécimale <var>Y</var>, est un caractère d'attribut non valide. |
|
Το '<var>X</var>', δεκαεξαδική τιμή <var>Y</var>, δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας χαρακτηριστικού. |
|
A(z) „<var>X</var>” (hexadecimális érték: <var>Y</var>) érvénytelen attribútumkarakter. |
|
'<var>X</var>', 16진수 값 <var>Y</var>은(는) 잘못된 특성 문자입니다. |
|
'<var>X</var>', ערך הקסדצימלי <var>Y</var>, הוא תו תכונה לא חוקי. |
|
'<var>X</var>', hexidezimaler Wert <var>Y</var>, ist ein ungültiges Attributszeichen. |
|
'<var>X</var>' (16 進数値 <var>Y</var>) は無効な属性文字です。 |
|
'<var>X</var>', valore esadecimale <var>Y</var>, è un carattere di attributo non valido. |
|
'<var>X</var>', wartość szesnastkowa <var>Y</var>, jest nieprawidłowym znakiem atrybutu. |
|
<var>X</var>, heksadesimalverdi <var>Y</var>, er et ugyldig attributtegn. |
|
'<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, é um caractere de atributo inválido. |
|
'<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, es un carácter de atributo no válido. |
|
'<var>X</var>', шестнадцатеричное значение <var>Y</var>, является недопустимым для атрибута знаком. |
|
<var>X</var>, det hexadecimala värdet <var>Y</var>, är ett ogiltigt attributtecken. |
|
'<var>X</var>', valor hexadecimal <var>Y</var>, é um carácter de atributo inválido. |
|
'<var>X</var>' (onaltılık değeri <var>Y</var>), geçersiz bir öznitelik karakteri. |
|
إن '<var>X</var>'، الذي له القيمة السداسية العشرية <var>Y</var>، هو حرف سمة غير صالح. |
|
“<var>X</var>”(十六进制值 <var>Y</var>)是无效的属性字符。 |
|
'<var>X</var>' (十六進位值 <var>Y</var>) 是無效的屬性字元。 |
|
“<var>X</var>”(十六进制值 <var>Y</var>)是无效的特性字符。 |
|
'<var>X</var>' (十六進位值 <var>Y</var>) 是無效的屬性字元。 |
|
Værdien '<var>X</var>' kan ikke konverteres til <var>Y</var>. |
|
值 '<var>X</var>' 無法轉換成 <var>Y</var>。 |
|
De waarde <var>X</var> kan niet worden geconverteerd naar <var>Y</var>. |
|
لا يمكن تحويل القيمة '<var>X</var>' إلى <var>Y</var>. |
|
值“<var>X</var>”不能转换为 <var>Y</var>。 |
|
Hodnotu <var>X</var> nelze převést na <var>Y</var>. |
|
Der Wert <var>X</var> kann nicht zu <var>Y</var> konvertiert werden. |
|
אין אפשרות להמיר את הערך '<var>X</var>' ל- <var>Y</var>. |
|
Arvoa <var>X</var> ei voi muuntaa kohteeksi <var>Y</var>. |
|
La valeur '<var>X</var>' ne peut pas être convertie en <var>Y</var>. |
|
Η τιμή <var>X</var> δεν είναι δυνατό να μετατραπεί σε <var>Y</var>. |
|
Az érték („<var>X</var>”) nem konvertálható a következőre: <var>Y</var>. |
|
Il valore '<var>X</var>' non può essere convertito in <var>Y</var>. |
|
値 '<var>X</var>' を <var>Y</var> に変換できません。 |
|
'<var>X</var>' 값을 <var>Y</var>(으)로 변환할 수 없습니다. |
|
Verdien <var>X</var> kan ikke konverteres til <var>Y</var>. |
|
Wartość '<var>X</var>' nie może być konwertowana na <var>Y</var>. |
|
O valor '<var>X</var>' não pode ser convertido em <var>Y</var>. |
|
O valor '<var>X</var>' não pode ser convertido em <var>Y</var>. |
|
Невозможно преобразовать значение '<var>X</var>' в <var>Y</var>. |
|
No se puede convertir el valor '<var>X</var>' en <var>Y</var>. |
|
Värdet <var>X</var> kan inte konverteras till <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' değeri, <var>Y</var> türüne dönüştürülemez. |
|
值“<var>X</var>”不能转换为 <var>Y</var>。 |
|
值 '<var>X</var>' 無法轉換成 <var>Y</var>。 |
|
عملية إعادة تعريف مزدوجة لمجموعة السمات. |
|
属性组的双重重定义。 |
|
重新定義兩次屬性群組。 |
|
Dvojí předefinování skupiny atributů |
|
Dobbelt omdefinering af en attributgruppe. |
|
Tweemaal opnieuw gedefinieerd voor attribuutgroep. |
|
Määriteryhmän kaksinkertainen uudelleenmääritys. |
|
Double redéfinition pour le groupe d'attributs. |
|
Doppeltes redefine für Attributgruppe. |
|
Διπλός επαναπροσδιορισμός για την ομάδα χαρακτηριστικών. |
|
הגדרה מחדש כפולה של קבוצת תכונות. |
|
Az attribútumcsoport ismételt újradefiniálása. |
|
Doppia ridefinizione di un gruppo di attributi. |
|
attribute group に対する二重定義です。 |
|
특성 그룹을 두 번 다시 정의했습니다. |
|
Dobbel omdefinering for attributtgruppe. |
|
Podwójne przedefiniowanie dla grupy atrybutów. |
|
Redefinição dupla para grupo de atributos. |
|
Redefinição dupla para grupo de atributos. |
|
Двойное переопределение для группы атрибутов. |
|
Redefinición doble para el grupo de atributos. |
|
Dubbel omdefiniering för attributgruppen. |
|
Öznitelik grubu için çift yeniden tanımlama. |
|
特性组的双重重定义。 |
|
重新定義兩次屬性群組。 |
|
문자열이 nodetype <var>X</var>을(를) 나타내지 않습니다. |
|
Die Zeichenfolge repräsentiert keinen Knotentyp: <var>X</var>. |
|
La stringa non rappresenta alcun tipo di nodo : <var>X</var>. |
|
<var>X</var>' אינו מייצג כל 'XmlNodeType'. |
|
Данная строка не представляет ни одного из nodetype: <var>X</var>. |
|
A karakterlánc nem határoz meg csomóponttípust: <var>X</var>. |
|
A seqüência de caracteres não representa um nodetype: <var>X</var>. |
|
La chaîne ne représente aucun nodetype : <var>X</var>. |
|
Η συμβολοσειρά δεν αντιπροσωπεύει κάποιο nodetype: <var>X</var>. |
|
Strängen representerar inte en nodtyp: <var>X</var>. |
|
A cadeia não representa qualquer tipo de nó: <var>X</var>. |
|
Ciąg nie reprezentuje żadnego elementu nodetype: <var>X</var>. |
|
La cadena no representa ningún nodetype: <var>X</var>. |
|
Strengen representerer ingen nodetype: <var>X</var>. |
|
この文字列は nodetype : <var>X</var> を表していません。 |
|
Dize herhangi bir düğüm türünü temsil etmiyor: <var>X</var>. |
|
لا يمثل '<var>X</var>' أي 'XmlNodeType'. |
|
该字符串不表示任何节点类型: <var>X</var>。 |
|
這個字串不代表任何 nodetype: <var>X</var>。 |
|
Řetězec nereprezentuje žádný typ uzlu: <var>X</var>. |
|
Strengen repræsenterer ingen nodetype: <var>X</var>. |
|
De tekenreeks vertegenwoordigt geen enkel knooppunttype: <var>X</var>. |
|
Merkkijono ei ole mitään solmutyyppiä: <var>X</var>. |
|
“<var>X</var>”不表示任何“XmlNodeType”。 |
|
'<var>X</var>' 不代表任何 'XmlNodeType'。 |