|
لم يتم تعيين objectID للكائن. |
|
从未给对象分配 objectID。 |
|
從未指定物件的 objectID。 |
|
Objektu nikdy nebyl přiřazen identifikátor objectID. |
|
Der er aldrig blevet knyttet et objectID til objektet. |
|
Er is nooit een objectID aan het object toegewezen. |
|
Objektille ei ole koskaan määritetty objectID-tunnusta. |
|
ObjectID n'a jamais été assigné à un objectID. |
|
Dem Objekt wurde keine objectID zugewiesen. |
|
Δεν έχει αντιστοιχιστεί objectID στο αντικείμενο. |
|
לאובייקט לא הוקצא מעולם objectID. |
|
Az objektum soha nem kapott objektumazonosítót (objectID). |
|
All'oggetto non è mai stato assegnato un objectID. |
|
オブジェクトに objectID が指定されていません。 |
|
개체에 objectID를 할당하지 않았습니다. |
|
Objektet har aldri vært tilordnet en objectID. |
|
Z obiektem nigdy nie został skojarzony identyfikator obiektu objectID. |
|
Um objectID nunca foi atribuído ao objeto. |
|
Objecto sem objectID atribuído. |
|
Объекту ранее не назначался objectID. |
|
Objeto sin objectID asignado. |
|
Objektet har aldrig tilldelats ett objectID. |
|
Nesneye hiç objectID atanmamış. |
|
从未给对象分配 objectID。 |
|
從未指定物件的 objectID。 |
|
أكبر من حجم المجموعة. |
|
大于集合大小。 |
|
大於集合大小。 |
|
Hodnota je větší než velikost kolekce. |
|
Større end samlingens størrelse. |
|
Groter dan verzamelingsgrootte. |
|
Suurempi kuin kokoelman koko. |
|
Plus grand que la taille de la collection. |
|
Größer als die Kollektionsgröße. |
|
Υπερβαίνει το μέγεθος της συλλογής. |
|
גדול יותר מגודל האוסף. |
|
Nagyobb, mint a gyűjtemény mérete. |
|
Più grande della dimensione dell'insieme. |
|
コレクション サイズを超えています。 |
|
컬렉션 크기보다 큽니다. |
|
Større enn samlingsstørrelsen. |
|
Większy niż rozmiar kolekcji. |
|
Maior que tamanho da coleção. |
|
Maior que o tamanho da colecção. |
|
Больше размера коллекции. |
|
Mayor que el tamaño de la colección. |
|
Större än mängdstorlek. |
|
Koleksiyon boyutundan daha büyük. |
|
大于集合大小。 |
|
大於集合大小。 |
|
يجب أن يحتوي المعرف الفريد العمومي على 32 رقمًا و4 شُرط (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID 应包含带 4 个短划线的 32 位数(xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)。 |
|
GUID 必須包含具有 4 個虛線的 32 個數字 (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)。 |
|
Identifikátor GUID by měl obsahovat 32 číslic se 4 pomlčkami (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID skal indeholde 32 cifre med fire bindestreger (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID moet uit 32 cijfers en 4 streepjes bestaan (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Guid-arvossa on oltava 32 numeroa ja 4 viivaa (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Le Guid doit contenir 32 chiffres et 4 tirets (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID muss 32 Ziffern mit 4 Bindestrichen enthalten (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Το αναγνωριστικό GUID θα πρέπει να περιέχει 32 ψηφία με 4 παύλες (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Guid חייב להכיל 32 ספרות עם 4 קווים מפרידים (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
A GUID 32 jegyet tartalmazzon 4 vonallal elválasztva (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Il GUID deve contenere 32 cifre, separate da quattro trattini (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID には、ハイフンを 4 つ含む 32 桁の数字 (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx) を含んでいなければなりません。 |
|
GUID에는 대시 4개를 사용하여 32개의 자릿수를 사용해야 합니다(xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID bør inneholde 32 sifre med 4 bindestreker (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Identyfikator GUID powinien składać się z 32 cyfr rozdzielonych 4 kreskami (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID deve conter 32 dígitos com 4 hifens (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Guid deve conter 32 dígitos com 4 traços (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Идентификатор GUID должен содержать 32 цифры и 4 дефиса (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
Guid debe contener 32 dígitos con 4 guiones (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID ska innehålla 32 siffror med 4 streck (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID, 4 çizgi bulunan 32 basamak içermelidir (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx). |
|
GUID 应包含带 4 个短划线的 32 位数(xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)。 |
|
GUID 必須包含具有 4 個虛線的 32 個數字 (xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx)。 |
|
حالة إذن غير صالحة. |
|
无效的权限状态。 |
|
無效的使用權限狀態。 |
|
Neplatný stav oprávnění. |
|
Ugyldig tilladelsestilstand. |
|
Ongeldige machtigingsstatus. |
|
Käyttöoikeuden tila ei kelpaa. |
|
État d'autorisation non valide. |
|
Ungültiger Berechtigungszustand. |
|
Κατάσταση δικαιώματος που δεν είναι έγκυρη. |
|
מצב הרשאה לא חוקי. |
|
Érvénytelen engedélyállapot. |
|
Stato di autorizzazione non valido. |
|
アクセス許可の状態が無効です。 |
|
권한 상태가 잘못되었습니다. |
|
Ugyldig tillatelsestilstand. |
|
Nieprawidłowy stan uprawnień. |
|
Estado de permissão inválido. |
|
Estado de permissão inválido. |
|
Недопустимое состояние разрешений. |
|
Estado de permiso no válido. |
|
Ogiltigt behörighetstillstånd. |
|
Geçersiz izin durumu. |
|
无效的权限状态。 |
|
無效的使用權限狀態。 |
|
لا يمكن أن تكون القيمة فارغة. |
|
值不能为空。 |
|
值不能為 null。 |
|
Hodnota nemůže být NULL. |
|
En værdi må ikke være null. |
|
Waarde kan niet null zijn. |
|
Arvo ei voi olla Null. |
|
La valeur ne peut pas être null. |
|
Der Wert darf nicht NULL sein. |
|
Η τιμή δεν μπορεί να είναι null. |
|
ערך אינו יכול להיות Null. |
|
Az érték nem lehet NULL. |
|
Il valore non può essere null. |
|
値を Null にすることはできません。 |
|
값은 null일 수 없습니다. |
|
Verdien kan ikke være null. |
|
Wartość nie może być zerowa. |
|
Valor não pode ser nulo. |
|
O valor não pode ser nulo. |
|
Значение не может быть неопределенным. |
|
El valor no puede ser nulo. |
|
Värde får inte vara null. |
|
Değer null olamaz. |
|
值不能为 null。 |
|
值不能為 null。 |
|
اسم الملف المحدد غير صالح. |
|
指定的文件名无效。 |
|
指定的檔名無效。 |
|
Uvedený název souboru je neplatný. |
|
Det angivne filnavn er ugyldigt. |
|
De opgegeven bestandsnaam is ongeldig. |
|
Määritetty tiedostonimi ei ole kelvollinen. |
|
Le nom de fichier spécifié n'est pas valide. |
|
Der angegebene Dateiname war ungültig. |
|
Το καθορισμένο όνομα αρχείου δεν ήταν έγκυρο. |
|
שם הקובץ שצוין אינו חוקי. |
|
A megadott fájlnév érvénytelen. |
|
Specificato nome di file non valido. |
|
指定されたファイル名は無効です。 |
|
지정한 파일 이름이 잘못되었습니다. |
|
Angitt filnavn var ugyldig. |
|
Określono nieprawidłową nazwę pliku. |
|
O nome de arquivo especificado era inválido. |
|
O nome de ficheiro especificado era inválido. |
|
Задано недопустимое имя файла. |
|
El nombre de archivo especificado no es válido. |
|
Det angivna filnamnet var ogiltigt. |
|
Belirtilen dosya adı geçersizdi. |
|
指定的文件名无效。 |
|
指定的檔名無效。 |
|
تعذر تحديد كل من SetField وGetProperty. |
|
不能同时指定 SetField 和 GetProperty。 |
|
無法同時指定 SetField 和 GetProperty。 |
|
Metody SetField a GetProperty nelze určit současně. |
|
Der kan ikke angives både SetField og GetProperty. |
|
Kan niet zowel SetField als GetProperty opgeven. |
|
Ei voi määrittää sekä SetField- että GetProperty-komentoa. |
|
Impossible de spécifier SetField et GetProperty. |
|
Es können nicht zugleich die SetField und GetProperty festgelegt werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός και του SetField και του GetProperty. |
|
אין אפשרות לציין הן SetField והן GetProperty. |
|
Nem adható meg egyszerre SetField és GetProperty. |
|
Impossibile specificare sia SetField che GetProperty. |
|
SetField と GetProperty の両方を指定することはできません。 |
|
SetField와 GetProperty를 둘 다 지정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi både SetField og GetProperty. |
|
Nie można określić jednocześnie elementu SetField i GetProperty. |
|
Não é possível especificar simultaneamente SetField e GetProperty. |
|
Não é possível especificar SetField e GetProperty. |
|
Невозможно одновременно задать SetField и GetProperty. |
|
No se puede especificar SetField y GetProperty. |
|
Det går inte att ange både SetField och GetProperty. |
|
Hem SetField hem de GetProperty belirtilemez. |
|
不能同时指定 SetField 和 GetProperty。 |
|
無法同時指定 SetField 和 GetProperty。 |
|
Kokoonpanon <var>Assembly Name </var> resurssitiedoston <var>File Name</var> haku, jossa ei otettu huomioon kirjainkokoa, palautti useita hakuehtoja vastaavia tiedostoja. Poista kaksoiskappaleet tai määritä oikea kirjainkoko. |
|
Une recherche ne respectant pas la casse du fichier de ressources "<var>File Name</var>" dans l'assembly "<var>Assembly Name </var>" a donné plusieurs entrées. Supprimez les doublons ou spécifiez la casse exacte. |
|
Bei der Suche nach der Ressourcendatei <var>File Name</var>, bei der die Groß-/Kleinschreibung nicht beachtet wird, wurden in der Assembly <var>Assembly Name </var> mehrere Einträge gefunden. Entfernen Sie die Duplikate, oder geben Sie die genaue Schreibweise an. |
|
Μια αναζήτηση χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων για το αρχείο πόρου "<var>File Name</var>" στη συγκρότηση "<var>Assembly Name </var>" είχε ως αποτέλεσμα την εύρεση πολλαπλών καταχωρήσεων. Καταργήστε τις πανομοιότυπες ή προσδιορίστε συμφωνία πεζών-κεφαλαίων. |
|
חיפוש תלוי רישיות עבור קובץ משאב "<var>File Name</var>" בהרכבה "<var>Assembly Name </var>" החזיר ערכים מרובים. הסר את הכפילויות או ציין את הרישיות במדויק. |
|
A(z) „<var>Assembly Name </var>” kódösszeállításban több találatot is eredményezett a következő erőforrásfájlra történő kis- és nagybetűket meg nem különböztető keresés: „<var>File Name</var>”. Távolítsa el az ismétlődő elemeket, vagy különböztesse meg a kis- és nagybetűket. |
|
La ricerca senza distinzione tra maiuscole e minuscole del file "<var>File Name</var>" nell'assembly "<var>Assembly Name </var>" ha restituito più voci. Rimuovere i duplicati o specificare la corretta combinazione di maiuscole e minuscole. |
|
大文字小文字を区別しない検索によってアセンブリ "<var>Assembly Name </var>" のリソース ファイル "<var>File Name</var>" に複数のエントリ項目が見つかりました。重複する項目を削除するか、大文字小文字を区別して再度指定してください。 |
|
'<var>Assembly Name </var>' 어셈블리에서 '<var>File Name</var>' 리소스 파일에 대해 대/소문자를 구분하지 않는 조회를 수행한 결과 여러 엔트리를 찾았습니다. 중복 엔트리를 제거하거나 대/소문자를 정확하게 지정하십시오. |
|
Et søk etter ressursfilen <var>File Name</var> i samlingen <var>Assembly Name </var>, hvor det skilles mellom store og små bokstaver, fant flere oppføringer. Fjern like oppføringer eller angi riktig bokstavstørrelse. |
|
W wyniku operacji wyszukiwania pliku zasobu „<var>File Name</var>” w zestawie „<var>Assembly Name </var>” bez uwzględnienia wielkości liter odnaleziono wiele wpisów. Usuń zduplikowane wpisy lub określ odpowiednią wielkość znaków. |
|
Uma pesquisa sem distinção entre maiúsculas e minúsculas pelo arquivo de recursos "<var>File Name</var>" no assembly "<var>Assembly Name </var>" encontrou várias entradas. Remova as duplicatas ou diferencie maiúsculas de minúsculas. |
|
Uma pesquisa não sensível a maiúsculas e minúsculas do ficheiro de recursos "<var>File Name</var>" na assemblagem "<var>Assembly Name </var>" encontrou várias entradas. Remova os duplicados ou especifique maiúsculas ou minúsculas. |
|
Поиск файла ресурсов "<var>File Name</var>", выполненный без учета регистра в сборке "<var>Assembly Name </var>", дал несколько результатов. Удалите повторяющиеся файлы или задайте имя с учетом регистра. |
|
Se encontraron varias entradas del archivo de recursos '<var>File Name</var>' en el ensamblado '<var>Assembly Name </var>' tras realizar una búsqueda sin distinción de mayúsculas y minúsculas. Elimine los duplicados o especifique mayúsculas o minúsculas. |
|
En skiftlägesoberoende sökning efter resursfilen <var>File Name</var> i sammansättningen <var>Assembly Name </var> returnerade flera poster. Ta bort dubbletterna eller ange det exakta skiftläget. |
|
"<var>Assembly Name </var>" derlemesindeki "<var>File Name</var>" kaynak dosyasında yapılan bir büyük/küçük harf duyarlı arama birden çok girdi buldu. Yinelenen öğeleri kaldırın veya tam büyük/küçük harfi girin. |
|
تم العثور على إدخالات متعددة بواسطة البحث عن ملف المورد "<var>File Name</var>" في التجميع "<var>Assembly Name </var>" الذي لا يتبع حالة الأحرف. يجب إزالة التكرارات أو تحديد الحالة بالضبط. |
|
在程序集“<var>Assembly Name </var>”中对资源文件“<var>File Name</var>”执行不区分大小写的查找时,找到了多个条目。请移除重复的条目或指定确切的大小写。 |
|
在組件 "<var>Assembly Name </var>" 中對資源檔 "<var>File Name</var>" 的查詢 (不分大小寫) 找到多個項目。移除重複的項目或指出所要的項目。 |
|
Při vyhledávání souboru prostředků <var>File Name</var> v sestavení <var>Assembly Name </var> bez rozlišování malých a velkých písmen bylo nalezeno více položek. Odeberte duplicitní položky nebo zapněte rozlišování malých a velkých písmen. |
|
Der blev fundet flere resultater ved en søgning efter ressourcefilen "<var>File Name</var>" i assemblyen "<var>Assembly Name </var>" uden forskel på små og store bogstaver. Fjern de tvetydige filer, eller angiv, om der skal søges efter store eller små bogstaver. |
|
Een niet-hoofdlettergevoelige zoekactie voor bronbestand <var>File Name</var> in assembly <var>Assembly Name </var> heeft meerdere vermeldingen opgeleverd. Verwijder dubbele items of geef de zoekactie met exacte hoofd- en kleine letters op. |
|
在程序集“<var>Assembly Name </var>”中对资源文件“<var>File Name</var>”执行不区分大小写的查找时,找到了多个条目。请移除重复的条目或指定确切的大小写。 |
|
在組件 "<var>Assembly Name </var>" 中對資源檔 "<var>File Name</var>" 的查詢 (不分大小寫) 找到多個項目。移除重複的項目或指出所要的項目。 |
|
يجب أن يحدد AppDomainSetup وسيطات التنشيط لهذا الاستدعاء. |
|
AppDomainSetup 必须为此调用指定激活参数。 |
|
AppDomainSetup 必須為此呼叫指定啟動引數。 |
|
Třída AppDomainSetup musí určovat aktivační argumenty pro toto volání. |
|
AppDomainSetup skal angive aktiveringsargumenterne for dette kald. |
|
In de AppDomainSetup moeten de activeringsargumenten worden opgegeven voor deze aanroep. |
|
AppDomainSetup-määrityksessä on määritettävä tämän kutsun käynnistysargumentit. |
|
Le AppDomainSetup doit spécifier les arguments d'activation pour cet appel. |
|
AppDomainSetup muss die Aktivierungsargumente für diesen Aufruf festlegen. |
|
Το AppDomainSetup πρέπει να προσδιορίσει τα ορίσματα ενεργοποίησης για αυτή την κλήση. |
|
AppDomainSetup חייב לציין את ארגומנטי ההפעלה עבור קריאה זו. |
|
Az AppDomainSetup értéknek meg kell határoznia a hívás aktiválási argumentumait. |
|
AppDomainSetup deve specificare gli argomenti di attivazione per la chiamata. |
|
AppDomainSetup はこの呼び出しに対して activation 引数を指定しなければなりません。 |
|
AppDomainSetup에 이 호출에 대한 활성화 인수를 지정해야 합니다. |
|
AppDomainSetup må angi aktiveringsargumentene for dette kallet. |
|
Element AppDomainSetup musi określać argumenty aktywacji dla tego wywołania. |
|
O AppDomainSetup deve especificar os argumentos de ativação para esta chamada. |
|
AppDomainSetup tem de especificar os argumentos de activação para esta chamada. |
|
AppDomainSetup должен задавать аргументы активизации для данного вызова. |
|
AppDomainSetup debe especificar los argumentos de activación para esta llamada. |
|
AppDomainSetup måste ange aktiveringsargument för detta anrop. |
|
AppDomainSetup bu çağrı için etkinleştirme bağımsız değişkenlerini belirtmeli. |
|
AppDomainSetup 必须为此调用指定激活参数。 |
|
AppDomainSetup 必須為此呼叫指定啟動引數。 |
|
لا يمكن تعيين قيمة حقل إلا من خلال تحديد قيمة الحقل. |
|
只能通过指定该字段值来设置字段值。 |
|
只可以指定欄位值來設定欄位值。 |
|
Při nastavení hodnoty pole lze zadat pouze hodnotu pole. |
|
Kun feltværdien kan angives for at indstille en feltværdi. |
|
Alleen de veldwaarde kan worden opgegeven om een veldwaarde in te stellen. |
|
Kentän arvoa määritettäessä voi määrittää vain kentän arvon. |
|
Seule la valeur de champ peut être spécifiée pour définir une valeur de champ. |
|
Um einen Feldwert festzulegen, kann nur der Feldwert angegeben werden. |
|
Μόνο η τιμή πεδίου μπορεί να οριστεί για τον καθορισμό μιας τιμής πεδίου. |
|
ניתן לציין את ערך השדה בלבד להגדרת ערך שדה. |
|
Mezőérték beállításakor csak a mezőérték adható meg. |
|
Per impostare il valore di un campo, è possibile specificare solo il valore del campo. |
|
フィールド値を設定するには、フィールド値のみを指定してください。 |
|
필드 값을 설정하려면 필드 값만 지정할 수 있습니다. |
|
Bare feltverdien kan angis for å angi en feltverdi. |
|
Aby ustawić wartość pola, można określić tylko wartość pola. |
|
Apenas o valor do campo pode ser especificado para definir um valor de campo. |
|
Só é possível especificar o valor de campo para definir um valor de campo. |
|
Для установки значения поля можно задать только значение поля. |
|
Sólo se puede especificar el valor de campo para establecer un valor de campo. |
|
Det går endast att ange ett fältvärde genom att specificera fältvärdet. |
|
Alan değerini ayarlamak için yalnızca alan değeri belirtilebilir. |
|
只能通过指定该字段值来设置字段值。 |
|
只可以指定欄位值來設定欄位值。 |