The service
Messages on page
MSDTC 的配置文件无效: <var>X</var>
ملف التكوين لـ MSDTC كان غير صالح: <var>X</var>
MSDTC 的配置文件无效: <var>X</var>
MSDTC 的組態檔無效: <var>X</var>
Konfigurační soubor pro MSDTC byl neplatný: <var>X</var>
Konfigurationsfilen for MSDTC var ugyldig: <var>X</var>
Het configuratiebestand voor MSDTC is ongeldig: <var>X</var>
MSDTC-määritystiedosto ei kelvannut: <var>X</var>
Le fichier de configuration pour MSDTC n’était pas valide : <var>X</var>
Die Konfigurationsdatei für MSDTC war ungültig: <var>X</var>
Το αρχείο ρύθμισης παραμέτρων για το MSDTC δεν ήταν έγκυρο: <var>X</var>
‏‏קובץ התצורה עבור MSDTC לא היה חוקי: <var>X</var>
Az MSDTC konfigurációs fájlja érvénytelen: <var>X</var>
File di configurazione non valido per MSDTC: <var>X</var>
MSDTC の構成ファイルが無効でした。<var>X</var>
MSDTC에 대한 구성 파일이 잘못되었습니다. <var>X</var>
Konfigurasjonsfilen for MSDTC var ugyldig: <var>X</var>
Plik konfiguracji dla usługi MSDTC był nieprawidłowy: <var>X</var>
O arquivo de configuração de MSDTC era inválido: <var>X</var>
Неверный файл конфигурации для MSDTC: <var>X</var>
El archivo de configuración de MSDTC no era válido: <var>X</var>
Konfigurationsfilen för MSDTC var ogiltig. <var>X</var>
MSDTC yapılandırma dosyası geçersizdi: <var>X</var>
MSDTC 的組態檔無效: <var>X</var>
事务管理器提供的日志项缓冲区太大: <var>X</var> 字节。
المخزن المؤقت لإدخالات السجلات الذي وفرته إدارة المعاملات كبير جداً: <var>X</var> بايت.
事务管理器提供的日志项缓冲区太大: <var>X</var> 字节。
Den logføringsbuffer, der er angivet af transaktionsstyringen, er for stor: <var>X</var> byte.
De door de transactiebeheerder opgegeven invoerbuffer voor het logboek is te groot: <var>X</var> bytes.
Tapahtumanhallinnan antama lokikirjauspuskuri on liian suuri: <var>X</var> tavua.
La mémoire tampon d’entrées de journal fournie par le gestionnaire de transactions est trop grande : <var>X</var> octets.
Der vom Transaktions-Manager bereitgestellte Protokolleintragspuffer ist zu groß: <var>X</var> Bytes.
Το buffer καταχώρησης στο αρχείο καταγραφής που παρέχεται μαζί με τη διαχείριση συναλλαγών είναι πολύ μεγάλο: <var>X</var> byte.
‏‏מאגר ערכי היומן שסופק על-ידי מנהל הטרנזקציות גדול מדי: <var>X</var> בתים.
A tranzakciókezelő által adott naplóbejegyzés-puffere túl nagy: <var>X</var> bájt.
Dimensioni eccessive del buffer per le voci del registro fornito dal gestore transazioni: <var>X</var> byte.
トランザクション マネージャによって提供されたログ エントリ バッファが大きすぎます。バッファのサイズは <var>X</var> バイトです。
트랜잭션 관리자가 제공한 로그 항목 버퍼가 너무 큽니다. <var>X</var> 바이트입니다.
Loggoppføringsbufferen angitt av transaksjonsbehandlingen er for stor: <var>X</var> byte.
Bufor pozycji dziennika udostępniony przez menedżera transakcji jest zbyt duży: <var>X</var> bajtów.
O buffer de entrada de log fornecido pelo gerenciador de transação é muito grande: <var>X</var> bytes.
Диспетчер транзакций предоставил слишком большой буфер журнальных записей: <var>X</var> байт.
El búfer de entrada de servicio que proporcionó el administrador de transacciones es demasiado grande: <var>X</var> bytes.
Den loggbuffert som tillhandahålls av transaktionshanteraren är för stor: <var>X</var> byte.
İşlem yöneticisi tarafından sağlanan günlük girdi önbelleği çok büyük: <var>X</var> bayt.
交易管理員提供的記錄項目緩衝區過大: <var>X</var> 個位元組。
Protokol záznamu vyrovnávací paměti poskytnutá správcem transakce je příliš velká: <var>X</var> bytů.
交易管理員提供的記錄項目緩衝區過大: <var>X</var> 個位元組。
传入消息发送方的标识与派生自列入的终结点引用的标识不匹配。
لم تتطابق هوية مرسل الرسالة الواردة مع الهوية المشتقة من مرجع نقطة نهاية السرد.
传入消息发送方的标识与派生自列入的终结点引用的标识不匹配。
傳入訊息寄件者的身分識別不符合登記端點參照所衍生的身分識別。
Totožnost odesílatele příchozí zprávy nesouhlasí s totožností odvozenou z reference koncového bodu zápisu.
Id'et for afsenderen af den indgående meddelelse stemte ikke overens med id'et fra registreringens slutpunkreference.
De identiteit van de afzender van het inkomende bericht komt niet overeen met de identiteit die is afgeleid van de eindpuntreferentie van de inschrijving.
Saapuvan sanoman lähettäjän tunnistetiedot eivät vastanneet luetteloinnin päätepisteviittauksesta johdettuja tunnistetietoja.
L’identité de l’émetteur du message entrant ne correspondait pas à l’identité dérivée de la référence du point de terminaison de l’enrôlement.
Die Identität des Absenders der eingehenden Nachricht stimmt nicht mit der Identität überein, die aus dem Endpunktverweis der Eintragung abgeleitet wurde.
Η ταυτότητα του αποστολέα του εισερχόμενου μηνύματος δεν ταίριαζε με την ταυτότητα που προήλθε από την αναφορά τελικού σημείου της κατάταξης.
‏‏הזהות של שולח ההודעה הנכנסת לא תאמה לזהות הנגזרת מהפניית נקודת הקצה של הגיוס.
A bejövő üzenet küldőjének identitása nem egyezik meg a részvétel végponthivatkozásának identitásával.
L'identità del mittente del messaggio in arrivo non corrisponde all'identità derivata dal riferimento all'endpoint dell'integrazione.
受信メッセージの送信者の ID が登録リストのエンドポイント参照から派生した ID と一致しませんでした。
들어오는 메시지 발신자의 ID가 인리스트먼트의 끝점 참조에서 파생된 ID와 일치하지 않습니다.
Identiteten til avsenderen av den innkommende meldingen var ikke i samsvar med identiteten avledet fra oppføringens endepunktreferanse.
Tożsamość nadawcy komunikatu przychodzącego nie była zgodna z tożsamością pochodzącą z odwołania do punktu końcowego rejestracji.
A identidade do remetente da mensagem de entrada não correspondeu à identidade derivada da referência do ponto de extremidade da inscrição.
Имя отправителя входящего сообщения не совпадает с именем, полученным из ссылки на конечную точку перечисления.
La identidad del remitente del mensaje entrante no coincide con la identidad derivada de la referencia de extremo de la inscripción.
Identiteten hos den inkommande meddelandeavsändaren matchade inte den identitet som härletts från referensen för listningsslutpunkten.
Gelen ileti göndericisinin kimliği listenin bitiş noktası başvurusundan elde edilen kimlikle eşleşmedi.
傳入訊息寄件者的身分識別不符合登記端點參照所衍生的身分識別。
事务 Id: <var>X</var> 状态机器: <var>Y</var> 当前状态: <var>Z</var> 历史记录: <var>A</var>
Tapahtumatunnus: <var>X</var> Tilakone: <var>Y</var> Nykyinen tila: <var>Z</var> Historia: <var>A</var>
Id de transaction : <var>X</var> Machine à états : <var>Y</var> État actuel : <var>Z</var> Historique : <var>A</var>
Transaktions-ID: <var>X</var> Statuscomputer: <var>Y</var> Aktueller Status: <var>Z</var> Verlauf: <var>A</var>
Αναγνωριστικό συναλλαγής: <var>X</var> Μηχάνημα κατάστασης: <var>Y</var> Τρέχουσα κατάσταση: <var>Z</var> Ιστορικό: <var>A</var>
‏‏מזהה טרנזקציה: <var>X</var> מכונת מצבים: <var>Y</var> מצב נוכחי: <var>Z</var> היסטוריה: <var>A</var>
Tranzakcióazonosító: <var>X</var> állapotgép: <var>Y</var> Aktuális állapot: <var>Z</var> Előzmények: <var>A</var>
ID transazione: <var>X</var> Computer di stato: <var>Y</var> Stato corrente: <var>Z</var> Cronologia: <var>A</var>
トランザクション ID: <var>X</var> ステート マシン: <var>Y</var> 現在の状態: <var>Z</var> 履歴: <var>A</var>
트랜잭션 ID: <var>X</var> 상태 시스템: <var>Y</var> 현재 상태: <var>Z</var> 기록: <var>A</var>
Transaksjons-ID: <var>X</var> Tilstandsmaskin: <var>Y</var> Gjeldende status: <var>Z</var> Logg: <var>A</var>
Identyfikator transakcji: <var>X</var> Maszyna stanu: <var>Y</var> Bieżący stan: <var>Z</var> Historia: <var>A</var>
Identificação de transação: <var>X</var> Máquina de estado: <var>Y</var> Estado atual: <var>Z</var> Histórico: <var>A</var>
ID транзакции: <var>X</var> Конечный автомат: <var>Y</var> Текущее состояние: <var>Z</var> История: <var>A</var>
Id. de transacción: <var>X</var> Equipo de estado: <var>Y</var> Estado actual: <var>Z</var> Historial: <var>A</var>
Transaktions-id: <var>X</var> Tillståndsmaskin: <var>Y</var> Aktuell status: <var>Z</var> Historik: <var>A</var>
İşlem Kimliği: <var>X</var> Durum makinesi: <var>Y</var> Geçerli durum: <var>Z</var> Geçmiş: <var>A</var>
معرّف المعاملة: <var>X</var> جهاز الحالة: <var>Y</var> الحالة الراهنة: <var>Z</var> المحفوظات: <var>A</var>
事务 Id: <var>X</var> 状态机器: <var>Y</var> 当前状态: <var>Z</var> 历史记录: <var>A</var>
交易識別碼: <var>X</var> 狀態電腦: <var>Y</var> 目前狀態: <var>Z</var> 記錄: <var>A</var>
Identifikační číslo transakce: <var>X</var> Stavový počítač: <var>Y</var> Aktuální stav: <var>Z</var> Historie: <var>A</var>
Transaktions-id: <var>X</var> Tilstandsmaskine: <var>Y</var> Aktuel tilstand: <var>Z</var> Historik: <var>A</var>
Transactie-id: <var>X</var> Status computer: <var>Y</var> Huidige status: <var>Z</var> Geschiedenis: <var>A</var>
交易識別碼: <var>X</var> 狀態電腦: <var>Y</var> 目前狀態: <var>Z</var> 記錄: <var>A</var>
准备消息重试发送到的参与者无响应。
تمت إعادة محاولة إرسال رسالة تحضير إلى مشارك غير متجاوب.
准备消息重试发送到的参与者无响应。
準備訊息重試已傳送給沒有回應的參與者。
Připravená zpráva byla znovu poslána účastníkovi, který neodpověděl.
En meddelelse om et nyt forsøg på forberedelse blev sendt til en deltager, der ikke svarer.
Er is een nieuwe poging prepare-bericht verzonden naar een deelnemer die niet reageert.
Reagoimattomalle koordinaattorille lähetettiin sanomanvalmistelun uudelleenyritys.
Une nouvelle tentative de message prepare a été envoyée à un participant qui ne répond pas.
Eine Prepare-Nachrichtenwiederholung wurde an einen Teilnehmer gesendet, der nicht reagiert.
Μια επανάληψη προσπάθειας μηνύματος προετοιμασίας εστάλη σε ένα συμμετέχοντα που δεν ανταποκρίνεται.
‏‏ניסיון חוזר של הודעה מוכנה נשלח אל משתתף שאינו מגיב.
A rendszer előkészített ismétlő üzenetet küldött egy olyan résztvevőnek, amely korábban nem válaszolt.
Tentativo di invio di un messaggio Prepare a un partecipante che non risponde.
準備メッセージの再試行は、応答しない受信者に送信されました。
준비 메시지 재시도를 응답하지 않는 참가자에게 보냈습니다.
Et nytt forsøk på en klargjøringsmelding ble sendt til en deltager som ikke svarte.
Do uczestnika, który nie odpowiada, wysłano ponowną próbę komunikatu przygotowania.
Uma tentativa de mensagem preparada foi enviada a um participante que não está respondendo.
Подготовленное сообщение отправлено неотвечающему участнику.
Se envió un reintento de mensaje de preparación a un participante que no responde.
Ett förberett upprepat meddelande skickades till en deltagare som inte svarade.
Hazırlanmış ileti yeniden denemesi, yanıt vermeyen bir katılımcıya gönderildi.
準備訊息重試已傳送給沒有回應的參與者。
WS-AT 协议服务已启动。
تم بدء خدمة بروتوكول WS-AT.
WS-AT 协议服务已启动。
WS-AT 通訊協定服務已啟動。
Služba protokolu WS-AT byla zahájena.
WS-AT-protokoltjenesten blev startet.
De WS-AT-protocolservice is gestart.
WS-AT-protokollapalvelu käynnistettiin.
Le service du protocole WS-AT a démarré.
Der WS-AT-Protokolldienst wurde gestartet.
Ξεκίνησε η υπηρεσία πρωτοκόλλου WS-AT.
A WS-AT protokollszolgáltatás elindult.
Servizio del protocollo WS-AT avviato.
WS-AT プロトコル サービスが開始されました。
WS-AT 프로토콜 서비스가 시작되었습니다.
WS-AT-protokolltjenesten ble startet.
Usługa protokołu WS-AT została uruchomiona.
O serviço de protocolo WS-AT foi iniciado.
Запущена служба протокола WS-AT.
Se inició el servicio de protocolo WS-AT.
WS-AT-protokolltjänsten startades.
WS-AT protokol hizmeti başlatıldı.
‏‏שירות הפרוטוקול WS-AT הופעל.
WS-AT 通訊協定服務已啟動。
从 TM 日志恢复了一个协调程序列入。
تم استرداد سرد المنسّق من سجل TM.
从 TM 日志恢复了一个协调程序列入。
已從 TM 記錄修復協調器登記。
Zápis koordinátora byl obnoven z protokoluTM.
En koordinatorregistrering blev gendannet fra TM-logfilen.
Er is een inschrijving van een coördinator teruggehaald uit het TM-logboek.
Koordinaattoriluettelointi palautettiin tapahtumanhallintalokista.
Un enrôlement de coordinateur a été récupéré à partir du journal TM.
Eine Koordinatoreintragung wurde aus dem TM-Protokoll wiederhergestellt.
Έγινε ανάκτηση μιας κατάταξης συντονιστή από το αρχείο καταγραφής TM.
‏‏גיוס מתאם שוחזר מיומן ה- TM.
A koordinátor-részvétel a tranzakciókezelő naplóból helyreállítva.
Recuperata integrazione coordinatore dal registro del gestore transazioni.
コーディネータの登録リストが TM ログから回復されました。
코디네이터 인리스트먼트를 TM 로그에서 복구했습니다.
En koordinatoroppføring ble gjenopprettet fra TM-loggen.
Rejestracja koordynatora została odzyskana z dziennika TM.
Uma inscrição de coordenador foi recuperada do log TM.
Перечисление координатора восстановлено из файла журнала TM.
Se recuperó una inscripción de coordinador del registro TM.
En koordinatorlistning återställdes från TM-loggen.
Bir düzenleyici listelemesi, TM günlüğünden kurtarıldı.
已從 TM 記錄修復協調器登記。
调用 ClusterRegQueryValue 失败。错误代码为 <var>X</var>。
فشل استدعاء ClusterRegQueryValue. رمز الخطأ كان <var>X</var>.
调用 ClusterRegQueryValue 失败。错误代码为 <var>X</var>。
呼叫 ClusterRegQueryValue 失敗。錯誤碼是 <var>X</var>。
Volání ClusterRegQueryValue se nezdařilo. Kód chyby byl <var>X</var>.
Kaldet til ClusterRegQueryValue mislykkedes med fejlkoden <var>X</var>.
Het aanroepen van ClusterRegQueryValue is mislukt. De foutcode is <var>X</var>.
ClusterRegQueryValue-kutsu epäonnistui. Virhekoodi: <var>X</var>.
L’appel à ClusterRegQueryValue a échoué. Le code d’erreur était <var>X</var>.
Fehler beim Aufruf von ClusterRegQueryValue. Fehlercode: <var>X</var>
Η κλήση στο ClusterRegQueryValue. Ο κωδικός σφάλματος ήταν <var>X</var>.
‏‏הקריאה ל- ClusterRegQueryValue נכשלה. קוד השגיאה היה <var>X</var>.
Nem sikerült a ClusterRegQueryValue hívása. A hibakód: <var>X</var>.
Chiamata a ClusterRegQueryValue non riuscita. Codice di errore <var>X</var>.
ClusterRegQueryValue への呼び出しが失敗しました。エラー コードは <var>X</var> でした。
ClusterRegQueryValue를 호출하지 못했습니다. 오류 코드는 <var>X</var>입니다.
Kallet til ClusterRegQueryValue mislyktes. Feilkoden var <var>X</var>.
Nie można wywołać funkcji ClusterRegQueryValue. Kod błędu: <var>X</var>.
Falha da chamada para ClusterRegQueryValue. O código de erro era <var>X</var>.
Сбой вызова ClusterRegQueryValue. Код ошибки: <var>X</var>.
Error al realizar la llamada al elemento ClusterRegQueryValue. Código de error: <var>X</var>.
Anrop till ClusterRegQueryValue misslyckades. Felkoden var <var>X</var>.
ClusterRegQueryValue çağrısı başarısız. Hata kodu: <var>X</var>.
呼叫 ClusterRegQueryValue 失敗。錯誤碼是 <var>X</var>。
调用 OpenCluster 失败。错误代码为 <var>X</var>。
فشل استدعاء OpenCluster. رمز الخطأ كان <var>X</var>.
调用 OpenCluster 失败。错误代码为 <var>X</var>。
呼叫 OpenCluster 失敗。錯誤碼是 <var>X</var>。
Výzva OpenCluster se nezdařila. Kód chyby byl <var>X</var>.
Kaldet til OpenCluster mislykkedes med fejlkoden <var>X</var>.
Het aanroepen van OpenCluster is mislukt. De foutcode is <var>X</var>.
OpenCluster-kutsu epäonnistui. Virhekoodi: <var>X</var>.
L’appel à OpenCluster a échoué. Le code d’erreur était <var>X</var>.
Fehler beim Aufruf von OpenCluster. Fehlercode: <var>X</var>.
Η κλήση στο OpenCluster απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος ήταν <var>X</var>.
‏‏הקריאה ל- OpenCluster נכשלה. קוד השגיאה היה <var>X</var>.
Az OpenCluster hívása nem sikerült. A hibakód: <var>X</var>.
Chiamata a OpenCluster non riuscita. Codice di errore <var>X</var>.
OpenCluster への呼び出しが失敗しました。エラー コードは <var>X</var> でした。
OpenCluster를 호출하지 못했습니다. 오류 코드는 <var>X</var>입니다.
Kallet til OpenCluster mislyktes. Feilkoden var <var>X</var>.
Nie można wywołać funkcji OpenCluster. Kod błędu: <var>X</var>.
Falha na chamada para OpenCluster. O código de erro era <var>X</var>.
Ошибка при обращении к OpenCluster. Код ошибки: <var>X</var>.
No se pudo realizar la llamada a OpenCluster. Código de error: <var>X</var>.
Anrop till OpenCluster misslyckades. Felkoden var <var>X</var>.
OpenCluster çağrısı başarısız oldu. Hata kodu: <var>X</var>.
呼叫 OpenCluster 失敗。錯誤碼是 <var>X</var>。
يتعذر تسجيل المشارك.
无法注册参与者。
無法登錄參與者。
Účastník nemohl být registrován.
Deltageren kunne ikke registreres.
Deelnemer kan niet worden geregistreerd.
Osallistujaa ei voitu rekisteröidä.
Le participant n’a pas pu être enregistré.
Der Teilnehmer konnte nicht registriert werden.
Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση του συμμετέχοντος.
לא היתה אפשרות לרשום את המשתתף.
A résztvevő nem regisztrálható.
Impossibile registrare il partecipante.
参加者を登録できませんでした。
참가자를 등록할 수 없습니다.
Deltaker kan ikke registreres.
无法注册参与者。
Nie można zarejestrować uczestnika.
Não foi possível registrar o participante.
Невозможно зарегистрировать участника.
El participante no se pudo registrar.
Det gick inte att registrera deltagaren.
Katılımcı kaydı yapılamadı.
無法登錄參與者。
See catalog page for all messages.