|
تعذر فتح حاوية المفاتيح RSA. |
|
打不开 RSA 密钥容器。 |
|
無法開啟 RSA 金鑰容器。 |
|
Nelze otevřít kontejner klíčů RSA. |
|
RSA-objektbeholderen kunne ikke åbnes. |
|
De RSA-sleutelcontainer kan niet worden geopend. |
|
RSA-avainsäilön avaaminen epäonnistui. |
|
Impossible d'ouvrir le conteneur de clé RSA. |
|
Der RSA-Schlüsselcontainer konnte nicht geöffnet werden. |
|
Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του κοντέινερ κλειδιού RSA. |
|
לא הייתה אפשרות לפתוח את הגורם המכיל של מפתח RSA. |
|
Nem sikerült megnyitni az RSA kulcstárolót. |
|
Impossibile aprire il contenitore di chiavi RSA. |
|
RSA キー コンテナを開くことができませんでした。 |
|
RSA 키 컨테이너를 열 수 없습니다. |
|
Kan ikke åpne RSA-nøkkelbeholderen. |
|
Nie można otworzyć kontenera kluczy RSA. |
|
O contêiner da chave RSA não pôde ser aberto. |
|
No pudo abrirse el contenedor de claves RSA. |
|
Det gick inte att öppna RSA-nyckelbehållaren. |
|
RSA anahtarı kapsayıcısı açılamadı. |
|
Невозможно открыть контейнер ключа RSA. |
|
未能打开 RSA 密钥容器。 |
|
無法開啟 RSA 金鑰容器。 |
|
섹션 이름 'location'은 <location> 섹션에서 사용하도록 예약되어 있습니다.</location> |
|
Delnavnet location er reservert for <location> -deler.</location> |
|
Nazwa sekcji 'location' jest zarezerwowana dla sekcji <location>.</location> |
|
O nome de seção 'location' é reservado para seções <location>.</location> |
|
Имя раздела 'location' зарезервировано для разделов <location>.</location> |
|
El nombre de la sección 'ubicación' está reservado para las secciones <location>.</location> |
|
Avsnittsnamnet location är reserverat för <location>-avsnitt.</location> |
|
'location' bölüm adı <location> bölümleri için ayrılmıştır.</location> |
|
اسم المقطع 'location' محجوز لمقاطع <location>.</location> |
|
节名“location”是为 <location> 节保留的。</location> |
|
區段名稱 'location' 已保留給 <location> 區段。</location> |
|
Název oddílu location je vyhrazen pro oddíly <location>.</location> |
|
Afsnitsnavnet 'location' er reserveret til <location>-afsnit.</location> |
|
De sectienaam location is gereserveerd voor <location>-secties.</location> |
|
Osan nimi location on varattu <location>-osille.</location> |
|
Le nom de section 'location' est réservé pour les sections <location>.</location> |
|
Der Abschnittsname "location" ist für <location>-Abschnitte reserviert.</location> |
|
Το όνομα ενότητας 'location' είναι δεσμευμένο για ενότητες <location>.</location> |
|
שם המקטע 'location' שמור עבור מקטעים מסוג <location>.</location> |
|
A „location” szakasznév <location> szakaszok számára van fenntartva.</location> |
|
Il nome di sezione 'location' è riservato per le sezioni <location>.</location> |
|
セクション名 'location' は <location> セクションのための予約されています。</location> |
|
节名“location”是为 <location> 节保留的。</location> |
|
區段名稱 'location' 已保留給 <location> 區段。</location> |
|
عنصر غير معروف '<var>X</var>'. |
|
无法识别的元素“<var>X</var>”。 |
|
無法辨認的項目 '<var>X</var>'。 |
|
Element nebyl rozpoznán <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>'-element, der ikke er genkendt. |
|
Het element <var>X</var> wordt niet herkend. |
|
Tunnistamaton elementti <var>X</var>. |
|
Élément non reconnu '<var>X</var>'. |
|
Unbekanntes Element "<var>X</var>". |
|
Μη αναγνωρίσιμο στοιχείο '<var>X</var>'. |
|
אלמנט לא מזוהה '<var>X</var>'. |
|
Felismerhetetlen „<var>X</var>” elem. |
|
Elemento '<var>X</var>' non riconosciuto. |
|
認識されない要素 '<var>X</var>' です。 |
|
인식할 수 없는 요소 '<var>X</var>'입니다. |
|
Ukjent element <var>X</var>. |
|
Nieznany element '<var>X</var>'. |
|
Elemento '<var>X</var>' não reconhecido. |
|
Неизвестный элемент '<var>X</var>'. |
|
Elemento '<var>X</var>' no reconocido. |
|
Okänt element <var>X</var>. |
|
Tanınmayan '<var>X</var>' öğesi. |
|
无法识别的元素“<var>X</var>”。 |
|
無法辨認的項目 '<var>X</var>'。 |
|
حدث خطأ أثناء تحميل ملف تكوين |
|
加载配置文件时出错 |
|
載入組態檔時發生錯誤 |
|
Při načítání konfiguračního souboru došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl ved indlæsningen af en konfigurationsfil |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het laden van een configuratiebestand |
|
Virhe ladattaessa määritystiedostoa |
|
Une erreur s'est produite lors du chargement d'un fichier de configuration |
|
Beim Laden einer Konfigurationsdatei ist ein Fehler aufgetreten. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση ενός αρχείου παραμέτρων |
|
אירעה שגיאה במהלך טעינת קובץ תצורה. |
|
Hiba történt az egyik konfigurációs fájl betöltése során |
|
Errore durante il caricamento di un file di configurazione |
|
構成ファイルの読み込み中にエラーが発生しました。 |
|
구성 파일을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under innlasting av en konfigurasjonsfil |
|
Wystąpił błąd podczas ładowania pliku konfiguracyjnego |
|
Ocorreu um erro ao carregar o arquivo de configuração |
|
Ошибка при загрузке файла конфигурации |
|
Se ha producido un error al cargar el archivo de configuración |
|
Det uppstod ett fel när konfigurationsfilen skulle läsas in |
|
Yapılandırma dosyası yüklenirken hata oluştu |
|
加载配置文件时出错 |
|
載入組態檔時發生錯誤 |
|
找不到保護提供者 '<var>X</var>'。 |
|
Byl nalezen zprostředkovatel zabezpečení <var>X</var>. |
|
Beskyttelsesprovideren '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
|
Kan de beveiligingsprovider <var>X</var> niet vinden. |
|
Suojauspalvelua <var>X</var> ei löydy. |
|
Le fournisseur de protection '<var>X</var>' est introuvable. |
|
Der Schutzanbieter "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. |
|
Η υπηρεσία παροχής προστασίας '<var>X</var>' δεν βρέθηκε. |
|
ספק ההגנה '<var>X</var>' לא נמצא. |
|
Nem található a(z) „<var>X</var>” védelmi szolgáltató. |
|
Impossibile trovare il provider di protezione '<var>X</var>'. |
|
保護プロバイダ '<var>X</var>' が見つかりませんでした。 |
|
보호 공급자 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke beskyttelsesleverandøren <var>X</var>. |
|
Nie znaleziono dostawcy zabezpieczeń '<var>X</var>'. |
|
O provedor de proteção '<var>X</var>' não foi localizado. |
|
Поставщик защиты '<var>X</var>' не найден. |
|
No se ha encontrado el proveedor de protección '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hitta skyddsprovidern <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' koruma sağlayıcısı bulunamadı. |
|
لم يتم العثور على موفر الحماية '<var>X</var>'. |
|
找不到保护提供程序“<var>X</var>”。 |
|
找不到保护提供程序“<var>X</var>”。 |
|
找不到保護提供者 '<var>X</var>'。 |
|
مسموح بمقاطع <location> فقط داخل مقاطع <configuration>.</configuration></location> |
|
<location> 节只允许包含在 <configuration> 节中。</configuration></location> |
|
<location> 區段只能在 <configuration> 區段內。</configuration></location> |
|
Oddíly <location> jsou povoleny pouze v oddílech <configuration>.</configuration></location> |
|
<location>-afsnit er kun tilladt i <configuration>-afsnit.</configuration></location> |
|
<location>-secties mogen alleen voorkomen binnen <configuration>-secties.</configuration></location> |
|
<location>-osat sallitaan vain <configuration>-osien sisällä.</configuration></location> |
|
Les sections <location> ne sont autorisées que dans les sections <configuration>.</configuration></location> |
|
<location>-Abschnitte sind nur innerhalb von <configuration>-Abschnitten zulässig.</configuration></location> |
|
Οι ενότητες <location> επιτρέπονται μόνο μέσα σε ενότητες <configuration>.</configuration></location> |
|
מקטעי <location> מותרים רק בתוך מקטעי <configuration>.</configuration></location> |
|
<location> szakaszok használata csak <configuration> szakaszokban engedélyezett.</configuration></location> |
|
Le sezioni <location> sono consentite solo all'interno delle sezioni <configuration>.</configuration></location> |
|
<location> 节只允许包含在 <configuration> 节中。</configuration></location> |
|
<location> セクションは <configuration> セクション内でのみ許可されています。</configuration></location> |
|
<location> 섹션은 <configuration> 섹션 내에서만 사용할 수 있습니다.</configuration></location> |
|
<location>-deler er bare tillatt i <configuration>-deler.</configuration></location> |
|
Sekcje <location> są dozwolone tylko wewnątrz sekcji <configuration>.</configuration></location> |
|
Seções <location> são permitidas somente dentro das seções <configuration>.</configuration></location> |
|
Разделы <location> допускаются только внутри разделов <configuration>.</configuration></location> |
|
Las secciones de <location> sólo están permitidas en las secciones de <configuration>.</configuration></location> |
|
<location>-avsnitt är endast tillåtna i <configuration>-avsnitt.</configuration></location> |
|
<location> bölümleri, yalnızca <configuration> bölümlerinde bulunabilir.</configuration></location> |
|
<location> 區段只能在 <configuration> 區段內。</configuration></location> |
|
无法解析属性“<var>Property Name</var>”的默认值。错误为: <var>X</var> |
|
لا يمكن تحليل القيمة الافتراضية للخاصية '<var>Property Name</var>'. الخطأ: <var>X</var> |
|
无法解析属性“<var>Property Name</var>”的默认值。错误为: <var>X</var> |
|
無法剖析屬性 '<var>Property Name</var>' 的預設值。錯誤為: <var>X</var> |
|
Nelze analyzovat výchozí hodnotu vlastnosti <var>Property Name</var>. Chyba: <var>X</var> |
|
Standardværdien for egenskaben '<var>Property Name</var>' kan ikke parses. Fejlen er: <var>X</var> |
|
De standaardwaarde van de eigenschap <var>Property Name</var> kan niet worden geparseerd. De fout is: <var>X</var> |
|
Ominaisuuden <var>Property Name</var> oletusarvoa ei voi jäsentää. Virhe: <var>X</var> |
|
La valeur par défaut de la propriété '<var>Property Name</var>' ne peut pas être analysée. L'erreur est : <var>X</var> |
|
Der Standardwert der <var>Property Name</var>-Eigenschaft kann nicht analysiert werden. Fehler: <var>X</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της προεπιλεγμένη τιμής της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' Το σφάλμα είναι: <var>X</var> |
|
אין אפשרות לנתח את ערך ברירת המחדל של המאפיין '<var>Property Name</var>'. השגיאה היא: <var>X</var> |
|
A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság alapértelmezett értéke nem elemezhető. A hiba: <var>X</var> |
|
Impossibile analizzare il valore predefinito della proprietà '<var>Property Name</var>'. Errore: <var>X</var> |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' の既定値を解析できません。エラー: <var>X</var> |
|
'<var>Property Name</var>' 속성의 기본값을 구문 분석할 수 없습니다. 오류: <var>X</var> |
|
Kan ikke analysere standardverdien for egenskapen <var>Property Name</var>. Feilen er: <var>X</var> |
|
Nie można analizować wartości domyślnej właściwości '<var>Property Name</var>'. Błąd: <var>X</var> |
|
O valor padrão da propriedade '<var>Property Name</var>' não pode ser analisado. O erro é: <var>X</var> |
|
Значение по умолчанию свойства '<var>Property Name</var>' не может быть проанализировано. Ошибка: <var>X</var> |
|
No puede analizarse el valor predeterminado de la propiedad '<var>Property Name</var>'. El error es: <var>X</var> |
|
Det gick inte att parsa standardvärdet för egenskapen <var>Property Name</var>. Felet är: <var>X</var> |
|
'<var>Property Name</var>' özelliğinin varsayılan değeri ayrıştırılamadı. Hata: : <var>X</var> |
|
無法剖析屬性 '<var>Property Name</var>' 的預設值。錯誤為: <var>X</var> |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het maken van de configuratiesectie-handler voor <var>X</var> |
|
Virhe luotaessa kohteen <var>X</var> määritysosan käsittelyä |
|
Une erreur s'est produite lors de la création du gestionnaire de section de configuration pour <var>X</var> |
|
Beim Erstellen des Konfigurationsabschnittshandlers für "<var>X</var>" ist ein Fehler aufgetreten. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του χειρισμού της ενότητας παραμέτρων για το <var>X</var> |
|
אירעה שגיאה בעת יצירת handler של מקטע תצורה עבור <var>X</var> |
|
Hiba történt a(z) <var>X</var> konfigurációs szakasz kezelőjének létrehozása közben |
|
Errore durante la creazione del gestore della sezione di configurazione per <var>X</var> |
|
<var>X</var> のための構成セクション ハンドラを作成中にエラーが発生しました。 |
|
<var>X</var>에 대한 구성 섹션 처리기를 만드는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under oppretting av referansen for konfigurasjonsdelen <var>X</var> |
|
Wystąpił błąd podczas tworzenia modułu obsługi sekcji konfiguracji <var>X</var> |
|
Ocorreu um erro ao criar o manipulador de seção de configuração de <var>X</var> |
|
Ошибка при создании обработчика раздела конфигурации для <var>X</var> |
|
Se ha producido un error al crear el controlador de sección de configuración para <var>X</var> |
|
Det uppstod ett fel när avsnittshanteraren för <var>X</var> skulle skapas |
|
<var>X</var> için yapılandırma bölümü işleyicisi oluşturulurken hata oluştu |
|
创建 <var>X</var> 的配置节处理程序时出错 |
|
حدث خطأ أثناء إنشاء معالج مقطع التكوين لـ <var>X</var> |
|
创建 <var>X</var> 的配置节处理程序时出错 |
|
建立 <var>X</var> 的組態區段處理常式時發生錯誤 |
|
Při vytváření obslužné rutiny konfiguračního oddílu pro <var>X</var> došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl ved oprettelsen af handleren for konfigurationsafsnittet for <var>X</var> |
|
建立 <var>X</var> 的組態區段處理常式時發生錯誤 |
|
لا يمكن إضافة ConfigurationSection ينتمي بالفعل إلى التكوين. |
|
无法添加已属于该配置的 ConfigurationSection。 |
|
無法加入已經屬於組態的 ConfigurationSection。 |
|
Nelze přidat objekt ConfigurationSection, který již patří do oboru názvů Configuration. |
|
Der kan ikke tilføjes en ConfigurationSection, der allerede tilhører konfigurationen. |
|
Kan geen ConfigurationSection toevoegen die al bij de configuratie hoort. |
|
Kokoonpanoon jo kuuluvaa ConfigurationSection-kohdetta ei voi lisätä. |
|
Impossible d'ajouter un ConfigurationSection qui appartient déjà à Configuration. |
|
Ein ConfigurationSection, der bereits zur Konfiguration gehört, kann nicht hinzugefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός ConfigurationSection που ανήκει ήδη στην παράμετρο. |
|
אין אפשרות להוסיף ConfigurationSection שכבר שייך לתצורה. |
|
Nem lehet olyan ConfigurationSection szakaszt hozzáadni, amely már a konfiguráció része. |
|
无法添加已属于该配置的 ConfigurationSection。 |
|
Impossibile aggiungere un elemento ConfigurationSection che appartiene già a Configuration. |
|
既に Configuration に属している ConfigurationSection を追加することはできません。 |
|
이미 Configuration에 속해 있으므로 ConfigurationSection을 추가할 수 없습니다. |
|
Kan ikke legge til en ConfigurationSection som allerede tilhører konfigurasjonen. |
|
Nie można dodać elementu ConfigurationSection, ktry należy już do konfiguracji. |
|
Não é possível adicionar um ConfigurationSection que já pertença a Configuration. |
|
Невозможно добавить ConfigurationSection, уже принадлежащий к Конфигурации. |
|
No se puede agregar una ConfigurationSection que todavía pertenezca a la configuración. |
|
Det går inte att lägga till ett ConfigurationSection som redan tillhör konfigurationen. |
|
無法加入已經屬於組態的 ConfigurationSection。 |
|
Zaten Yapılandırmaya ait olan bir ConfigurationSection eklenemez. |
|
使用“configSource”的节可能不包含其他特性或元素。 |
|
قد لا يتضمن أي مقطع يستخدم 'configSource' سمات أو عناصر أخرى. |
|
使用“configSource”的节可能不包含其他属性或元素。 |
|
使用 'configSource' 的區段不能包含其他的屬性或項目。 |
|
Oddíl, v němž je použit argument configSource, nesmí obsahovat jiné atributy nebo elementy. |
|
Et afsnit, der bruger 'configSource', må ikke indeholde andre attributter eller elementer. |
|
Een sectie die configSource gebruikt, mag geen andere attributen of elementen bevatten. |
|
Kohdetta configSource käyttävä osa ei saa sisältää muita määritteitä tai elementtejä. |
|
Une section qui utilise 'configSource' ne doit pas contenir d'autres attributs ou éléments. |
|
Ein Abschnitt, der "configSource" verwendet, darf keine anderen Attribute oder Elemente enthalten. |
|
Μια ενότητα που χρησιμοποιεί το 'configSource' δεν μπορεί να περιέχει άλλα χαρακτηριστικά και στοιχεία. |
|
מקטע המשתמש ב-'configSource' אינו יכול להכיל תכונות או אלמנטים נוספים. |
|
A „configSource” tulajdonságot használó egyik szakasz valószínűleg nem tartalmaz másik attribútumot vagy elemet. |
|
Una sezione che utilizza 'configSource' non può contenere altri attributi o elementi. |
|
'configSource' を使用するセクションに、他の属性または要素が含まれない可能性があります。 |
|
'configSource'를 사용하는 섹션은 다른 특성 또는 요소를 포함할 수 없습니다. |
|
En del som bruker configSource kan ikke inneholde andre attributter eller elementer. |
|
Sekcja, w ktrej użyto właściwości 'configSource', nie może zawierać żadnych atrybutw ani elementw. |
|
Uma seção que usa 'configSource' não pode conter outros atributos ou elementos. |
|
Раздел, использующий 'configSource' может не содержать других атрибутов или элементов. |
|
Puede que una sección que utiliza 'configSource' no contenga otros atributos o elementos. |
|
Ett avsnitt som använder configSource kan inte innehålla några andra attribut eller element. |
|
'configSource' kullanan bölümde başka öznitelik veya öğe olmamalıdır. |
|
使用 'configSource' 的區段不能包含其他的屬性或項目。 |