|
L'attributo 'allowExeDefinition' deve assumere uno dei seguenti valori: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser o MachineToLocalUser. |
|
'allowExeDefinition' 属性は次の値のうちの 1 つでなければなりません: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser |
|
'allowExeDefinition' 특성은 MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser 값 중 하나여야 합니다. |
|
Attributtet allowExeDefinition må ha én av følgende verdier: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
Atrybut 'allowExeDefinition' musi być jedną z następujących wartości: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
O atributo 'allowExeDefinition' deve ter um destes valores: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
Атрибут 'allowExeDefinition' должен иметь одно из следующих значений: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
El atributo 'allowExeDefinition' debe ser uno de los siguientes valores: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
Attributet allowExeDefinition måste ha något av följande värden: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
'allowExeDefinition' özniteliğinin değeri şunlardan biri olmalıdır: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
يجب أن تكون السمة 'allowExeDefinition' إحدى القيم التالية: MachineOnly أو MachineToApplication أو MachineToRoamingUser أو MachineToLocalUser. |
|
“allowExeDefinition”属性必须是下列值之一: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser。 |
|
'allowExeDefinition' 屬性必須是下列其中一個值: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser。 |
|
Atribut allowExeDefinition musí mít jednu z následujících hodnot: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
Attributten 'allowExeDefinition' skal have en af følgende værdier: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser eller MachineToLocalUser. |
|
Het attribuut allowExeDefinition moet een van de volgende waarden hebben: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
Määritteen allowExeDefinition arvon on oltava jokin seuraavista: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser tai MachineToLocalUser. |
|
L'attribut 'allowExeDefinition' doit avoir l'une des valeurs suivantes : MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
Das allowExeDefinition-Attribut muss einer der folgenden Werte sein: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
Το χαρακτηριστικό 'allowExeDefinition' πρέπει να είναι μία από τις ακόλουθες τιμές: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
התכונה 'allowExeDefinition' חייבת לכלול את אחד מהערכים הבאים: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
Az „allowExeDefinition” attribútumhoz a következő értékek egyikének kell tartoznia: MachineOnly, MachineToApplication, MachineToRoamingUser, MachineToLocalUser. |
|
“allowExeDefinition”特性必须是下列值之一: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser。 |
|
'allowExeDefinition' 屬性必須是下列其中一個值: MachineOnly、MachineToApplication、MachineToRoamingUser、MachineToLocalUser。 |
|
قيمة الخاصية '<var>Property Name</var>' غير صالحة. الخطأ: <var>X</var> |
|
属性“<var>Property Name</var>”的值无效。错误为: <var>X</var> |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的值無效。錯誤為: <var>X</var> |
|
Hodnota vlastnosti <var>Property Name</var> není platná. Chyba: <var>X</var> |
|
Værdien for egenskaben '<var>Property Name</var>' er ikke gyldig. Fejlen er: <var>X</var> |
|
De waarde van de eigenschap <var>Property Name</var> is ongeldig. De fout is: <var>X</var> |
|
Ominaisuuden <var>Property Name</var> arvo ei ole kelvollinen. Virhe: <var>X</var> |
|
La valeur de la propriété '<var>Property Name</var>' n'est pas valide. L'erreur est : <var>X</var> |
|
Der Wert der <var>Property Name</var>-Eigenschaft ist nicht gültig. Fehler: <var>X</var>. |
|
Η τιμή της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' δεν είναι έγκυρη. το σφάλμα είναι: <var>X</var> |
|
ערך המאפיין '<var>Property Name</var>' אינו חוקי. השגיאה היא: <var>X</var> |
|
A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság értéke nem érvényes. A hiba: <var>X</var> |
|
Valore della proprietà '<var>Property Name</var>' non valido. Errore: <var>X</var> |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' の値が無効です。エラー: <var>X</var> |
|
'<var>Property Name</var>' 속성 값이 잘못되었습니다. 오류: <var>X</var> |
|
Ugyldig verdi for egenskapen <var>Property Name</var>. Feilen er: <var>X</var> |
|
Wartość właściwości '<var>Property Name</var>' jest nieprawidłowa. Błąd: <var>X</var> |
|
O valor da propriedade '<var>Property Name</var>' não é válido. O erro é: <var>X</var> |
|
Значение свойства '<var>Property Name</var>' является неверным. Ошибка: <var>X</var> |
|
El valor para la propiedad '<var>Property Name</var>' no es válido. El error es: <var>X</var> |
|
Värdet på egenskapen <var>Property Name</var> är ogiltigt. Felet är: <var>X</var> |
|
'<var>Property Name</var>' özelliğinin değeri geçerli değil. Hata: <var>X</var> |
|
属性“<var>Property Name</var>”的值无效。错误为: <var>X</var> |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的值無效。錯誤為: <var>X</var> |
|
تم تحديد اسم المقطع أو المجموعة '<var>X</var>' بالفعل. يمكن القيام بعمليات التحديث على مستوى التكوين حيث تم تحديدها فقط. |
|
节或组名“<var>X</var>”已定义。只能在定义此名称的配置级别更新此名称。 |
|
已經定義過區段或群組名稱 '<var>X</var>'。您只能在定義它的組態層級中更新它。 |
|
Název sekce nebo skupiny <var>X</var> je již definován. Aktualizace názvu mohou být provedeny pouze na úrovni konfigurace, na níž byl definován. |
|
Afsnits- eller gruppenavnet '<var>X</var>' er allerede defineret. Opdateringer kan kun ske på konfigurationsniveauet, hvor navnet er defineret. |
|
Osan tai ryhmän nimi <var>X</var> on jo määritetty. Tämän päivitykset voidaan tehdä vain sillä määritystasolla, jossa se on määritetty. |
|
Le nom de section ou de groupe '<var>X</var>' est déjà défini. Les mises à jour de ce nom ne doivent se produire qu'au niveau de configuration où cela est défini. |
|
Der Abschnitts- oder Gruppenname "<var>X</var>" wurde bereits definiert. Updates hierfür dürfen nur auf der Konfigurationsebene ausgeführt werden, auf der dies definiert wurde. |
|
Η ενότητα ή το όνομα ομάδας '<var>X</var>' έχει ήδη οριστεί. Ενημέρωση μπορεί να γίνει μόνο στο επίπεδο παραμέτρων όπου έγινε ο ορισμός. |
|
שם המקטע או הקבוצה '<var>X</var>' כבר מוגדר. עדכונים ניתנים לביצוע רק ברמת התצורה שבה הם מוגדרים. |
|
A(z) „<var>X</var>” szakasz vagy csoportnév már meg van határozva. Frissítés csak a meghatározás konfigurációs szintjén történhet. |
|
Il nome della sezione o del gruppo '<var>X</var>' è già stato definito. È possibile aggiornarlo solo al livello di configurazione in cui è stato definito. |
|
セクション、またはグループ名 '<var>X</var>' は既に定義されています。これを更新しても、定義されている構成レベルでのみ実行される可能性があります。 |
|
섹션 또는 그룹 이름 '<var>X</var>'이(가) 이미 정의되었습니다. 이름이 정의된 구성 수준에서만 업데이트가 수행될 수 있습니다. |
|
Delen eller gruppenavnet <var>X</var> er allerede definert. Oppdateringer av dette kan bare utføres på konfigurasjonsnivået der det er definert. |
|
Sekcja lub nazwa grupy '<var>X</var>' jest już zdefiniowana. Aktualizacje tej sekcji lub nazwy mogą być wykonywane tylko na poziomie konfiguracji, na ktrym jest ona zdefiniowana. |
|
O nome de seção ou de grupo '<var>X</var>' já foi definido. Ele só pode ser atualizado no nível de configuração em que foi definido. |
|
Имя раздела или группы '<var>X</var>' уже определено. Его изменение возможно только на конфигурационном уровне, где он определен. |
|
Ya se ha definido la sección o el nombre del grupo '<var>X</var>'. Puede que las actualizaciones sólo se produzcan al nivel de configuración en el que está definido. |
|
Ett avsnitt eller en grupp med namnet <var>X</var> har redan definierats. Uppdateringar kan endast ske på den nivå där avsnittet eller gruppen är definierad. |
|
'<var>X</var>' bölüm veya grup adı zaten tanımlandı. Bu ad ancak tanımlandığı yapılandırma düzeyinde güncelleştirilebilir. |
|
De sectie- of groepsnaam <var>X</var> is al gedefinieerd. Updates kunnen alleen worden uitgevoerd op het configuratieniveau waar de naam is gedefinieerd. |
|
节或组名“<var>X</var>”已定义。只能在定义此名称的配置级别更新此名称。 |
|
已經定義過區段或群組名稱 '<var>X</var>'。您只能在定義它的組態層級中更新它。 |
|
La section de configuration 'connectionStrings' comporte une déclaration inattendue. |
|
Der Konfigurationsabschnitt "connectionStrings" weist eine unerwartete Deklaration auf. |
|
Η ενότητα παραμέτρων 'connectionStrings' έχει μια μη αναμενόμενη σύνδεση. |
|
מקטע התצורה 'connectionStrings' כולל הצהרה לא צפויה. |
|
A „connectionStrings” konfigurációs szakasz nem kezelt deklarációt tartalmaz. |
|
Dichiarazione imprevista nella sezione di configurazione 'connectionStrings'. |
|
構成セクション 'connectionStrings' には予期しない宣言が含まれます。 |
|
구성 섹션 'connectionStrings'에 예기치 않은 선언이 있습니다. |
|
Konfigurasjonsdelen connectionStrings inneholder en uventet deklarasjon. |
|
Sekcja konfiguracji 'connectionStrings' ma nieoczekiwaną deklarację. |
|
A seção de configuração 'connectionStrings' tem uma declaração inesperada. |
|
Конфигурационный раздел 'connectionStrings' содержит непредвиденное объявление. |
|
La sección de configuración 'connectionStrings' tiene una declaración inesperada. |
|
Konfigurationsavsnittet connectionStrings innehåller en oväntad deklaration. |
|
'connectionStrings' yapılandırma bölümünün beklenmeye bir bildirimi var. |
|
配置节“connectionStrings”具有意外的声明。 |
|
組態區段 'connectionStrings' 有未預期的宣告。 |
|
Konfigurační oddíl 'connectionStrings' obsahuje neočekávanou deklaraci. |
|
Konfigurationsafsnittet 'connectionStrings' har en uventet deklaration. |
|
De configuratiesectie connectionStrings bevat een onverwachte declaratie. |
|
Määritysosassa connectionStrings on odottamaton määritys. |
|
يحتوي مقطع التكوين 'connectionStrings' على تعريف غير متوقع. |
|
配置节“connectionStrings”具有意外的声明。 |
|
組態區段 'connectionStrings' 有未預期的宣告。 |
|
يجب ألا يزيد طول السلسلة عن <var>X</var> حرفًا (أحرف). |
|
字符串的长度不得超过 <var>X</var> 个字符。 |
|
這個字串長度不能超過 <var>X</var> 個字元。 |
|
Řetězec nesmí obsahovat více než <var>X</var> znaků. |
|
Strengen må ikke være mere end <var>X</var> tegn lang. |
|
De tekenreeks moet korter dan <var>X</var> tekens zijn. |
|
Merkkijonon pituus saa olla enintään <var>X</var> merkkiä. |
|
La chaîne ne doit pas comporter plus de <var>X</var> caractères. |
|
Die Zeichenfolge darf maximal eine Länge von <var>X</var> Zeichen aufweisen. |
|
Η συμβολοσειρά δεν μπορεί να έχει μήκος μεγαλύτερο από <var>X</var> χαρακτήρες. |
|
אורך המחרוזת אינו יכול להיות גדול מ- <var>X</var> תווים. |
|
A karakterlánc legfeljebb <var>X</var> karakter hosszú lehet. |
|
La stringa non può contenere più di <var>X</var> caratteri. |
|
文字列は <var>X</var> 文字未満で指定してください。 |
|
문자열의 길이는 <var>X</var>자 이하여야 합니다. |
|
Strengen kan ikke være lengre enn <var>X</var> tegn. |
|
字符串的长度不得超过 <var>X</var> 个字符。 |
|
這個字串長度不能超過 <var>X</var> 個字元。 |
|
Ciąg nie może zawierać więcej niż <var>X</var> znakw. |
|
A seqüência de caracteres não pode ser maior do que <var>X</var> caracteres de comprimento. |
|
Строка не должна быть длиннее <var>X</var> символов. |
|
La cadena no debe tener más de <var>X</var> caracteres de largo. |
|
Strängen får inte vara längre än <var>X</var> tecken. |
|
Dize en çok <var>X</var> karakter uzunluğunda olmalıdır. |
|
无法添加与已存在的配置节同名的 ConfigurationSection。 |
|
無法加入已有相同名稱的 ConfigurationSection。 |
|
لا يمكن إضافة ConfigurationSection بنفس الاسم الموجود بالفعل. |
|
无法添加与已存在的配置节同名的 ConfigurationSection。 |
|
無法加入已有相同名稱的 ConfigurationSection。 |
|
Nelze přidat objekt ConfigurationSection s názvem, který již existuje. |
|
Der kan ikke tilføjes en ConfigurationSection med et navn, der allerede findes. |
|
Kan geen ConfigurationSection toevoegen als de naam al bestaat. |
|
Jo olemassa olevaa nimeä käyttävää ConfigurationSection-kohdetta ei voi lisätä. |
|
Impossible d'ajouter un ConfigurationSection portant déjà ce nom. |
|
Ein ConfigurationSection mit dem gleichen Namen, der bereits vorhanden ist, kann nicht hinzugefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός ConfigurationSection με όνομα που ήδη υπάρχει. |
|
אין אפשרות להוסיף ConfigurationSection בעל שם שכבר קיים. |
|
Nem lehet már létező nevű ConfigurationSection szakaszt hozzáadni. |
|
Impossibile aggiungere un elemento ConfigurationSection con un nome già esistente. |
|
既に存在する同じ名前の ConfigurationSection を追加することはできません。 |
|
이름이 같은 항목이 이미 있으므로 ConfigurationSection을 추가할 수 없습니다. |
|
Kan ikke legge til en ConfigurationSection med samme navn som allerede finnes. |
|
Nie można dodać elementu ConfigurationSection o nazwie, ktra już istnieje. |
|
Não é possível adicionar um ConfigurationSection com o mesmo nome que já existe. |
|
Невозможно добавить ConfigurationSection с таким же именем, которое уже существует. |
|
No se puede agregar una ConfigurationSection con el mismo nombre ya existente. |
|
Det går inte att lägga till ett ConfigurationSection som har samma namn som ett redan befintligt avsnitt. |
|
Adı önceden varolan bir adla aynı olan ConfigurationSection eklenemez. |
|
无法向具有位置的配置添加 ConfigurationSectionGroup。 |
|
無法將 ConfigurationSectionGroup 加入具有位置的組態。 |
|
Nelze přidat objekt ConfigurationSectionGroup do oboru názvů Configuration s umístěním. |
|
Der kan ikke tilføjes en ConfigurationSectionGroup i en konfiguration med en lokation. |
|
Kan geen ConfigurationSectionGroup toevoegen aan een configuratie met een locatie. |
|
Kokoonpanoon ei voi lisätä ConfigurationSectionGroup-kohdetta sijainnin kanssa. |
|
Impossible d'ajouter ConfigurationSectionGroup à Configuration avec location. |
|
Eine ConfigurationSectionGroup kann nicht zu einer Konfiguration mit einem Speicherort hinzugefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός ConfigurationSectionGroup σε παράμετρο με θέση. |
|
אין אפשרות להוסיף ConfigurationSectionGroup לתצורה עם מיקום. |
|
Hellyel rendelkező konfigurációhoz nem lehet ConfigurationSectionGroup csoport hozzáadni. |
|
Impossibile aggiungere un elemento ConfigurationSectionGroup a Configuration con un percorso. |
|
ConfigurationSectionGroup を場所を伴う Configuration に追加することはできません。 |
|
위치가 있는 Configuration에는 ConfigurationSectionGroup을 추가할 수 없습니다. |
|
Kan ikke legge til en ConfigurationSectionGroup i en konfigurasjon med en plassering. |
|
Nie można dodać elementu ConfigurationSectionGroup do konfiguracji z lokalizacją. |
|
Não é possível adicionar um ConfigurationSectionGroup a um Configuration com um local. |
|
Невозможно добавить ConfigurationSectionGroup в Конфигурацию с расположением. |
|
No se puede agregar un ConfigurationSectionGroup a una configuración con una ubicación. |
|
Det går inte att lägga till en ConfigurationSectionGroup till en konfiguration med en plats. |
|
Yapılandırmaya konum içeren ConfigurationSectionGroup eklenemez. |
|
无法向具有位置的配置添加 ConfigurationSectionGroup。 |
|
無法將 ConfigurationSectionGroup 加入具有位置的組態。 |
|
لا يمكن إضافة ConfigurationSectionGroup إلى تكوين بموقع. |
|
مساحة اسم '<var>X</var>' الموجودة في عنصر التكوين غير صالحة، لا يصلح إلا '<var>Y</var>'. |
|
配置元素上的命名空间“<var>X</var>”无效,只有“<var>Y</var>”是有效的。 |
|
組態項目上 '<var>X</var>' 的命名空間無效,只有 '<var>Y</var>' 有效。 |
|
Obor názvů <var>X</var> v konfiguračním elementu není platný. Platný je pouze obor názvů <var>Y</var>. |
|
Navneområdet '<var>X</var>' for konfigurationselementet er ugyldigt. Kun '<var>Y</var>' er gyldig. |
|
Naamruimte van <var>X</var> bij het element is ongeldig. Alleen <var>Y</var> is geldig. |
|
Määrityselementin nimitila <var>X</var> on virheellinen. Vain <var>Y</var> on kelvollinen. |
|
L'espace de noms '<var>X</var>' de l'élément de configuration n'est pas valide, seul '<var>Y</var>' est valide. |
|
Der Namespace von "<var>X</var>" auf dem Konfigurationselement ist ungültig. Es ist nur "<var>Y</var>" gültig. |
|
Το Namespace του '<var>X</var>' στο στοιχείο παραμέτρων δεν είναι έγκυρο, μόνο το '<var>Y</var>' είναι έγκυρο. |
|
טווח השמות של '<var>X</var>' באלמנט התצורה אינו חיקי, רק '<var>Y</var>' חוקי. |
|
A konfigurációs elem „<var>X</var>” névtere érvénytelen, csak a(z) „<var>Y</var>” érvényes. |
|
Lo spazio dei nomi di '<var>X</var>' nell'elemento di configurazione non è valido. Solo '<var>Y</var>' è valido. |
|
構成要素上の '<var>X</var>' の名前空間が無効です。'<var>Y</var>' のみ有効です。 |
|
구성 요소에서 '<var>X</var>'의 네임스페이스가 잘못되었습니다. '<var>Y</var>'만 사용할 수 있습니다. |
|
Ugyldig navneområdet for <var>X</var> for konfigurasjonselementet. Bare <var>Y</var> er gyldig. |
|
Obszar nazw '<var>X</var>' w elemencie konfiguracyjnym jest nieprawidłowy. Prawidłowa jest tylko wartość '<var>Y</var>'. |
|
O namespace de '<var>X</var>' no elemento de configuração é inválido, apenas '<var>Y</var>' é válido. |
|
Пространство имен '<var>X</var>' в конфигурационном элементе является неверным, только '<var>Y</var>' является верным. |
|
El espacio de nombres '<var>X</var>' en el elemento de configuración no es válido, sólo '<var>Y</var>' es válido. |
|
Namnområdet för <var>X</var> är inte giltigt, endast <var>Y</var> är giltigt. |
|
Yapılandırma öğesindeki '<var>X</var>' ad alanı geçersiz. Yalnızca '<var>Y</var>' geçerlidir. |
|
配置元素上的命名空间“<var>X</var>”无效,只有“<var>Y</var>”是有效的。 |
|
組態項目上 '<var>X</var>' 的命名空間無效,只有 '<var>Y</var>' 有效。 |
|
ConfigurationPermission-pyyntö epäonnistui yritettäessä käyttää määritysosaa <var>X</var>. Jos haluat sallia kaikkien kutsujien käyttää tämän osan tietoja, määritä osamääritteen requirePermission arvoksi false siinä määritystiedostossa, jossa tämä osa on määritetty. |
|
La demande de ConfigurationPermission a échoué lors de la tentative d'accès à la section de configuration '<var>X</var>'. Pour autoriser tous les appelants à accéder aux données de cette section, affectez à l'attribut de section 'requirePermission' la valeur 'false' dans le fichier de configuration où cette section est déclarée. |
|
Fehler beim Anfordern von ConfigurationPermission während dem Versuch, auf den Konfigurationsabschnitt "<var>X</var>" zuzugreifen. Legen Sie das Abschnittsattribut "requirePermission" in der Konfigurationsdatei, in der dieser Abschnitt deklariert wurde, auf "false" fest, um allen Aufrufern Zugriff auf die Daten für diesen Abschnitt zu gewähren. |
|
Η αίτηση ConfigurationPermission απέτυχε κατά την προσπάθεια πρόσβασης στην ενότητα παραμέτρων '<var>X</var>'. Για να επιτρέπεται σε όλους τους καλούντες η πρόσβαση στα δεδομένα αυτής της ενότητας, ορίστε το χαρακτηριστικό ενότητας 'requirePermission' ίσο με 'false' στο αρχείο παραμέτρων όπου γίνεται η δήλωση αυτής της ενότητας. |
|
בקשה ל- ConfigurationPermission נכשלה במהלך ניסיון לגשת למקטע התצורה '<var>X</var>'. כדי לאפשר לכל הגורמים הקוראים לגשת לנתונים של מקטע זה, הגדר את תכונת המקטע 'requirePermission' כ- 'false' בקובץ התצורה שבו הוצהר על מקטע זה. |
|
A ConfigurationPermission engedély kérése sikertelen volt a(z) „<var>X</var>” konfigurációs szakasz elérésére tett kísérlet során. Ha az összes hívó számára lehetővé kívánja tenni az ebben a szakaszban szereplő adatok elérését, állítsa be a „requirePermission” szakaszattribútumot „false” értékre abban a konfigurációs fájlban, amelyben ez a szakasz deklarálva van. |
|
Errore della richiesta di ConfigurationPermission durante il tentativo di accesso alla sezione di configurazione '<var>X</var>'. Per consentire a tutti i chiamanti di accedere ai dati per questa sezione, impostare l'attributo di sezione 'requirePermission' su 'false' nel file di configurazione in cui è dichiarata la sezione. |
|
構成セクション '<var>X</var>' にアクセスしているときに、ConfigurationPermission の要求に失敗しました。すべての呼び出し元がこのセクションのデータにアクセスすることを許可するには、このセクションが宣言された構成ファイルで、セクション属性の 'requirePermission' を 'false' に設定してください。 |
|
구성 섹션 '<var>X</var>'에 액세스하는 동안 ConfigurationPermission에 대한 요청이 실패했습니다. 모든 호출자가 이 섹션의 데이터에 액세스할 수 있도록 하려면 이 섹션이 선언된 구성 파일에서 섹션 특성 'requirePermission'을 'false'로 설정하십시오. |
|
Forespørsel for ConfigurationPermission mislyktes under forsøk på tilgang til konfigurasjonsdelen <var>X</var>. Hvis du vil tillate at alle brukere har tilgang til dataene for seksjonen, angir du false for delattributtet requirePermission i konfigurasjonsfilen der delen er deklarert. |
|
Nie można wykonać żądania ConfigurationPermission podczas prby uzyskania dostępu do sekcji konfiguracji '<var>X</var>'. Aby udzielić wszystkim zainteresowanym dostępu do danych w tej sekcji, ustaw wartość 'false' dla właściwości 'requirePermission' w pliku konfiguracyjnym, w ktrym jest zadeklarowana ta sekcja. |
|
Falha na solicitação de ConfigurationPermission ao tentar acessar a seção de configuração '<var>X</var>'. Para permitir que todos os chamadores acessem os dados dessa seção, defina o atributo de seção 'requirePermission' como 'false' no arquivo de configuração no qual a seção foi declarada. |
|
Запрос для ConfigurationPermission не удался, при попытке доступа к разделу конфигурации '<var>X</var>'. Для того, чтобы все вызывающие программы получили доступ к данным для этого раздела, установите атрибут раздела 'requirePermission' равным 'false' в конфигурационном файле, где объявлен этот раздел. |
|
Error al solicitar ConfigurationPermission mientras se intentaba obtener acceso a la sección de configuración '<var>X</var>'. Para permitir a todos los llamadores el acceso a los datos para esta sección, establezca el atributo de la sección 'requirePermission' como 'false' en el archivo de configuración en el que se ha declarado la sección. |
|
Begäran för ConfigurationPermission misslyckades när konfigurationsavsnittet <var>X</var> skulle nås. För att anropare ska kunna använda avsnittet måste avsnittsattributet requirePermission vara false i den konfigurationsfil där avsnittet deklareras. |
|
'<var>X</var>' yapılandırma bölümüne erişim denemesi sırasında ConfigurationPermission isteği başarısız oldu. Tüm çağrı yapanların bu bölümün verilerine erişebilmesi için, bu bölümün bildirildiği yapılandırma dosyasında bölümün 'requirePermission' özniteliğini 'false' olarak ayarlayın. |
|
فشل طلب ConfigurationPermission أثناء محاولة الوصول إلى مقطع التكوين '<var>X</var>'. للسماح لكافة المستدعين بالوصول إلى البيانات الخاصة بالمقطع الحالي، قم بتعيين سمة المقطع 'requirePermission' على 'false' في ملف التكوين حيث تم تعريف المقطع. |
|
试图访问配置节“<var>X</var>”的过程中对 ConfigurationPermission 的请求失败。要允许所有调用方访问此节的数据,请在声明该节的配置文件中将节属性“requirePermission”设置为等于“false”。 |
|
嘗試存取組態區段 '<var>X</var>' 時對 ConfigurationPermission 的要求失敗。若要允許所有呼叫端存取這個區段的資料,請在宣告這個區段的組態檔中將區段屬性 'requirePermission' 設定為等於 'false'。 |
|
Při pokusu o přístup ke konfiguračnímu oddílu <var>X</var> se nezdařil požadavek pro objekt ConfigurationPermission. Chcete-li, aby byl pro tento oddíl všem volajícím umožněn přístup k datům, nastavte v konfiguračním souboru, v němž je tento oddíl deklarován, atribut oddílu requirePermission na hodnotu False. |
|
Anmodningen om ConfigurationPermission mislykkedes under forsøget på at få adgang til konfigurationsafsnittet '<var>X</var>'. Hvis du vil give alle, der kalder op, adgang til dataene i dette afsnit, skal du angive afsnitsattributten 'requirePermission' til 'false' i den konfigurationsfil, hvor dette afsnit er erklæret. |
|
Aanvraag voor ConfigurationPermission is mislukt bij het toegang krijgen tot configuratiesectie <var>X</var>. Als u alle aanroepfuncties toegang wilt geven tot de gegevens voor deze sectie, moet u het sectieattribuut requirePermission instellen op false in het configuratiebestand waar deze sectie wordt gedeclareerd. |
|
尝试访问配置节“<var>X</var>”的过程中对 ConfigurationPermission 的请求失败。要允许所有调用方访问此节的数据,请在声明该节的配置文件中将节特性“requirePermission”设置为等于“false”。 |
|
嘗試存取組態區段 '<var>X</var>' 時對 ConfigurationPermission 的要求失敗。若要允許所有呼叫端存取這個區段的資料,請在宣告這個區段的組態檔中將區段屬性 'requirePermission' 設定為等於 'false'。 |
|
السمة '<var>Attribute</var>' غير صالحة في القائمة المؤمنة الخاصة بالمقطع الحالي. يمكن تأمين السمات التالية: <var>X</var>. |
|
属性“<var>Attribute</var>”在该节的锁定列表中无效。可以锁定下列属性: <var>X</var>。 |
|
屬性 '<var>Attribute</var>' 在這個區段的鎖定清單中無效。下列屬性可以鎖定: <var>X</var>。 |
|
V seznamu uzamčených objektů pro tento oddíl není atribut <var>Attribute</var> platný. Uzamknout lze následující atributy: <var>X</var>. |
|
Attributten '<var>Attribute</var>' er ikke gyldig i den låste liste til dette afsnit. Følgende attributter kan låses: <var>X</var>. |
|
Het attribuut <var>Attribute</var> is ongeldig in de vergrendelde lijst voor deze sectie. De volgende attributen kunnen worden vergrendeld: <var>X</var>. |
|
Määrite <var>Attribute</var> ei kelpaa tämän osan lukittavien kohteiden luettelossa. Seuraavat määritteet voidaan lukita: <var>X</var>. |
|
L'attribut '<var>Attribute</var>' n'est pas valide dans la liste verrouillée de cette section. Les attributs suivants peuvent être verrouillés : <var>X</var>. |
|
Das <var>Attribute</var>-Attribut ist in der gesperrten Liste für diesen Abschnitt nicht gültig. Die folgenden Attribute können gesperrt werden: <var>X</var>. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' δεν είναι έγκυρο στην κλειδωμένη λίστα για αυτή την ενότητα. Είναι δυνατό το κλείδωμα των ακόλουθων χαρακτηριστικών: <var>X</var>. |
|
התכונה '<var>Attribute</var>' אינה חוקית ברשימה הנעולה של מקטע זה. התכונות הבאות ניתנות לנעילה: <var>X</var>. |
|
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum nem érvényes az ehhez a szakaszhoz zárolt listában. A következő attribútumok zárolhatók: <var>X</var>. |
|
L'attributo '<var>Attribute</var>' non è valido nell'elenco bloccato per questa sezione. I seguenti attributi possono essere bloccati: <var>X</var>. |
|
属性 '<var>Attribute</var>' は、このセクションのロックされた一覧では無効です。次の属性はロックすることができます: <var>X</var>。 |
|
이 섹션의 잠긴 목록에는 '<var>Attribute</var>' 특성을 사용할 수 없습니다. 잠글 수 있는 특성은 다음과 같습니다. <var>X</var>. |
|
Attributtet <var>Attribute</var> er ugyldig i låselisten for denne delen. Følgende attributter kan låses: <var>X</var>. |
|
Atrybut '<var>Attribute</var>' nie jest dozwolony na zablokowanej liście dla tej sekcji. Można zablokować następujące atrybuty: <var>X</var>. |
|
O atributo '<var>Attribute</var>' não é válido na lista bloqueada desta seção. Estes atributos podem ser bloqueados: <var>X</var>. |
|
Неверный атрибут '<var>Attribute</var>' в списке блокировки для этого раздела. Следующие атрибуты могут быть заблокированы: <var>X</var>. |
|
El atributo '<var>Attribute</var>' no es válido en la lista bloqueada para esta sección. Pueden bloquearse los siguientes atributos: <var>X</var>. |
|
Attributet <var>Attribute</var> kan inte ingå i avsnittets lista över låsta objekt. Följande attribut kan låsas: <var>X</var>. |
|
'<var>Attribute</var>' özniteliği bu bölümün kilitli listesinde geçerli değil. Şu öznitelikler kilitlenebilir: <var>X</var>. |
|
特性“<var>Attribute</var>”在该节的锁定列表中无效。可以锁定下列特性: <var>X</var>。 |
|
屬性 '<var>Attribute</var>' 在這個區段的鎖定清單中無效。下列屬性可以鎖定: <var>X</var>。 |