|
無法將簡單型別重新定義為複雜型別。 |
|
لا يمكن إعادة تعريف نوعًا بسيطًا كنوع معقد. |
|
Een eenvoudig type kan niet opnieuw worden gedefinieerd als een complex type. |
|
不能将简单类型重定义为复杂类型。 |
|
Jednoduchý typ nelze předefinovat jako složitý typ. |
|
Yksinkertaista lajia ei voi määrittää uudelleen kompleksiseksi lajiksi. |
|
En simpel type kan ikke omdefineres som en kompleks type. |
|
Impossible de redéfinir un type simple en tant que type complexe. |
|
Ein einfacher Typ kann nicht als komplexer Typ neu definiert werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο επαναπροσδιορισμός ενός απλού τύπου ως πολύπλοκο τύπο. |
|
אין אפשרות להגדיר מחדש סוג פשוט כסוג מורכב. |
|
Egyszerű típus nem definiálható újra összetett típusként. |
|
Non è possibile ridefinire un tipo semplice come tipo complesso. |
|
simple 型 を complex 型として再定義することはできません。 |
|
단순 형식을 복합 형식으로 다시 정의할 수 없습니다. |
|
Kan ikke omdefinere en enkel type som en kompleks type. |
|
Nie można przedefiniować typu prostego jako typ złożony. |
|
Não é possível redefinir um tipo simples como um tipo complexo. |
|
Não é possível redefinir um tipo simples como um tipo complexo. |
|
Не удалось переопределить простой тип как составной тип. |
|
No se puede redefinir un tipo simple como un tipo complejo. |
|
Det går inte att omdefiniera en enkel typ till en komplex typ. |
|
Basit tür, karmaşık tür olarak yeniden tanımlanamaz. |
|
不能将简单类型重定义为复杂类型。 |
|
無法將簡單型別重新定義為複雜型別。 |
|
لا توجد مجموعة سمات لإعادة تعريفها. |
|
没有要重定义的属性组。 |
|
沒有屬性群組可以重新定義。 |
|
Skupina atributů k předefinování nebyla nalezena. |
|
Der er ingen attributgruppe, der skal omdefineres. |
|
Geen attribuutgroep om opnieuw te definiëren. |
|
Ei uudelleenmääritettävää määriteryhmää. |
|
Aucun groupe d'attributs à redéfinir. |
|
Keine Attributegruppe zum erneuten Definieren vorhanden. |
|
Δεν υπάρχει ομάδα χαρακτηριστικών για επαναπροσδιορισμό. |
|
אין קבוצת תכונות להגדרה מחדש. |
|
Nincs újradefiniálható attribútumcsoport. |
|
Nessun gruppo di attributi da ridefinire. |
|
再定義する attribute group がありません。 |
|
다시 정의할 특성 그룹이 없습니다. |
|
Ingen attributtgruppe å omdefinere. |
|
Brak grupy atrybutów do przedefiniowania. |
|
Nenhum grupo de atributos a ser redefinido. |
|
Não existe um grupo de atributos a redefinir. |
|
Отсутствует группа атрибутов для переопределения. |
|
No hay grupo de atributos para redefinir. |
|
Det finns ingen attributgrupp att omdefiniera. |
|
Yeniden tanımlanacak öznitelik grubu yok. |
|
没有要重定义的特性组。 |
|
沒有屬性群組可以重新定義。 |
|
Kolekce položek schématu nemůže obsahovat objekt typu XmlSchemaInclude, XmlSchemaImport nebo XmlSchemaRedefine. |
|
結構描述項目集合物件不可含有 'XmlSchemaInclude'、'XmlSchemaImport' 或 'XmlSchemaRedefine' 型別的物件。 |
|
De verzameling schema-elementen kan geen object van het type XmlSchemaInclude, XmlSchemaImport of XmlSchemaRedefine bevatten. |
|
Samlingen af skemaelementer må ikke indeholde et objekt af typen 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' eller 'XmlSchemaRedefine'. |
|
La collection d'éléments de schéma ne peut pas contenir un objet de type 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' ou 'XmlSchemaRedefine'. |
|
אוסף פריטי הסכימה אינו יכול להכיל אובייקט מסוג 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' או 'XmlSchemaRedefine'. |
|
A sémaelemek gyűjteménye nem tartalmaz „XmlSchemaInclude”, „XmlSchemaImport” vagy „XmlSchemaRedefine” típusú objektumot. |
|
架构项集合不能包含类型为“XmlSchemaInclude”、“XmlSchemaImport”或“XmlSchemaRedefine”的对象。 |
|
Rakenteen kohdekokoelma ei voi sisältää objektia, jonka tyyppi on XmlSchemaInclude, XmlSchemaImport tai XmlSchemaRedefine. |
|
Die Schemaelementauflistung kann kein Objekt des Typs 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' oder 'XmlSchemaRedefine' enthalten. |
|
Η συλλογή στοιχείων του σχήματος δεν είναι δυνατό να περιέχει ένα αντικείμενο του τύπου 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' ή 'XmlSchemaRedefine'. |
|
L'insieme di elementi dello schema non può contenere un oggetto di tipo 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' o 'XmlSchemaRedefine'. |
|
スキーマ項目コレクションは次の型のオブジェクトを含むことはできません。 'XmlSchemaInclude'、'XmlSchemaImport' または 'XmlSchemaRedefine'。 |
|
Skjemaelementsamlingen kan ikke inneholde et objekt av typen "XmlSchemaInclude", "XmlSchemaImport" eller "XmlSchemaRedefine". |
|
스키마 항목 컬렉션에는 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' 또는 'XmlSchemaRedefine' 형식의 개체를 포함할 수 없습니다. |
|
لا يمكن أن تحتوي مجموعة عناصر المخطط على كائن من النوع 'XmlSchemaInclude' أو 'XmlSchemaImport' أو 'XmlSchemaRedefine'. |
|
Kolekcja elementów schematu nie może zawierać obiektu typu 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' ani 'XmlSchemaRedefine'. |
|
A coleção de itens do esquema não pode conter um objeto do tipo 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' ou 'XmlSchemaRedefine'. |
|
A colecção de itens do esquema não pode conter um objecto do tipo 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' ou 'XmlSchemaRedefine'. |
|
Коллекция элементов схемы не может содержать объектов типа XmlSchemaInclude, XmlSchemaImport и XmlSchemaRedefine. |
|
La colección de elementos de esquema no puede contener un objeto de tipo 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' o 'XmlSchemaRedefine'. |
|
Objektsamlingen för schemat kan inte innehålla ett objekt av typen XmlSchemaInclude, XmlSchemaImport eller XmlSchemaRedefine. |
|
Şema öğeleri koleksiyonu 'XmlSchemaInclude', 'XmlSchemaImport' veya 'XmlSchemaRedefine' türü bir nesne içeremez. |
|
架构项集合不能包含类型为“XmlSchemaInclude”、“XmlSchemaImport”或“XmlSchemaRedefine”的对象。 |
|
結構描述項目集合物件不可含有 'XmlSchemaInclude'、'XmlSchemaImport' 或 'XmlSchemaRedefine' 型別的物件。 |
|
تم استخدام النوع '<var>Type Name</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>' بطريقتين مختلفتين. |
|
以两种不同的方式使用了命名空间“<var>namespace</var>”中的类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 中的型別 '<var>Type Name</var>' 有兩種不同的使用方式。 |
|
Typ <var>Type Name</var> z oboru názvů <var>namespace</var> byl použit dvěma různými způsoby. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' fra navneområdet '<var>namespace</var>' blev brugt på to forskellige måder. |
|
Het type <var>Type Name</var> uit de naamruimte <var>namespace</var> is op twee verschillende manieren gebruikt. |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> nimitilasta <var>namespace</var> käytettiin kahdella eri tavalla. |
|
Le type '<var>Type Name</var>' de l'espace de noms '<var>namespace</var>' a été utilisé de deux manières différentes. |
|
Der Typ '<var>Type Name</var>' in Namespace '<var>namespace</var>' wurde unterschiedlich verwendet. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' έχει χρησιμοποιηθεί με δύο διαφορετικούς τρόπους. |
|
בסוג '<var>Type Name</var>' מטווח השמות '<var>namespace</var>' נעשה שימוש בשני אופנים שונים. |
|
A(z) „<var>namespace</var>” névtér „<var>Type Name</var>” típusát két különböző módon használták. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>' è stato utilizzato in due modi diversi. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' からの型 '<var>Type Name</var>' は、異なる方法で 2 回使われました。 |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 '<var>Type Name</var>' 형식이 두 가지 방법으로 사용되었습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var> ble brukt på to forskjellige måter. |
|
Typ '<var>Type Name</var>' z obszaru nazw '<var>namespace</var>' był używany na dwa różne sposoby. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' do espaço para nome '<var>namespace</var>' foi usado de duas formas diferentes. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' do espaço de nome '<var>namespace</var>' foi utilizado de dois modos diferentes. |
|
Тип '<var>Type Name</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>' использовался двумя разными способами. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>' se ha utilizado de dos formas diferentes. |
|
Typen <var>Type Name</var> från namnområdet <var>namespace</var> har använts på två olika sätt. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>Type Name</var>' türü iki farklı şekilde kullanıldı. |
|
以两种不同的方式使用了命名空间“<var>namespace</var>”中的类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 中的型別 '<var>Type Name</var>' 有兩種不同的使用方式。 |
|
ID 类型的属性必须具有已声明的 #IMPLIED 或 #REQUIRED 默认值。 |
|
屬於型別 ID 的屬性必須擁有已宣告的 #IMPLIED 或 #REQUIRED 預設值。 |
|
Atribut typu ID musí mít deklarovanou výchozí hodnotu #IMPLIED nebo #REQUIRED. |
|
En attribut af typen ID skal som erklæret standardværdi have enten #IMPLIED eller #REQUIRED. |
|
Een attribuut van het type ID moet de gedeclareerde standaardwaarde #IMPLIED of #REQUIRED hebben. |
|
Tyyppitunnistemääritteellä on oltava määritetty oletusarvo, joka on #IMPLIED tai #REQUIRED. |
|
Un attribut d'ID de type doit avoir la valeur par défaut déclarée #IMPLIED ou #REQUIRED. |
|
Ein Attribut des Typs 'ID' muss einen deklarierten Standard von entweder #IMPLIED oder #REQUIRED haben. |
|
Ένα χαρακτηριστικό του τύπου ID πρέπει να έχει δηλωμένη προεπιλογή είτε #IMPLIED είτε #REQUIRED. |
|
לתכונה מסוג ID חייבת להיות ברירת מחדל מוצהרת של #IMPLIED או #REQUIRED. |
|
Az Azonosító típusú attribútumnak deklarált, #IMPLIED vagy #REQUIRED alapértelmezett értékűnek kell lennie. |
|
Per un attributo di tipo ID occorre dichiarare un valore predefinito #IMPLIED o #REQUIRED. |
|
タイプ ID の属性には宣言された既定の #IMPLIED または #REQUIRED が必要です。 |
|
형식 ID 특성에는 선언된 기본값 #IMPLIED 또는 #REQUIRED가 있어야 합니다. |
|
Et attributt av typen ID må ha en deklarert standard på enten #IMPLIED eller #REQUIRED. |
|
Atrybut typu ID musi mieć zadeklarowaną wartość domyślną #IMPLIED albo #REQUIRED. |
|
Um atributo do tipo ID deve ter um padrão declarado #IMPLIED ou #REQUIRED. |
|
Um atributo do tipo ID tem de ter uma predefinição declarada #IMPLIED ou #REQUIRED. |
|
Для атрибута с типом ID должно быть объявлено значение по умолчанию #IMPLIED или #REQUIRED. |
|
El atributo del id. de tipo debe tener un valor predeterminado declarado #IMPLIED o #REQUIRED. |
|
Ett attribut av typen ID måste ha en deklarerad standard av #IMPLIED eller #REQUIRED. |
|
ID türü bir özniteliğin, değeri #IMPLIED ya da #REQUIRED olan bildirilmiş bir varsayılanı olmalıdır. |
|
يجب أن يكون للسمة من النوع ID افتراض مصرّح عنه وهو إما #IMPLIED أو #REQUIRED. |
|
ID 类型的特性必须具有已声明的 #IMPLIED 或 #REQUIRED 默认值。 |
|
屬於型別 ID 的屬性必須擁有已宣告的 #IMPLIED 或 #REQUIRED 預設值。 |
|
إن نوع مراجع SOAP-ENC:arrayType هو من مساحة الاسم '<var>namespace</var>'. كان المتوقع مساحة الاسم '<var>X</var>' عند X. |
|
SOAP-ENC:arrayType 引用类型来自命名空间“<var>namespace</var>”;X 处应为命名空间“<var>X</var>”。 |
|
SOAP-ENC:arrayType 參考來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的型別。命名空間 '<var>X</var>' 必須在 X。 |
|
Typ odkazů SOAP-ENC:arrayType pochází z oboru názvů <var>namespace</var>. V X byl očekáván obor názvů <var>X</var>. |
|
Referencetypen SOAP-ENC:arrayType er fra navneområdet '<var>namespace</var>'. Navneområdet '<var>X</var>' var forventet i X. |
|
Verwijzingstype van SOAP-ENC:arrayType is afkomstig uit de naamruimte <var>namespace</var>; de naamruimte <var>X</var> werd verwacht bij X. |
|
Le type référence SOAP-ENC:arrayType est issu de l'espace de noms '<var>namespace</var>' ; l'espace de noms '<var>X</var>' était attendu à X. |
|
SOAP-ENC:arrayType fa riferimento a un tipo appartenente allo spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. In X era previsto lo spazio dei nomi '<var>X</var>'. |
|
סוג ההפניות SOAP-ENC:arrayType הוא מטווח שמות '<var>namespace</var>'; נדרש טווח השמות '<var>X</var>' ב- X. |
|
SOAP-ENC:arrayType-viittaustyyppi on nimitilasta <var>namespace</var>; nimitilaa <var>X</var> odotettiin kohteessa X. |
|
A SOAP-ENC:arrayType hivatkozástípus a(z) „<var>namespace</var>” névtérből származik; a rendszer a(z) „<var>X</var>” névteret várta a következő helyen: X. |
|
SOAP-ENC:arrayType-Verweistyp von Namespace '<var>namespace</var>'; Namespace '<var>X</var>' wurde bei X erwartet. |
|
SOAP-ENC:arrayType 参照型は名前空間 '<var>namespace</var>' から派生していますが、名前空間 '<var>X</var>' が X で必要です。 |
|
Ο τύπος αναφορών του SOAP-ENC:arrayType είναι από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. Αναμενόταν ο χώρος ονομάτων '<var>X</var>' στο X. |
|
Typ odwołań SOAP-ENC:arrayType jest z obszaru nazw '<var>namespace</var>'; oczekiwano obszaru nazw '<var>X</var>' w X. |
|
Referansetypen SOAP-ENC:arrayType er fra navneområdet <var>namespace</var>. Forventet navneområdet <var>X</var> ved X. |
|
Тип ссылок SOAP-ENC:arrayType принадлежит к пространству имен '<var>namespace</var>'; в X ожидалось пространство имен '<var>X</var>'. |
|
O tipo de referências SOAP-ENC:arrayType é do espaço de nome '<var>namespace</var>'; o espaço de nome '<var>X</var>' era esperado em X. |
|
SOAP-ENC:arrayType이 '<var>namespace</var>' 네임스페이스에서 형식을 참조합니다. X에 '<var>X</var>' 네임스페이스가 필요합니다. |
|
SOAP-ENC:arrayType başvuruları türü '<var>namespace</var>' ad alanından; X konumunda '<var>X</var>' ad alanı bekleniyor. |
|
SOAP-ENC:arrayType-referenstypen från namnområdet <var>namespace</var>: Namnområdet <var>X</var> förväntades i X. |
|
O tipo de referência SOAP-ENC:arrayType é do espaço para nome '<var>namespace</var>'; o espaço para nome '<var>X</var>' era esperado em X. |
|
Tipo de referencia SOAP-ENC:arrayType del espacio de nombres '<var>namespace</var>'; se esperaba el espacio de nombres '<var>X</var>' en X. |
|
SOAP-ENC:arrayType 引用类型来自命名空间“<var>namespace</var>”;X 处应为命名空间“<var>X</var>”。 |
|
SOAP-ENC:arrayType 參考來自命名空間 '<var>namespace</var>' 的型別。命名空間 '<var>X</var>' 必須在 X。 |
|
SimpleType-määritteellä saa olla vain yksi aliyhdistäminen, -luettelo tai -rajoitus. |
|
simpleType deve ter apenas uma união, uma lista ou uma restrição filho. |
|
ל- 'simpleType' יכול להיות רק צאצא אחד מסוג 'union', 'list' או 'restriction'. |
|
simpleType에는 하나의 자식으로 union, list 또는 restriction만 사용할 수 있습니다. |
|
'simpleType' darf nur eine untergeordnete Union, Liste oder Einschränkung haben. |
|
simpleType bør bare ha en enkelt underordnet "union", "list" eller "restriction". |
|
simpleType csak egyetlen gyermek „unión”, „kist” vagy „restriction” típussal rendelkezhet. |
|
Το simpleType πρέπει να έχει μόνο μία θυγατρική ένωση, λίστα ή περιορισμό. |
|
simpleType ne doit avoir qu'un union, list ou restriction enfant. |
|
L'elemento simpleType può avere solo un'unione, una lista o una restrizione figlio. |
|
Element simpleType powinien mieć tylko jedno złożenie podrzędne, listę lub ograniczenie. |
|
simpleType は単一の子共用体、リスト、または制約を持たなければなりません。 |
|
Элемент simpleType должен иметь только одно дочернее объединение, список или ограничение. |
|
simpleType, yalnızca bir alt birleşim, liste veya kısıtlamaya sahip olmalıdır. |
|
simpleType får endast ha ett underordnat union-, list- eller restriction-attribut. |
|
simpleType só deve ter uma união, lista ou restrição subordinada. |
|
El elemento simpleType sólo debe tener una unión, lista o restricción secundarias. |
|
simpleType 應該只有一個子等位、清單或限制。 |
|
simpleType må kun have én underordnet forening, liste eller begrænsning. |
|
Typ simpleType by měl mít pouze jeden podřízený prvek union, list nebo restriction. |
|
يجب أن يكون لـ 'simpleType واحد مما يلي: 'union' أو 'list' أو 'restriction' تابع واحد فقط. |
|
simpleType 应该只有一个子级联合、列表或限制。 |
|
simpleType mag slechts één onderliggende samenvoeging, lijst of beperking hebben. |
|
“simpleType”应该只有一个子级“union”、“list”或“restriction”。 |
|
'simpleType' 應該只有一個子 'union'、'list' 或 'restriction'。 |
|
Nimitilan <var>namespace</var> elementin <var>Type Name</var> tyyppi ei ole kompleksinen, eikä sitä voi käyttää kohteena <var>X</var>. |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 中的項目 '<var>Type Name</var>' 不是一個複雜型別,所以不可以當作 <var>X</var> 使用。 |
|
A(z) „<var>namespace</var>” névtér „<var>Type Name</var>” eleme nem összetett típusú, és nem használható, mint <var>X</var>. |
|
إن النوع '<var>Type Name</var>' من مساحة الاسم '<var>namespace</var>' ليس نوعًا معقّدًا ولا يمكن استخدامه كـ <var>X</var>. |
|
名前空間の '<var>namespace</var>' 要素 '<var>Type Name</var>' は complex 型ではなく、<var>X</var> として使用できません。 |
|
Das Element '<var>Type Name</var>' von Namespace '<var>namespace</var>' ist kein komplexer Typ und kann nicht als <var>X</var> verwendet werden. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”的元素“<var>Type Name</var>”不是复杂类型,不能用作 <var>X</var>。 |
|
Elementet '<var>Type Name</var>' fra navneområdet '<var>namespace</var>' er ikke en kompleks type og kan ikke bruges som en <var>X</var>. |
|
Prvek <var>Type Name</var> z oboru názvů <var>namespace</var> není složitým typem a nelze jej použít jako <var>X</var>. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' מטווח השמות '<var>namespace</var>' אינו סוג מורכב ואין אפשרות להשתמש בו כ- <var>X</var>. |
|
Het element <var>Type Name</var> uit de naamruimte <var>namespace</var> is geen complex type en kan niet worden gebruikt als <var>X</var>. |
|
Το στοιχείο '<var>Type Name</var>' από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' δεν είναι πολύπλοκος τύπος και δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί ως <var>X</var>. |
|
L'élément '<var>Type Name</var>' de l'espace de noms '<var>namespace</var>' n'est pas un type complexe et ne peut pas être utilisé comme <var>X</var>. |
|
L'elemento '<var>Type Name</var>' dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non è un tipo complesso e non può essere utilizzato come <var>X</var>. |
|
Element '<var>Type Name</var>' z obszaru nazw '<var>namespace</var>' jest typem złożonym i nie może być używany jako <var>X</var>. |
|
Элемент '<var>Type Name</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>' не является составным типом и не может использоваться в качестве <var>X</var>. |
|
O elemento '<var>Type Name</var>' do espaço para nome '<var>namespace</var>' não é um tipo complexo e não pode ser usado como <var>X</var>. |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 '<var>Type Name</var>' 요소는 복합 형식이 아니므로 <var>X</var>(으)로 사용할 수 없습니다. |
|
Elementet <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var> er ikke en kompleks type og kan ikke brukes som en <var>X</var>. |
|
El elemento '<var>Type Name</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>' no es un tipo complejo y no se puede utilizar como <var>X</var>. |
|
Elementet <var>Type Name</var> från namnområdet <var>namespace</var> är inte en komplex typ och får inte användas som <var>X</var>. |
|
O elemento '<var>Type Name</var>' do espaço de nome '<var>namespace</var>' não é um tipo complexo e não pode ser utilizado como um <var>X</var>. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>Type Name</var>' öğesinin türü karmaşık değil ve bir <var>X</var> olarak kullanılamaz. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”中的类型“<var>Type Name</var>”不是复杂类型,不能用作 <var>X</var>。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 中的型別 '<var>Type Name</var>' 不是一個複雜型別,所以不可以當作 <var>X</var> 使用。 |
|
为“minExclusive”指定的值不能大于为同一数据类型的 maxInclusive 指定的值。 |
|
لا يمكن أن تكون القيمة المحددة لـ 'minExclusive' أكبر من القيمة المحددة لـ 'maxInclusive' لنفس نوع البيانات. |
|
在相同資料型別中,'minExclusive' 的指定值不可以大於 maxInclusive 的指定值。 |
|
Hodnota zadaná pro omezení minExclusive nesmí být větší než hodnota zadaná pro omezení maxInclusive pro stejný datový typ. |
|
Den angivne værdi for 'minExclusive' må ikke være større end den angivne værdi for maxInclusive for den samme datatype. |
|
De waarde die is opgegeven voor 'minExclusive' mag niet groter zijn dan de waarde die is opgegeven voor maxInclusive voor hetzelfde gegevenstype. |
|
Der für minExclusive angegebene Wert darf für den gleichen Datentyp nicht größer als der maxInclusive-Wert sein. |
|
Tietotyypin minExclusive-arvo ei voi olla suurempi kuin sen maxInclusive-arvo. |
|
La valeur spécifiée pour 'minExclusive' ne peut pas être supérieure à la valeur spécifiée pour maxInclusive pour le même type de données. |
|
Η τιμή που προσδιορίζεται για το 'minExclusive' δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την τιμή που έχει προσδιοριστεί για το maxInclusive για τον ίδιο τύπο δεδομένων. |
|
Ugyannál az adattípusnál a „minExclusive” megadott értéke nem lehet nagyobb, mint a „maxInclusive” megadott értéke. |
|
הערך שצוין עבור 'minExclusive' אינו יכול להיות גדול מהערך שצוין עבור 'maxInclusive' עבור אותו סוג נתונים. |
|
Il valore specificato per 'minExclusive' non può essere maggiore di quello specificato per maxInclusive per lo stesso tipo di dati. |
|
'minExclusive'에 지정한 값은 동일한 데이터 형식의 manInclusive에 지정된 값보다 클 수 없습니다. |
|
Verdien som er angitt for "minExclusive", kan ikke være større enn verdien som er angitt for maxInclusive for samme datatype. |
|
O valor especificado para 'minExclusive' não pode ser maior do que o valor especificado para maxInclusive para o mesmo tipo de dados. |
|
同じデータ型に対して 'minExclusive' に指定された値は maxInclusive に指定された値より大きくなれません。 |
|
O valor especificado para 'minExclusive' não pode ser superior ao valor especificado para maxInclusive para o mesmo tipo de dados. |
|
Wartość określona dla elementu 'minExclusive' nie może być większa niż wartość określona dla elementu maxInclusive dla tego samego typu danych. |
|
Aynı veri türünde, 'minExclusive' için belirtilen değer maxInclusive için belirtilen değerden büyük olamaz. |
|
Заданное для minExclusive значение не может быть больше значения maxInclusive, заданного для того же типа данных. |
|
El valor especificado para 'minExclusive' no puede ser superior al valor especificado para maxInclusive para el mismo tipo de datos. |
|
Värdet som angetts för minExclusive kan inte vara större än värdet för maxInclusive för samma datatyp. |
|
为“minExclusive”指定的值不能大于为同一数据类型的“maxInclusive”指定的值。 |
|
在相同資料型別中,'minExclusive' 的指定值不可以大於 'maxInclusive' 的指定值。 |
|
Dokument nemá kořenový prvek. |
|
文档没有根元素。 |
|
文件沒有根項目 (Root Element)。 |
|
ليس للمستند عنصر جذر. |
|
Το έγγραφο δεν έχει κεντρικό στοιχείο. |
|
Il documento non ha un elemento di primo livello. |
|
למסמך אין אלמנט בסיס. |
|
Le document n'a pas d'élément racine. |
|
Het document heeft geen hoofdelement. |
|
문서에 루트 요소가 없습니다. |
|
A dokumentumhoz nem tartozik gyökérelem. |
|
Dokumentet har ikke et rodelement. |
|
Das Dokument hat kein Stammelement. |
|
Tällä asiakirjalla ei ole juurielementtiä. |
|
ドキュメントにルート要素がありません。 |
|
Dokumentet har inget rotelement. |
|
Dokumentet har ikke et rotelement. |
|
Dokument nie ma elementu głównego. |
|
O documento não possui um elemento raiz. |
|
El documento no tiene un elemento raíz. |
|
O documento não tem um elemento raiz. |
|
Документ не содержит корневого элемента. |
|
Belgenin kök öğesi yok. |
|
文档没有根元素。 |
|
文件沒有根項目。 |