|
مرجع إلى وحدة غير معروفة '<var>X</var>'. |
|
引用未声明的实体“<var>X</var>”。 |
|
參考了未宣告的實體,'<var>X</var>'。 |
|
Odkaz na nedeklarovanou entitu <var>X</var>. |
|
Reference til en ikke-erklæret enhed, '<var>X</var>'. |
|
Verwijzing naar niet-gedeclareerde entiteit, <var>X</var>. |
|
Viittaus kohteeseen, jota ei ole määritetty: <var>X</var>. |
|
Référence à une entité non déclarée, '<var>X</var>'. |
|
Verweis auf die nicht deklarierte Entität, <var>X</var>. |
|
Αναφορά σε οντότητα που δεν έχει δηλωθεί, '<var>X</var>'. |
|
הפניה לישות לא מוצהרת '<var>X</var>'. |
|
Hivatkozás nem deklarált entitásra („<var>X</var>”). |
|
Riferimento a entità non dichiarata, '<var>X</var>'. |
|
宣言されていないエンティティ '<var>X</var>' への参照です。 |
|
선언되지 않은 엔터티 '<var>X</var>'을(를) 참조합니다. |
|
Referanse til ikke deklarert enhet, <var>X</var>. |
|
Odwołanie do niezadeklarowanej jednostki '<var>X</var>'. |
|
Referência a uma entidade não declarada, '<var>X</var>'. |
|
Referência a entidade não declarada, '<var>X</var>'. |
|
Ссылка на необъявленный объект подстановки, '<var>X</var>'. |
|
Referencia a una entidad no declarada, '<var>X</var>'. |
|
Referens till entiteten <var>X</var> som inte har deklarerats. |
|
Bildirilmemiş '<var>X</var>' varlığına başvuru. |
|
引用了未声明的实体“<var>X</var>”。 |
|
參考了未宣告的實體 '<var>X</var>'。 |
|
Érvénytelen XSLT-minta: <var>X</var> |
|
<var>X</var> er et ugyldig XSLT-mønster. |
|
<var>X</var>은(는) 잘못된 XSLT 패턴입니다. |
|
<var>X</var> è un modello XSLT non valido. |
|
<var>X</var>' הוא תבנית XSLT לא חוקית. |
|
Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρο μοτίβο XSLT. |
|
<var>X</var> は無効な XSLT パターンです。 |
|
<var>X</var> on virheellinen XSLT-rakenne. |
|
<var>X</var> est un modèle XSLT non valide. |
|
<var>X</var> ist ein ungültiges XSLT-Muster. |
|
Element <var>X</var> jest nieprawidłowym wzorcem XSLT. |
|
<var>X</var> es un modelo XSLT no válido. |
|
<var>X</var> является недопустимым шаблоном XSLT. |
|
<var>X</var>, geçersiz bir XSLT deseni. |
|
<var>X</var> é um padrão XSLT inválido. |
|
<var>X</var> é um padrão XSLT inválido. |
|
<var>X</var> är ett ogiltigt XSLT-mönster. |
|
يعد '<var>X</var>' نمطًا XSLT غير صالح. |
|
<var>X</var> 是无效的 XSLT 模式。 |
|
<var>X</var> 是無效的 XSLT 模式。 |
|
<var>X</var> je neplatný vzorek XSLT. |
|
<var>X</var> er et ugyldigt XSLT-mønster. |
|
<var>X</var> is een ongeldig XSLT-patroon. |
|
“<var>X</var>”是无效的 XSLT 模式。 |
|
'<var>X</var>' 是無效的 XSLT 模式。 |
|
Die Enumeration <var>X</var> kann nicht zu <var>Y</var> konvertiert werden. |
|
Невозможно преобразовать перечисление <var>X</var> в <var>Y</var>. |
|
無法將列舉 <var>X</var> 轉換成 <var>Y</var>。 |
|
Wyliczenie <var>X</var> nie może być konwertowane na <var>Y</var>. |
|
A(z) <var>X</var> felsorolás nem konvertálható a következőre: <var>Y</var>. |
|
Enum <var>X</var> ne peut pas être converti en <var>Y</var>. |
|
Enum <var>X</var> kan niet worden geconverteerd naar <var>Y</var>. |
|
枚举 <var>X</var> 无法转换为 <var>Y</var>。 |
|
אין אפשרות להמיר את Enum <var>X</var> ל- <var>Y</var>. |
|
L'enum <var>X</var> non può essere convertito in <var>Y</var>. |
|
Luetteloa <var>X</var> ei voi muuntaa kohteeksi <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> numaralandırma, <var>Y</var> türüne dönüştürülemez. |
|
"Enum" <var>X</var> kan ikke konverteres til <var>Y</var>. |
|
La enumeración <var>X</var> no se puede convertir a <var>Y</var>. |
|
Uppräkningen <var>X</var> kan inte konverteras till <var>Y</var>. |
|
Výčet <var>X</var> nelze převést na <var>Y</var>. |
|
Η απαρίθμηση <var>X</var> δεν είναι δυνατό να μετατραπεί σε <var>Y</var>. |
|
列挙値 <var>X</var> は <var>Y</var> に変換できません。 |
|
لا يمكن تحويل التعداد <var>X</var> إلى <var>Y</var>. |
|
열거형 <var>X</var>을(를) <var>Y</var>(으)로 변환할 수 없습니다. |
|
A enumeração <var>X</var> não pode ser convertida em <var>Y</var>. |
|
Enum <var>X</var> kan ikke konverteres til <var>Y</var>. |
|
Enumeração <var>X</var> não pode ser convertida em <var>Y</var>. |
|
枚举 <var>X</var> 无法转换为 <var>Y</var>。 |
|
無法將列舉 <var>X</var> 轉換成 <var>Y</var>。 |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'은(는) 잘못된 URI입니다. |
|
Navneområdet <var>namespace</var> er en ugyldig URI. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' の URI が無効です。 |
|
El espacio de nombres '<var>namespace</var>' no es un identificador URI válido. |
|
L'espace de noms '<var>namespace</var>' n'est pas un URI valide. |
|
O espaço de nome '<var>namespace</var>' é um URI inválido. |
|
Ο χώρος ονομάτων '<var>namespace</var>' δεν είναι έγκυρο URI. |
|
Lo spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non è un URI valido. |
|
Obszar nazw '<var>namespace</var>' jest nieprawidłowym identyfikatorem URI. |
|
A(z) „<var>namespace</var>” névtér egy érvénytelen URI. |
|
'<var>namespace</var>' Ad Alanı geçersiz bir URI. |
|
Nimitila <var>namespace</var> on virheellinen URI. |
|
Пространство имен '<var>namespace</var>' не является допустимым URI. |
|
טווח השמות '<var>namespace</var>' הוא URI לא חוקי. |
|
Namnområdet <var>namespace</var> är en ogiltig URI. |
|
Namespace '<var>namespace</var>' ist ein ungültiger URI. |
|
Namespace '<var>namespace</var>' é um URI inválido. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”是无效的 URI。 |
|
Navneområdet '<var>namespace</var>' er en ugyldig URI. |
|
Naamruimte <var>namespace</var> is een ongeldige URI. |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 是無效的 URI。 |
|
Obor názvů <var>namespace</var> má neplatný identifikátor URI. |
|
إن مساحة الاسم '<var>namespace</var>' هي معرف مواقع معلومات (URI) غير صالح. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”是无效的 URI。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 是無效的 URI。 |
|
Výčtové hodnoty XmlChoiceIdentifier <var>X</var> musí být jedinečné. Hodnota <var>Y</var> již existuje. |
|
يجب أن تكون قيم التعداد في XmlChoiceIdentifier المسمى '<var>X</var>' فريدة. القيمة '<var>Y</var>' موجودة بالفعل. |
|
Enum-værdier i XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' skal være entydige. Værdien '<var>Y</var>' findes allerede. |
|
XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' 中的列舉值必須是唯一的。已經有值 '<var>Y</var>'。 |
|
XmlChoiceIdentifier“<var>X</var>”中的枚举值必须是唯一的。值“<var>Y</var>”已存在。 |
|
Значения перечисления в XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' должны быть уникальными. Значение '<var>Y</var>' уже присутствует. |
|
Os valores enum no XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' precisam ser exclusivos. O valor '<var>Y</var>' já está presente. |
|
XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' içindeki numaralandırma değerlerinin benzersiz olması gerekir. '<var>Y</var>' değeri zaten var. |
|
Οι τιμές απαρίθμησης στο XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' πρέπει να είναι μοναδικές. Η τιμή '<var>Y</var>' υπάρχει ήδη. |
|
XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' の Enum 値は一意でなければなりません。値 '<var>Y</var>' は既に存在します。 |
|
Enumeratorverdier i XmlChoiceIdentifier <var>X</var> må være unike. Verdien <var>Y</var> finnes allerede. |
|
Los valores de enumeración de XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' tienen que ser únicos. El valor '<var>Y</var>' ya se encuentra presente. |
|
XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>'의 Enum 값은 고유해야 합니다. 값 '<var>Y</var>'이(가) 이미 있습니다. |
|
A(z) „<var>X</var>” XmlChoiceIdentifier felsorolásértékeinek egyedieknek kell lenniük. A következő érték már létezik: „<var>Y</var>”. |
|
I valori enum in XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' devono essere univoci. Valore '<var>Y</var>' già presente. |
|
Wartości wyliczenia w elemencie XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' muszą być unikatowe. Wartość '<var>Y</var>' już istnieje. |
|
Os valores Enum no XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' têm de ser exclusivos. O valor '<var>Y</var>' já está presente. |
|
Uppräkningsvärden i XmlChoiceIdentifier <var>X</var> måste vara unika. Värdet <var>Y</var> finns redan. |
|
Enumerationswerte in XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' müssen eindeutig sein. Wert '<var>Y</var>' ist bereits vorhanden. |
|
XmlChoiseIdentifier-tunnuksen <var>X</var> luettelointiarvojen on oltava yksilöllisiä. Arvo <var>Y</var> on jo olemassa. |
|
Enum-waarden in XmlChoiceIdentifier <var>X</var> moeten uniek zijn. Waarde <var>Y</var> is al aanwezig. |
|
על ערכי הספירה (Enum) ב- XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' להיות ייחודיים. הערך '<var>Y</var>' קיים כבר. |
|
Les valeurs Enum de XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' doivent être uniques. La valeur '<var>Y</var>' est déjà présente. |
|
XmlChoiceIdentifier“<var>X</var>”中的枚举值必须是唯一的。值“<var>Y</var>”已存在。 |
|
XmlChoiceIdentifier '<var>X</var>' 中的列舉值必須是唯一的。已經有值 '<var>Y</var>'。 |
|
إن الوحدة '<var>X</var>' هي وحدة لم يتم تحليلها. |
|
Kohde <var>X</var> ei ole jäsentämätön. |
|
“<var>X</var>”实体不是未分析的实体。 |
|
'<var>X</var>' 實體是未剖析的實體。 |
|
Enheden '<var>X</var>' er ikke en ikke-parset enhed. |
|
Entita <var>X</var> není neanalyzovaná entita. |
|
De entiteit <var>X</var> is geen niet-geparseerde entiteit. |
|
'<var>X</var>' varlığı ayrıştırılmamış bir varlık. |
|
היישות '<var>X</var>' אינה יישות לא-פרושה. |
|
L'entité '<var>X</var>' n'est pas une entité non analysée. |
|
Η οντότητα '<var>X</var>' δεν είναι οντότητα που δεν έχει αναλυθεί. |
|
A(z) „<var>X</var>” entitás nem elemzett entitás. |
|
A entidade '<var>X</var>' não é uma entidade não analisada. |
|
La entidad '<var>X</var>' no es una entidad sin analizar. |
|
'<var>X</var>' エンティティは未解析のエンティティではありません。 |
|
Entidade '<var>X</var>' não é uma entidade não analisada. |
|
'<var>X</var>' 엔터티는 구문 분석되지 않은 엔터티가 아닙니다. |
|
Entiteten <var>X</var> är inte en otolkad entitet. |
|
Die '<var>X</var>'-Entität ist keine nicht verarbeitete Entität. |
|
Enheten <var>X</var> er ikke en ikke-analysert enhet. |
|
L'entità '<var>X</var>' non è un entità non analizzata. |
|
Объект подстановки '<var>X</var>' не является не разобранным объектом подстановки. |
|
Jednostka '<var>X</var>' nie jest jednostką nieanalizowaną. |
|
“<var>X</var>”实体不是未分析的实体。 |
|
'<var>X</var>' 實體是未剖析的實體。 |
|
لا يمكن أن تكون القيمة المحددة لـ 'minInclusive' أكبر من القيمة المحددة لـ 'maxInclusive' لنفس نوع البيانات. |
|
Hodnota zadaná pro omezení minInclusive nemůže být větší než hodnota zadaná pro omezení maxInclusive pro stejný datový typ. |
|
Tietotyypin minInclusive-arvo ei voi olla suurempi kuin maxInclusive-arvo. |
|
为“minInclusive”指定的值不能大于为同一数据类型的 maxInclusive 指定的值。 |
|
在相同資料型別中,'minInclusive' 的指定值不可以大於 maxInclusive 的指定值。 |
|
Den angivne værdi for 'minInclusive' må ikke være større end den angivne værdi for maxInclusive for den samme datatype. |
|
La valeur spécifiée pour 'minInclusive' ne doit pas être supérieure à la valeur spécifiée pour maxInclusive pour le même type de données. |
|
De waarde die is opgegeven bij 'minInclusive' mag niet groter zijn dan de waarde die is opgegeven bij maxInclusive voor hetzelfde gegevenstype. |
|
Der für minInclusive angegebene Wert darf für den gleichen Datentyp nicht größer als der maxInclusive-Wert sein. |
|
Η τιμή που προσδιορίζεται για το 'minInclusive' δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την τιμή που έχει προσδιοριστεί για το maxInclusive για τον ίδιο τύπο δεδομένων. |
|
הערך שצוין עבור 'minInclusive' אינו יכול להיות גדול מהערך שצוין עבור 'maxInclusive' עבור אותו סוג נתונים. |
|
Ugyannál az adattípusnál a „minInclusive” megadott értéke nem lehet nagyobb, mint a „maxExclusive” megadott értéke. |
|
Il valore specificato per 'minInclusive' non può essere maggiore di quello specificato per maxInclusive per lo stesso tipo di dati. |
|
'minInclusive' に指定された値を、同じデータ型の maxInclusive に指定された値より大きくすることはできません。 |
|
'minInclusive'에 지정된 값은 동일한 데이터 형식의 maxInclusive에 지정된 값보다 클 수 없습니다. |
|
Verdien som er angitt for "minInclusive", kan ikke være større enn verdien som er angitt for maxInclusive for samme datatype. |
|
Wartość określona dla elementu 'minInclusive' nie może być większa niż wartość określona dla elementu maxInclusive dla tego samego typu danych. |
|
O valor especificado para 'minInclusive' não pode ser maior do que o valor especificado para maxInclusive para o mesmo tipo de dados. |
|
O valor especificado para 'minInclusive' não pode ser superior ao valor especificado para maxInclusive para o mesmo tipo de dados. |
|
Заданное для minInclusive значение не может быть больше значения maxInclusive, заданного для того же типа данных. |
|
El valor especificado para 'minInclusive' no puede ser mayor que el valor especificado para maxInclusive para el mismo tipo de datos. |
|
Värdet som angetts för minInclusive kan inte vara större än värdet för maxInclusive för samma datatyp. |
|
Aynı veri türünde, 'minInclusive' için belirtilen değer maxInclusive için belirtilen değerden büyük olamaz. |
|
为“minInclusive”指定的值不能大于为同一数据类型的“maxInclusive”指定的值。 |
|
在相同資料型別中,'minInclusive' 的指定值不可以大於 'maxInclusive' 的指定值。 |
|
Ei-ilmaistava anyAttribute. |
|
Kan ikke uttrykke anyAttribute. |
|
anyAttribute no se puede expresar. |
|
anyAttribute non exprimable. |
|
anyAttribute non esprimibile. |
|
Kein Ausdruck für anyAttribute. |
|
anyAttribute não pode ser expressado. |
|
İfade edilemez anyAttribute. |
|
anyAttribute χωρίς δυνατότητα έκφρασης. |
|
Nem kifejezhető anyAttribute. |
|
表現可能な anyAttribute ではありません。 |
|
표현 가능한 anyAttribute가 아닙니다. |
|
anyAttribute não pode ser expresso. |
|
Nie można wyrazić elementu anyAttribute. |
|
Inget uttryck för anyAttribute. |
|
Не поддающийся выражению anyAttribute. |
|
anyAttribute' אינו ניתן לביטוי. |
|
إن 'anyAttribute' غير قابلة للتعبير عنها. |
|
不是可以表示的 anyAttribute。 |
|
沒有可運算的 anyAttribute。 |
|
Atribut anyAttribute nelze vyhodnotit. |
|
anyAttribute kan ikke udtrykkes. |
|
Het attribuut anyAttribute kan niet worden uitgedrukt. |
|
该“anyAttribute”不可表示。 |
|
'anyAttribute' 無法運算。 |
|
Ugyldig attributbegrænsning - ikke tilladt i basistypen. |
|
Nieprawidłowe ograniczenie atrybutu - zabronione w typie podstawowym. |
|
Geçersiz öznitelik kısıtlaması - temel türde kullanılamaz. |
|
특성 restriction이 잘못되었습니다. 기본 형식에서는 사용할 수 없습니다. |
|
Restrição de atributo inválida - proibida no tipo base. |
|
無効な属性制限です - ベース型では使用できません。 |
|
Érvénytelen attribútumkorlátozás — az alaptípusban tiltott. |
|
Restrizione di attributo non valida perché non consentita nel tipo base. |
|
Restrição de atributo inválida - proibida no tipo base. |
|
Ugyldig attributtbegrensning - forbudt i basistype. |
|
Restricción de atributo no válida: prohibida en el tipo base. |
|
قيد سمة غير صالح. قيد السمة ممنوع في النوع الأساسي. |
|
מגבלת תכונה לא חוקית. מגבלת התכונה אסורה בסוג הבסיסי. |
|
Ogiltig attributbegränsning. Den är inte tillåten i bastypen. |
|
Недопустимое ограничение атрибута - запрет в базовом типе. |
|
無效的屬性限制 - 不可以在基底型別中使用。 |
|
Ο περιορισμός του χαρακτηριστικού δεν είναι έγκυρος - Απαγορεύεται σε βασικό τύπο. |
|
Ungültige Attributebeschränkung - In Basistyp nicht zugelassen. |
|
Ongeldige attribuutbeperking - verboden in basistype. |
|
Restriction d'attribut non valide - Non autorisé dans le type de base. |
|
Virheellinen määriterajoitus - estetty perustyypissä. |
|
Neplatné omezení atributů - v základním typu zakázáno |
|
无效的属性限制 - 在基类型中被禁止。 |
|
无效的特性限制。在基类型中禁止使用特性限制。 |
|
無效的屬性限制。屬性限制不可以在基底型別中使用。 |
|
由於該物件目前的狀態,導致作業無效。 |
|
由于当前的对象状态,操作无效。 |
|
العملية غير صالحة بسبب الحالة الحالية للكائن. |
|
Operace je vzhledem k aktuálnímu stavu objektu neplatná. |
|
Handlingen er ikke gyldig på grund af objektets aktuelle tilstand. |
|
L'opération n'est pas valide en raison de l'état actuel de l'objet. |
|
Der Vorgang ist aufgrund des aktuellen Status des Objekts nicht gültig. |
|
De bewerking is ongeldig wegens de huidige status van het object. |
|
Toiminto ei kelpaa objektin nykyisen tilan takia. |
|
개체의 현재 상태로 인해 작업이 유효하지 않습니다. |
|
A művelet az objektum aktuális állapota miatt érvénytelen. |
|
Η λειτουργία δεν είναι έγκυρη λόγω της τρέχουσας κατάστασης του αντικειμένου. |
|
Operazione non valida a causa dello stato corrente dell'oggetto. |
|
Operación no válida dado el estado actual del objeto. |
|
Åtgärden är inte giltig på grund av objektets aktuella tillstånd. |
|
A operação não é válida devido ao estado actual do objecto. |
|
Operacja nie jest poprawna z powodu bieżącego stanu obiektu. |
|
A operação não é válida devido ao estado atual do objeto. |
|
הפעולה אינה חוקית עקב המצב הנוכחי של האובייקט. |
|
Operasjonen er ugyldig på grunn av objektets gjeldende status. |
|
Данная операция является недопустимой из-за текущего состояния объекта. |
|
オブジェクトの現在の状態では操作は有効ではありません。 |
|
Nesnenin geçerli durumu dolayısıyla işlem geçerli değil. |
|
由于对象的当前状态,操作无效。 |
|
由於該物件目前的狀態,導致作業無效。 |