The service
Messages on page
L'attributo 'allowExeDefinition' deve assumere uno dei seguenti valori: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser o MachineToLocalUser.
'allowExeDefinition' 属性は次の値のうちの 1 つでなければなりません: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser
'allowExeDefinition' 특성은 MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser 값 중 하나여야 합니다.
Attributtet allowExeDefinition må ha én av følgende verdier: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
Atrybut 'allowExeDefinition' musi być jedną z następujących wartości: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
O atributo 'allowExeDefinition' deve ter um destes valores: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
Атрибут 'allowExeDefinition' должен иметь одно из следующих значений: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
El atributo 'allowExeDefinition' debe ser uno de los siguientes valores: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
Attributet allowExeDefinition måste ha något av följande värden: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
'allowExeDefinition' özniteliğinin değeri şunlardan biri olmalıdır: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
يجب أن تكون السمة 'allowExeDefinition' إحدى القيم التالية: MachineOnly أو MachineToApplication أو MachineToRoamingUser أو MachineToLocalUser.
“allowExeDefinition”属性必须是下列值之一: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser。
'allowExeDefinition' 屬性必須是下列其中一個值: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser。
Atribut allowExeDefinition musí mít jednu z následujících hodnot: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
Attributten 'allowExeDefinition' skal have en af følgende værdier: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser eller MachineToLocalUser.
Het attribuut allowExeDefinition moet een van de volgende waarden hebben: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
Määritteen allowExeDefinition arvon on oltava jokin seuraavista: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser tai MachineToLocalUser.
L'attribut 'allowExeDefinition' doit avoir l'une des valeurs suivantes : MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
Das allowExeDefinition-Attribut muss einer der folgenden Werte sein: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
Το χαρακτηριστικό 'allowExeDefinition' πρέπει να είναι μία από τις ακόλουθες τιμές: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
התכונה 'allowExeDefinition' חייבת לכלול את אחד מהערכים הבאים: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
Az „allowExeDefinition” attribútumhoz a következő értékek egyikének kell tartoznia: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser.
“allowExeDefinition”特性必须是下列值之一: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser。
'allowExeDefinition' 屬性必須是下列其中一個值: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser。
قيمة الخاصية '<var>Property Name</var>' غير صالحة. الخطأ: <var>X</var>
属性“<var>Property Name</var>”的值无效。错误为: <var>X</var>
屬性 '<var>Property Name</var>' 的值無效。錯誤為: <var>X</var>
Hodnota vlastnosti <var>Property Name</var> není platná. Chyba: <var>X</var>
Værdien for egenskaben '<var>Property Name</var>' er ikke gyldig. Fejlen er: <var>X</var>
De waarde van de eigenschap <var>Property Name</var> is ongeldig. De fout is: <var>X</var>
Ominaisuuden <var>Property Name</var> arvo ei ole kelvollinen. Virhe: <var>X</var>
La valeur de la propriété '<var>Property Name</var>' n'est pas valide. L'erreur est : <var>X</var>
Der Wert der <var>Property Name</var>-Eigenschaft ist nicht gültig. Fehler: <var>X</var>.
Η τιμή της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' δεν είναι έγκυρη. το σφάλμα είναι: <var>X</var>
ערך המאפיין '<var>Property Name</var>' אינו חוקי. השגיאה היא: <var>X</var>
A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság értéke nem érvényes. A hiba: <var>X</var>
Valore della proprietà '<var>Property Name</var>' non valido. Errore: <var>X</var>
プロパティ '<var>Property Name</var>' の値が無効です。エラー: <var>X</var>
'<var>Property Name</var>' 속성 값이 잘못되었습니다. 오류: <var>X</var>
Ugyldig verdi for egenskapen <var>Property Name</var>. Feilen er: <var>X</var>
Wartość właściwości '<var>Property Name</var>' jest nieprawidłowa. Błąd: <var>X</var>
O valor da propriedade '<var>Property Name</var>' não é válido. O erro é: <var>X</var>
Значение свойства '<var>Property Name</var>' является неверным. Ошибка: <var>X</var>
El valor para la propiedad '<var>Property Name</var>' no es válido. El error es: <var>X</var>
Värdet på egenskapen <var>Property Name</var> är ogiltigt. Felet är: <var>X</var>
'<var>Property Name</var>' özelliğinin değeri geçerli değil. Hata: <var>X</var>
属性“<var>Property Name</var>”的值无效。错误为: <var>X</var>
屬性 '<var>Property Name</var>' 的值無效。錯誤為: <var>X</var>
تم تحديد اسم المقطع أو المجموعة '<var>X</var>' بالفعل. يمكن القيام بعمليات التحديث على مستوى التكوين حيث تم تحديدها فقط.
节或组名“<var>X</var>”已定义。只能在定义此名称的配置级别更新此名称。
已經定義過區段或群組名稱 '<var>X</var>'。您只能在定義它的組態層級中更新它。
Název sekce nebo skupiny <var>X</var> je již definován. Aktualizace názvu mohou být provedeny pouze na úrovni konfigurace, na níž byl definován.
Afsnits- eller gruppenavnet '<var>X</var>' er allerede defineret. Opdateringer kan kun ske på konfigurationsniveauet, hvor navnet er defineret.
Osan tai ryhmän nimi <var>X</var> on jo määritetty. Tämän päivitykset voidaan tehdä vain sillä määritystasolla, jossa se on määritetty.
Le nom de section ou de groupe '<var>X</var>' est déjà défini. Les mises à jour de ce nom ne doivent se produire qu'au niveau de configuration où cela est défini.
Der Abschnitts- oder Gruppenname "<var>X</var>" wurde bereits definiert. Updates hierfür dürfen nur auf der Konfigurationsebene ausgeführt werden, auf der dies definiert wurde.
Η ενότητα ή το όνομα ομάδας '<var>X</var>' έχει ήδη οριστεί. Ενημέρωση μπορεί να γίνει μόνο στο επίπεδο παραμέτρων όπου έγινε ο ορισμός.
שם המקטע או הקבוצה '<var>X</var>' כבר מוגדר. עדכונים ניתנים לביצוע רק ברמת התצורה שבה הם מוגדרים.
A(z) „<var>X</var>” szakasz vagy csoportnév már meg van határozva. Frissítés csak a meghatározás konfigurációs szintjén történhet.
Il nome della sezione o del gruppo '<var>X</var>' è già stato definito. È possibile aggiornarlo solo al livello di configurazione in cui è stato definito.
セクション、またはグループ名 '<var>X</var>' は既に定義されています。これを更新しても、定義されている構成レベルでのみ実行される可能性があります。
섹션 또는 그룹 이름 '<var>X</var>'이(가) 이미 정의되었습니다. 이름이 정의된 구성 수준에서만 업데이트가 수행될 수 있습니다.
Delen eller gruppenavnet <var>X</var> er allerede definert. Oppdateringer av dette kan bare utføres på konfigurasjonsnivået der det er definert.
Sekcja lub nazwa grupy '<var>X</var>' jest już zdefiniowana. Aktualizacje tej sekcji lub nazwy mogą być wykonywane tylko na poziomie konfiguracji, na ktrym jest ona zdefiniowana.
O nome de seção ou de grupo '<var>X</var>' já foi definido. Ele só pode ser atualizado no nível de configuração em que foi definido.
Имя раздела или группы '<var>X</var>' уже определено. Его изменение возможно только на конфигурационном уровне, где он определен.
Ya se ha definido la sección o el nombre del grupo '<var>X</var>'. Puede que las actualizaciones sólo se produzcan al nivel de configuración en el que está definido.
Ett avsnitt eller en grupp med namnet <var>X</var> har redan definierats. Uppdateringar kan endast ske på den nivå där avsnittet eller gruppen är definierad.
'<var>X</var>' bölüm veya grup adı zaten tanımlandı. Bu ad ancak tanımlandığı yapılandırma düzeyinde güncelleştirilebilir.
De sectie- of groepsnaam <var>X</var> is al gedefinieerd. Updates kunnen alleen worden uitgevoerd op het configuratieniveau waar de naam is gedefinieerd.
节或组名“<var>X</var>”已定义。只能在定义此名称的配置级别更新此名称。
已經定義過區段或群組名稱 '<var>X</var>'。您只能在定義它的組態層級中更新它。
La section de configuration 'connectionStrings' comporte une déclaration inattendue.
Der Konfigurationsabschnitt "connectionStrings" weist eine unerwartete Deklaration auf.
Η ενότητα παραμέτρων 'connectionStrings' έχει μια μη αναμενόμενη σύνδεση.
מקטע התצורה 'connectionStrings' כולל הצהרה לא צפויה.
A „connectionStrings” konfigurációs szakasz nem kezelt deklarációt tartalmaz.
Dichiarazione imprevista nella sezione di configurazione 'connectionStrings'.
構成セクション 'connectionStrings' には予期しない宣言が含まれます。
구성 섹션 'connectionStrings'에 예기치 않은 선언이 있습니다.
Konfigurasjonsdelen connectionStrings inneholder en uventet deklarasjon.
Sekcja konfiguracji 'connectionStrings' ma nieoczekiwaną deklarację.
A seção de configuração 'connectionStrings' tem uma declaração inesperada.
Конфигурационный раздел 'connectionStrings' содержит непредвиденное объявление.
La sección de configuración 'connectionStrings' tiene una declaración inesperada.
Konfigurationsavsnittet connectionStrings innehåller en oväntad deklaration.
'connectionStrings' yapılandırma bölümünün beklenmeye bir bildirimi var.
配置节“connectionStrings”具有意外的声明。
組態區段 'connectionStrings' 有未預期的宣告。
Konfigurační oddíl 'connectionStrings' obsahuje neočekávanou deklaraci.
Konfigurationsafsnittet 'connectionStrings' har en uventet deklaration.
De configuratiesectie connectionStrings bevat een onverwachte declaratie.
Määritysosassa connectionStrings on odottamaton määritys.
يحتوي مقطع التكوين 'connectionStrings' على تعريف غير متوقع.
配置节“connectionStrings”具有意外的声明。
組態區段 'connectionStrings' 有未預期的宣告。
يجب ألا يزيد طول السلسلة عن <var>X</var> حرفًا (أحرف).
字符串的长度不得超过 <var>X</var> 个字符。
這個字串長度不能超過 <var>X</var> 個字元。
Řetězec nesmí obsahovat více než <var>X</var> znaků.
Strengen må ikke være mere end <var>X</var> tegn lang.
De tekenreeks moet korter dan <var>X</var> tekens zijn.
Merkkijonon pituus saa olla enintään <var>X</var> merkkiä.
La chaîne ne doit pas comporter plus de <var>X</var> caractères.
Die Zeichenfolge darf maximal eine Länge von <var>X</var> Zeichen aufweisen.
Η συμβολοσειρά δεν μπορεί να έχει μήκος μεγαλύτερο από <var>X</var> χαρακτήρες.
אורך המחרוזת אינו יכול להיות גדול מ- <var>X</var> תווים.
A karakterlánc legfeljebb <var>X</var> karakter hosszú lehet.
La stringa non può contenere più di <var>X</var> caratteri.
文字列は <var>X</var> 文字未満で指定してください。
문자열의 길이는 <var>X</var>자 이하여야 합니다.
Strengen kan ikke være lengre enn <var>X</var> tegn.
字符串的长度不得超过 <var>X</var> 个字符。
這個字串長度不能超過 <var>X</var> 個字元。
Ciąg nie może zawierać więcej niż <var>X</var> znakw.
A seqüência de caracteres não pode ser maior do que <var>X</var> caracteres de comprimento.
Строка не должна быть длиннее <var>X</var> символов.
La cadena no debe tener más de <var>X</var> caracteres de largo.
Strängen får inte vara längre än <var>X</var> tecken.
Dize en çok <var>X</var> karakter uzunluğunda olmalıdır.
无法添加与已存在的配置节同名的 ConfigurationSection。
無法加入已有相同名稱的 ConfigurationSection。
لا يمكن إضافة ConfigurationSection بنفس الاسم الموجود بالفعل.
无法添加与已存在的配置节同名的 ConfigurationSection。
無法加入已有相同名稱的 ConfigurationSection。
Nelze přidat objekt ConfigurationSection s názvem, který již existuje.
Der kan ikke tilføjes en ConfigurationSection med et navn, der allerede findes.
Kan geen ConfigurationSection toevoegen als de naam al bestaat.
Jo olemassa olevaa nimeä käyttävää ConfigurationSection-kohdetta ei voi lisätä.
Impossible d'ajouter un ConfigurationSection portant déjà ce nom.
Ein ConfigurationSection mit dem gleichen Namen, der bereits vorhanden ist, kann nicht hinzugefügt werden.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός ConfigurationSection με όνομα που ήδη υπάρχει.
אין אפשרות להוסיף ConfigurationSection בעל שם שכבר קיים.
Nem lehet már létező nevű ConfigurationSection szakaszt hozzáadni.
Impossibile aggiungere un elemento ConfigurationSection con un nome già esistente.
既に存在する同じ名前の ConfigurationSection を追加することはできません。
이름이 같은 항목이 이미 있으므로 ConfigurationSection을 추가할 수 없습니다.
Kan ikke legge til en ConfigurationSection med samme navn som allerede finnes.
Nie można dodać elementu ConfigurationSection o nazwie, ktra już istnieje.
Não é possível adicionar um ConfigurationSection com o mesmo nome que já existe.
Невозможно добавить ConfigurationSection с таким же именем, которое уже существует.
No se puede agregar una ConfigurationSection con el mismo nombre ya existente.
Det går inte att lägga till ett ConfigurationSection som har samma namn som ett redan befintligt avsnitt.
Adı önceden varolan bir adla aynı olan ConfigurationSection eklenemez.
无法向具有位置的配置添加 ConfigurationSectionGroup。
無法將 ConfigurationSectionGroup 加入具有位置的組態。
Nelze přidat objekt ConfigurationSectionGroup do oboru názvů Configuration s umístěním.
Der kan ikke tilføjes en ConfigurationSectionGroup i en konfiguration med en lokation.
Kan geen ConfigurationSectionGroup toevoegen aan een configuratie met een locatie.
Kokoonpanoon ei voi lisätä ConfigurationSectionGroup-kohdetta sijainnin kanssa.
Impossible d'ajouter ConfigurationSectionGroup à Configuration avec location.
Eine ConfigurationSectionGroup kann nicht zu einer Konfiguration mit einem Speicherort hinzugefügt werden.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός ConfigurationSectionGroup σε παράμετρο με θέση.
אין אפשרות להוסיף ConfigurationSectionGroup לתצורה עם מיקום.
Hellyel rendelkező konfigurációhoz nem lehet ConfigurationSectionGroup csoport hozzáadni.
Impossibile aggiungere un elemento ConfigurationSectionGroup a Configuration con un percorso.
ConfigurationSectionGroup を場所を伴う Configuration に追加することはできません。
위치가 있는 Configuration에는 ConfigurationSectionGroup을 추가할 수 없습니다.
Kan ikke legge til en ConfigurationSectionGroup i en konfigurasjon med en plassering.
Nie można dodać elementu ConfigurationSectionGroup do konfiguracji z lokalizacją.
Não é possível adicionar um ConfigurationSectionGroup a um Configuration com um local.
Невозможно добавить ConfigurationSectionGroup в Конфигурацию с расположением.
No se puede agregar un ConfigurationSectionGroup a una configuración con una ubicación.
Det går inte att lägga till en ConfigurationSectionGroup till en konfiguration med en plats.
Yapılandırmaya konum içeren ConfigurationSectionGroup eklenemez.
无法向具有位置的配置添加 ConfigurationSectionGroup。
無法將 ConfigurationSectionGroup 加入具有位置的組態。
لا يمكن إضافة ConfigurationSectionGroup إلى تكوين بموقع.
مساحة اسم '<var>X</var>' الموجودة في عنصر التكوين غير صالحة، لا يصلح إلا '<var>Y</var>'.
配置元素上的命名空间“<var>X</var>”无效,只有“<var>Y</var>”是有效的。
組態項目上 '<var>X</var>' 的命名空間無效,只有 '<var>Y</var>' 有效。
Obor názvů <var>X</var> v konfiguračním elementu není platný. Platný je pouze obor názvů <var>Y</var>.
Navneområdet '<var>X</var>' for konfigurationselementet er ugyldigt. Kun '<var>Y</var>' er gyldig.
Naamruimte van <var>X</var> bij het element is ongeldig. Alleen <var>Y</var> is geldig.
Määrityselementin nimitila <var>X</var> on virheellinen. Vain <var>Y</var> on kelvollinen.
L'espace de noms '<var>X</var>' de l'élément de configuration n'est pas valide, seul '<var>Y</var>' est valide.
Der Namespace von "<var>X</var>" auf dem Konfigurationselement ist ungültig. Es ist nur "<var>Y</var>" gültig.
Το Namespace του '<var>X</var>' στο στοιχείο παραμέτρων δεν είναι έγκυρο, μόνο το '<var>Y</var>' είναι έγκυρο.
טווח השמות של '<var>X</var>' באלמנט התצורה אינו חיקי, רק '<var>Y</var>' חוקי.
A konfigurációs elem „<var>X</var>” névtere érvénytelen, csak a(z) „<var>Y</var>” érvényes.
Lo spazio dei nomi di '<var>X</var>' nell'elemento di configurazione non è valido. Solo '<var>Y</var>' è valido.
構成要素上の '<var>X</var>' の名前空間が無効です。'<var>Y</var>' のみ有効です。
구성 요소에서 '<var>X</var>'의 네임스페이스가 잘못되었습니다. '<var>Y</var>'만 사용할 수 있습니다.
Ugyldig navneområdet for <var>X</var> for konfigurasjonselementet. Bare <var>Y</var> er gyldig.
Obszar nazw '<var>X</var>' w elemencie konfiguracyjnym jest nieprawidłowy. Prawidłowa jest tylko wartość '<var>Y</var>'.
O namespace de '<var>X</var>' no elemento de configuração é inválido, apenas '<var>Y</var>' é válido.
Пространство имен '<var>X</var>' в конфигурационном элементе является неверным, только '<var>Y</var>' является верным.
El espacio de nombres '<var>X</var>' en el elemento de configuración no es válido, sólo '<var>Y</var>' es válido.
Namnområdet för <var>X</var> är inte giltigt, endast <var>Y</var> är giltigt.
Yapılandırma öğesindeki '<var>X</var>' ad alanı geçersiz. Yalnızca '<var>Y</var>' geçerlidir.
配置元素上的命名空间“<var>X</var>”无效,只有“<var>Y</var>”是有效的。
組態項目上 '<var>X</var>' 的命名空間無效,只有 '<var>Y</var>' 有效。
ConfigurationPermission-pyyntö epäonnistui yritettäessä käyttää määritysosaa <var>X</var>. Jos haluat sallia kaikkien kutsujien käyttää tämän osan tietoja, määritä osamääritteen requirePermission arvoksi false siinä määritystiedostossa, jossa tämä osa on määritetty.
La demande de ConfigurationPermission a échoué lors de la tentative d'accès à la section de configuration '<var>X</var>'. Pour autoriser tous les appelants à accéder aux données de cette section, affectez à l'attribut de section 'requirePermission' la valeur 'false' dans le fichier de configuration où cette section est déclarée.
Fehler beim Anfordern von ConfigurationPermission während dem Versuch, auf den Konfigurationsabschnitt "<var>X</var>" zuzugreifen. Legen Sie das Abschnittsattribut "requirePermission" in der Konfigurationsdatei, in der dieser Abschnitt deklariert wurde, auf "false" fest, um allen Aufrufern Zugriff auf die Daten für diesen Abschnitt zu gewähren.
Η αίτηση ConfigurationPermission απέτυχε κατά την προσπάθεια πρόσβασης στην ενότητα παραμέτρων '<var>X</var>'. Για να επιτρέπεται σε όλους τους καλούντες η πρόσβαση στα δεδομένα αυτής της ενότητας, ορίστε το χαρακτηριστικό ενότητας 'requirePermission' ίσο με 'false' στο αρχείο παραμέτρων όπου γίνεται η δήλωση αυτής της ενότητας.
בקשה ל- ConfigurationPermission נכשלה במהלך ניסיון לגשת למקטע התצורה '<var>X</var>'. כדי לאפשר לכל הגורמים הקוראים לגשת לנתונים של מקטע זה, הגדר את תכונת המקטע 'requirePermission' כ- 'false' בקובץ התצורה שבו הוצהר על מקטע זה.
A ConfigurationPermission engedély kérése sikertelen volt a(z) „<var>X</var>” konfigurációs szakasz elérésére tett kísérlet során. Ha az összes hívó számára lehetővé kívánja tenni az ebben a szakaszban szereplő adatok elérését, állítsa be a „requirePermission” szakaszattribútumot „false” értékre abban a konfigurációs fájlban, amelyben ez a szakasz deklarálva van.
Errore della richiesta di ConfigurationPermission durante il tentativo di accesso alla sezione di configurazione '<var>X</var>'. Per consentire a tutti i chiamanti di accedere ai dati per questa sezione, impostare l'attributo di sezione 'requirePermission' su 'false' nel file di configurazione in cui è dichiarata la sezione.
構成セクション '<var>X</var>' にアクセスしているときに、ConfigurationPermission の要求に失敗しました。すべての呼び出し元がこのセクションのデータにアクセスすることを許可するには、このセクションが宣言された構成ファイルで、セクション属性の 'requirePermission' を 'false' に設定してください。
구성 섹션 '<var>X</var>'에 액세스하는 동안 ConfigurationPermission에 대한 요청이 실패했습니다. 모든 호출자가 이 섹션의 데이터에 액세스할 수 있도록 하려면 이 섹션이 선언된 구성 파일에서 섹션 특성 'requirePermission'을 'false'로 설정하십시오.
Forespørsel for ConfigurationPermission mislyktes under forsøk på tilgang til konfigurasjonsdelen <var>X</var>. Hvis du vil tillate at alle brukere har tilgang til dataene for seksjonen, angir du false for delattributtet requirePermission i konfigurasjonsfilen der delen er deklarert.
Nie można wykonać żądania ConfigurationPermission podczas prby uzyskania dostępu do sekcji konfiguracji '<var>X</var>'. Aby udzielić wszystkim zainteresowanym dostępu do danych w tej sekcji, ustaw wartość 'false' dla właściwości 'requirePermission' w pliku konfiguracyjnym, w ktrym jest zadeklarowana ta sekcja.
Falha na solicitação de ConfigurationPermission ao tentar acessar a seção de configuração '<var>X</var>'. Para permitir que todos os chamadores acessem os dados dessa seção, defina o atributo de seção 'requirePermission' como 'false' no arquivo de configuração no qual a seção foi declarada.
Запрос для ConfigurationPermission не удался, при попытке доступа к разделу конфигурации '<var>X</var>'. Для того, чтобы все вызывающие программы получили доступ к данным для этого раздела, установите атрибут раздела 'requirePermission' равным 'false' в конфигурационном файле, где объявлен этот раздел.
Error al solicitar ConfigurationPermission mientras se intentaba obtener acceso a la sección de configuración '<var>X</var>'. Para permitir a todos los llamadores el acceso a los datos para esta sección, establezca el atributo de la sección 'requirePermission' como 'false' en el archivo de configuración en el que se ha declarado la sección.
Begäran för ConfigurationPermission misslyckades när konfigurationsavsnittet <var>X</var> skulle nås. För att anropare ska kunna använda avsnittet måste avsnittsattributet requirePermission vara false i den konfigurationsfil där avsnittet deklareras.
'<var>X</var>' yapılandırma bölümüne erişim denemesi sırasında ConfigurationPermission isteği başarısız oldu. Tüm çağrı yapanların bu bölümün verilerine erişebilmesi için, bu bölümün bildirildiği yapılandırma dosyasında bölümün 'requirePermission' özniteliğini 'false' olarak ayarlayın.
فشل طلب ConfigurationPermission أثناء محاولة الوصول إلى مقطع التكوين '<var>X</var>'. للسماح لكافة المستدعين بالوصول إلى البيانات الخاصة بالمقطع الحالي، قم بتعيين سمة المقطع 'requirePermission' على 'false' في ملف التكوين حيث تم تعريف المقطع.
试图访问配置节“<var>X</var>”的过程中对 ConfigurationPermission 的请求失败。要允许所有调用方访问此节的数据,请在声明该节的配置文件中将节属性“requirePermission”设置为等于“false”。
嘗試存取組態區段 '<var>X</var>' 時對 ConfigurationPermission 的要求失敗。若要允許所有呼叫端存取這個區段的資料,請在宣告這個區段的組態檔中將區段屬性 'requirePermission' 設定為等於 'false'。
Při pokusu o přístup ke konfiguračnímu oddílu <var>X</var> se nezdařil požadavek pro objekt ConfigurationPermission. Chcete-li, aby byl pro tento oddíl všem volajícím umožněn přístup k datům, nastavte v konfiguračním souboru, v němž je tento oddíl deklarován, atribut oddílu requirePermission na hodnotu False.
Anmodningen om ConfigurationPermission mislykkedes under forsøget på at få adgang til konfigurationsafsnittet '<var>X</var>'. Hvis du vil give alle, der kalder op, adgang til dataene i dette afsnit, skal du angive afsnitsattributten 'requirePermission' til 'false' i den konfigurationsfil, hvor dette afsnit er erklæret.
Aanvraag voor ConfigurationPermission is mislukt bij het toegang krijgen tot configuratiesectie <var>X</var>. Als u alle aanroepfuncties toegang wilt geven tot de gegevens voor deze sectie, moet u het sectieattribuut requirePermission instellen op false in het configuratiebestand waar deze sectie wordt gedeclareerd.
尝试访问配置节“<var>X</var>”的过程中对 ConfigurationPermission 的请求失败。要允许所有调用方访问此节的数据,请在声明该节的配置文件中将节特性“requirePermission”设置为等于“false”。
嘗試存取組態區段 '<var>X</var>' 時對 ConfigurationPermission 的要求失敗。若要允許所有呼叫端存取這個區段的資料,請在宣告這個區段的組態檔中將區段屬性 'requirePermission' 設定為等於 'false'。
السمة '<var>Attribute</var>' غير صالحة في القائمة المؤمنة الخاصة بالمقطع الحالي. يمكن تأمين السمات التالية: <var>X</var>.
属性“<var>Attribute</var>”在该节的锁定列表中无效。可以锁定下列属性: <var>X</var>。
屬性 '<var>Attribute</var>' 在這個區段的鎖定清單中無效。下列屬性可以鎖定: <var>X</var>。
V seznamu uzamčených objektů pro tento oddíl není atribut <var>Attribute</var> platný. Uzamknout lze následující atributy: <var>X</var>.
Attributten '<var>Attribute</var>' er ikke gyldig i den låste liste til dette afsnit. Følgende attributter kan låses: <var>X</var>.
Het attribuut <var>Attribute</var> is ongeldig in de vergrendelde lijst voor deze sectie. De volgende attributen kunnen worden vergrendeld: <var>X</var>.
Määrite <var>Attribute</var> ei kelpaa tämän osan lukittavien kohteiden luettelossa. Seuraavat määritteet voidaan lukita: <var>X</var>.
L'attribut '<var>Attribute</var>' n'est pas valide dans la liste verrouillée de cette section. Les attributs suivants peuvent être verrouillés : <var>X</var>.
Das <var>Attribute</var>-Attribut ist in der gesperrten Liste für diesen Abschnitt nicht gültig. Die folgenden Attribute können gesperrt werden: <var>X</var>.
Το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' δεν είναι έγκυρο στην κλειδωμένη λίστα για αυτή την ενότητα. Είναι δυνατό το κλείδωμα των ακόλουθων χαρακτηριστικών: <var>X</var>.
התכונה '<var>Attribute</var>' אינה חוקית ברשימה הנעולה של מקטע זה. התכונות הבאות ניתנות לנעילה: <var>X</var>.
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum nem érvényes az ehhez a szakaszhoz zárolt listában. A következő attribútumok zárolhatók: <var>X</var>.
L'attributo '<var>Attribute</var>' non è valido nell'elenco bloccato per questa sezione. I seguenti attributi possono essere bloccati: <var>X</var>.
属性 '<var>Attribute</var>' は、このセクションのロックされた一覧では無効です。次の属性はロックすることができます: <var>X</var>。
이 섹션의 잠긴 목록에는 '<var>Attribute</var>' 특성을 사용할 수 없습니다. 잠글 수 있는 특성은 다음과 같습니다. <var>X</var>.
Attributtet <var>Attribute</var> er ugyldig i låselisten for denne delen. Følgende attributter kan låses: <var>X</var>.
Atrybut '<var>Attribute</var>' nie jest dozwolony na zablokowanej liście dla tej sekcji. Można zablokować następujące atrybuty: <var>X</var>.
O atributo '<var>Attribute</var>' não é válido na lista bloqueada desta seção. Estes atributos podem ser bloqueados: <var>X</var>.
Неверный атрибут '<var>Attribute</var>' в списке блокировки для этого раздела. Следующие атрибуты могут быть заблокированы: <var>X</var>.
El atributo '<var>Attribute</var>' no es válido en la lista bloqueada para esta sección. Pueden bloquearse los siguientes atributos: <var>X</var>.
Attributet <var>Attribute</var> kan inte ingå i avsnittets lista över låsta objekt. Följande attribut kan låsas: <var>X</var>.
'<var>Attribute</var>' özniteliği bu bölümün kilitli listesinde geçerli değil. Şu öznitelikler kilitlenebilir: <var>X</var>.
特性“<var>Attribute</var>”在该节的锁定列表中无效。可以锁定下列特性: <var>X</var>。
屬性 '<var>Attribute</var>' 在這個區段的鎖定清單中無效。下列屬性可以鎖定: <var>X</var>。
See catalog page for all messages.