The service
Messages on page
元素 <var>X</var> 的意外结尾。
نهاية غير متوقعة للعنصر <var>X</var>.
元素 <var>X</var> 的意外结尾。
未預期的項目結尾 <var>X</var>。
Neočekávaný konec elementu <var>X</var>.
Uventet afslutning på elementet <var>X</var>.
Onverwacht einde van element <var>X</var>.
Odottamaton elementin <var>X</var> loppu.
Fin inattendue de l'élément <var>X</var>.
Unerwartetes Ende von Element "<var>X</var>".
Μη αναμενόμενο τέλος στοιχείου <var>X</var>.
סיום לא צפוי של אלמנט <var>X</var>.
A(z) „<var>X</var>” elem nem kezelt végződése.
Fine dell'elemento <var>X</var> imprevista.
予期しない要素 <var>X</var> の終わりに達しました。
<var>X</var> 요소의 예기치 않은 끝입니다.
Uventet slutt på elementet <var>X</var>.
Nieoczekiwany koniec elementu <var>X</var>.
Final inesperado do elemento <var>X</var>.
Неожиданное завершение элемента <var>X</var>.
Fin no esperado del elemento <var>X</var>.
Oväntat slut på elementet <var>X</var>.
Beklenmeyen öğe sonu: <var>X</var>.
未預期的項目結尾 <var>X</var>。
يجب ألا يتم تعيين الخاصية 'configSource' في تكوين لا يحتوي على ملف مرتبط.
不能在没有关联文件的配置中设置“configSource”属性。
不能在沒有關聯檔案的組態中設定 'configSource' 屬性。
V konfiguračním souboru, k němuž není přidružen soubor, nesmí být nastavena vlastnost configSource.
Egenskaben 'configSource' må ikke angives i en konfiguration, der ikke har nogen tilknyttet fil.
De eigenschap configSource kan niet worden ingesteld in een configuratiebestand waaraan geen bestand is gekoppeld.
Ominaisuutta configSource ei saa määrittää määrityksessä, johon ei liity tiedostoa.
La propriété 'configSource' ne doit pas être définie dans une configuration qui n'a pas de fichier associé.
Die configSource-Eigenschaft darf in einer Konfiguration, die über keine zugeordnete Datei verfügt, nicht festgelegt werden.
Η ιδιότητα 'configSource' δεν επιτρέπεται να ρυθμιστεί σε αρχείο παραμέτρων που δεν έχει συσχετισμένα αρχεία.
אין להגדיר את המאפיין 'configSource' בתצורה שאינה כוללת קובץ משויך.
Valószínűleg nincs beállítva a „configSource” tulajdonság egy olyan konfigurációban, amely nem rendelkezik társított fájllal.
Impossibile impostare la proprietà 'configSource' in una configurazione non associata ad alcun file.
'configSource' プロパティは、関連付けられたファイルのない構成内では設定できません。
관련 파일이 없는 구성에서는 'configSource' 속성을 설정할 수 없습니다.
Kan ikke angi egenskapen configSource i en konfigurasjon som ikke har en tilknyttet fil.
Nie można ustawić właściwości 'configSource' w konfiguracji, z ktrą nie skojarzono żadnego pliku.
A propriedade 'configSource' não pode ser definida em uma configuração que não tenha um arquivo associado.
Свойство 'configSource' не может быть установлено в конфигурации, которая не имеет связанного файла.
La propiedad 'configSource' puede no establecerse en una configuración que no tenga archivo asociado.
Egenskapen configSource kan inte anges i en konfiguration som inte har en associerad fil.
'configSource' özelliği ilişkili dosyası bulunmayan bir yapılandırmada ayarlanmamalıdır.
不能在没有关联文件的配置中设置“configSource”属性。
不能在沒有關聯檔案的組態中設定 'configSource' 屬性。
未能使用提供程序“<var>X</var>”进行解密。提供程序返回错误消息为: <var>Y</var>
فشل فك التشفير باستخدام الموفر '<var>X</var>'. رسالة الخطأ من الموفر: <var>Y</var>
未能使用提供程序“<var>X</var>”进行解密。提供程序返回错误消息为: <var>Y</var>
無法使用提供者 '<var>X</var>' 解密。來自這個提供者的錯誤訊息為: <var>Y</var>
Dešifrování pomocí zprostředkovatele <var>X</var> se nezdařilo. Chybová zpráva ze zprostředkovatele: <var>Y</var>
Dekryptering ved hjælp af provideren '<var>X</var>' mislykkedes. Fejlmeddelelse fra provideren: <var>Y</var>
Decoderen met provider <var>X</var> mislukt. Foutbericht van de provider: <var>Y</var>
Salaamisen poistaminen palvelun <var>X</var> avulla epäonnistui. Virhesanoma palvelusta: <var>Y</var>
Impossible de déchiffrer à l'aide du fournisseur '<var>X</var>'. Message d'erreur du fournisseur : <var>Y</var>
Fehler bei der Entschlüsselung mithilfe des Anbieters "<var>X</var>". Fehlermeldung des Anbieters: <var>Y</var>.
Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση με την υπηρεσία παροχής '<var>X</var>'. Μήνυμα σφάλματος από την υπηρεσία παροχής: <var>Y</var>
פענוח באמצעות הספק '<var>X</var>' נכשל. הודעת שגיאה מהספק: <var>Y</var>
A(z) „<var>X</var>” szolgáltató használatával sikertelen volt a visszafejtés. A szolgáltatótól kapott hibaüzenet: <var>Y</var>
Impossibile decrittografare mediante il provider '<var>X</var>'. Messaggio di errore dal provider: <var>Y</var>
プロバイダ '<var>X</var>' を使用して復号化することができませんでした。プロバイダからのエラー メッセージ: <var>Y</var>
'<var>X</var>' 공급자를 사용하여 암호를 해독하지 못했습니다. 공급자의 오류 메시지: <var>Y</var>
Kan ikke dekryptere ved hjelp av leverandøren <var>X</var>. Feilmelding fra leverandøren: <var>Y</var>
Nie można odszyfrować za pomocą dostawcy '<var>X</var>'. Komunikat o błędzie od dostawcy: <var>Y</var>
Falha ao descriptografar usando o provedor '<var>X</var>'. Mensagem de erro do provedor: <var>Y</var>
Не удалось расшифровать с использованием поставщика '<var>X</var>'. Сообщение об ошибке от поставщика: <var>Y</var>
Error al descifrar utilizando el proveedor '<var>X</var>'. Mensaje de error desde el proveedor: <var>Y</var>
Det gick inte att dekryptera med providern <var>X</var>. Providerns felmeddelande: <var>Y</var>
'<var>X</var>' sağlayıcısı kullanılarak şifre çözülemedi. Sağlayıcıdan gelen hata iletisi: <var>Y</var>
無法使用提供者 '<var>X</var>' 解密。來自這個提供者的錯誤訊息為: <var>Y</var>
De tekenreeksparameter <var>X</var> kan niet null of leeg zijn.
Le paramètre de chaîne '<var>X</var>' ne peut pas être null ou vide.
Der Zeichenfolgenparameter <var>X</var> darf nicht NULL oder leer sein.
Η παράμετρος συμβολοσειράς '<var>X</var>' δεν μπορεί να είναι null ή κενή.
פרמטר המחרוזת '<var>X</var>' אינו יכול להיות Null או ריק.
A(z) „<var>X</var>” karakterlánc-paraméter nem lehet null értékű vagy üres.
Il parametro stringa '<var>X</var>' non può essere null o vuoto.
文字列パラメータ '<var>X</var>' を null または空にすることはできません。
문자열 매개 변수 '<var>X</var>'은(는) null이거나 비워 둘 수 없습니다.
Strengparameteren <var>X</var> kan ikke være null eller tom.
Parametr ciągu '<var>X</var>' nie może być zerowy ani pusty.
O parâmetro de seqüência de caracteres '<var>X</var>' não pode ser nulo ou vazio.
Параметр строки "<var>X</var>" не может быть пустым или иметь нулевое значение.
El parámetro de cadena '<var>X</var>' no puede ser nulo ni estar vacío.
Strängparametern <var>X</var> kan inte vara tom eller null.
'<var>X</var>' dize parametresi null veya boş olamaz.
Merkkijonoparametri <var>X</var> ei voi olla null tai tyhjä.
字符串参数“<var>X</var>”不能为 null 或为空。
لا يمكن أن تكون معلمة السلسلة '<var>X</var>' فارغة أو خالية.
字符串参数“<var>X</var>”不能为 Null 或为空。
字串參數 '<var>X</var>' 不可為 null 或空白。
Řetězcový parametr <var>X</var> nemůže být prázdný nebo mít hodnotu Null.
Strengparameteren '<var>X</var>' må ikke være null eller tom.
字串參數 '<var>X</var>' 不可為 null 或空白。
يجب أن تكون السمة configSource مسارًا فعليًا نسبيًا.
configSource 属性必须是相对物理路径。
configSource 屬性必須是相對實體路徑。
Atributem configSource musí být relativní fyzická cesta.
Attributten configSource skal være en relativ fysisk sti.
Het attribuut configSource moet een relatief fysiek pad zijn.
Määritteen configSource on oltava suhteellinen fyysinen polku.
L'attribut configSource doit être un chemin d'accès physique relatif.
Das configSource-Attribut muss ein relativer physikalischer Pfad sein.
Το χαρακτηριστικό configSource πρέπει να είναι σχετική φυσική διαδρομή.
התכונה configSource חייבת להיות נתיב פיזי יחסי.
A configSource attribútumnak relatív fizikai elérési útnak kell lennie.
L'attributo configSource deve essere un percorso fisico relativo.
configSource 属性は相対物理パスでなければなりません。
configSource 특성은 상대 실제 경로여야 합니다.
Attributtet for configSource må være en relativ fysisk bane.
Atrybut configSource musi być względną ścieżką fizyczną.
O atributo configSource deve ser um caminho físico relativo.
Атрибут configSource должен быть относительным физическим путем.
El atributo configSource debe ser una ruta de acceso físico relativa.
Attributet configSource måste vara en relativ fysisk sökväg.
configSource özniteliği göreli fiziksel bir yol olmalıdır.
configSource 特性必须是相对物理路径。
configSource 屬性必須是相對實體路徑。
لم يتم العثور على مقطع الحماية.
找不到保护节。
找不到保護區段。
找不到保护节。
Oddíl Protection nebyl nalezen.
Afsnittet om beskyttelse blev ikke fundet.
Beveiligingssectie niet gevonden.
Suojausosaa ei löydy.
La section Protection est introuvable.
Der Schutzabschnitt wurde nicht gefunden.
Η ενότητα προστασίας δεν βρέθηκε.
מקטע Protection לא נמצא.
Nem található a Protection szakasz.
Impossibile trovare la sezione di protezione.
保護セクションが見つかりません。
보호 섹션을 찾을 수 없습니다.
Finner ikke beskyttelsesdel.
Nie znaleziono sekcji zabezpieczeń.
Seção de Proteção não localizada.
Раздел Защиты не найден.
No se ha encontrado la sección de protección.
Det gick inte att hitta Protection-avsnittet.
Koruma Bölümü bulunamadı.
找不到保護區段。
提供的值不是验证程序可以处理的类型。
القيمة التي تم توفيرها ليست من النوع الذي يمكن لأداة التحقق من الصحة معالجته.
提供的值不是验证程序可以处理的类型。
提供的值不是驗證程式能夠處理的型別。
Určená hodnota má typ, který ověřovací modul nedokáže zpracovat.
Den angivne værdi er ikke af en type, som validatoren kan behandle.
De opgegeven waarde is niet van het type dat met de validatiefunctie kan worden verwerkt.
Annettu arvo ei ole lajia, jonka varmistustoiminto voi käsitellä.
Le type de la valeur fournie ne peut pas être traité par le validateur.
Der bereitgestellte Wert ist kein Typ, den die Bestätigung verarbeiten kann.
Η τιμή που παρέχεται δεν είναι τύπου που μπορεί να επεξεργαστεί η εφαρμογή επικύρωσης.
הערך שסופק אינו מסוג הניתן לעיבוד על-ידי המאמת.
A megadott érték nem olyan típusú, amelyet az ellenőrző fel tud dolgozni.
Il tipo del valore specificato non può essere elaborato dalla convalida.
제공된 값은 유효성 검사기에서 처리할 수 있는 형식이 아닙니다.
Den angitte verdien er ikke av en type validereren kan behandle.
Podana wartość nie jest wartością typu, ktry może być przetworzony przez moduł sprawdzania poprawności.
O valor fornecido não é de um tipo que o validador pode processar.
El valor proporcionado no es del tipo que el control de validación puede procesar.
Det angivna värdet är inte av en typ som verifieraren kan hantera.
Sağlanan değer doğrulayıcının işleyebileceği bir türde değil.
提供的值不是驗證程式能夠處理的型別。
指定された値の型は、バリデータが処理できる型ではありません。
Тип указанного значения не может быть обработан оператором проверки.
Změna parametrů AllowOverride i OverrideMode není podporována z důvodů kompatibility. Použijte buď první, nebo druhou možnost.
Ændring af både AllowOverride og OverrideMode understøttes ikke af hensyn til kompatibiliteten. Brug kun én af de to.
Het wijzigen van zowel AllowOverride als OverrideMode wordt om compatibiliteitsredenen niet ondersteund. Gebruik een van de twee.
Sekä kohteen AllowOverride että OverrideMode muuttamista ei tueta yhteensopivuussyistä. Käytä vain toista niistä.
La modification de AllowOverride et OverrideMode n'est pas prise en charge pour des raisons de compatibilité. Utilisez l'un ou l'autre.
Das Ändern von AllowOverride und OverrideMode wird aus Kompatibilitätsgründen nicht unterstützt. Verwenden Sie nur eine der Änderungen.
Η αλλαγή τόσο του AllowOverride όσο και του OverrideMode δεν υποστηρίζεται για λόγους συμβατότητας. Χρησιμοποιήστε μόνο το ένα ή το άλλο.
לא ניתן לשנות הן את AllowOverride והן את OverrideMode מסיבות הקשורות לתאימות. נא השתמש רק באחד מן השניים.
Kompatibilitási okokból az AllowOverride és az OverrideMode tulajdonság egyidejű módosítása nem támogatott. Csak az egyik vagy a másik tulajdonságot használja.
La modifica contemporanea di AllowOverride e OverrideMode non è supportata per motivi di compatibilità. Utilizzare solo uno dei due.
AllowOverride および OverrideMode の両方を変更処理は互換性の理由からサポートされていません。どちらかを使用してください。
호환성을 위해 AllowOverride 및 OverrideMode를 모두 변경할 수 없습니다. AllowOverride 또는 OverrideMode 중 하나만 변경하십시오.
Endring av både AllowOverride og OverrideMode støttes ikke av kompatibilitetsgrunner. Bruk bare en av dem.
Zmiana zarwno atrybutu AllowOverride, jak i atrybutu OverrideMode nie jest obsługiwana z przyczyn związanych ze zgodnością. Użyj tylko jednego z tych atrybutw.
Não há suporte para alterar AllowOverride e OverrideMode por questões de compatibilidade. Use apenas um ou outro.
Одновременное изменение AllowOverride и OverrideMode не поддерживается из соображений совместимости. Используйте только один из них.
No se puede cambiar AllowOverride y OverrideMode a la vez por motivos de compatibilidad. Use sólo uno de los dos.
Av kompatibilitetsskäl går det inte att ändra både AllowOverride och OverrideMode. Använd endast en av dem.
Hem AllowOverride hem de OverrideMode değerinin değiştirilmesi uyumluluk nedeniyle desteklenmiyor. Lütfen yalnızca birini kullanın.
出于兼容性原因,不支持同时更改 AllowOverride 和 OverrideMode。请只使用其中的任一个。
تغيير كلا من AllowOverride وOverrideMode غير مدعوم لأسباب متعلقة بالتوافق. الرجاء استخدام أحدهما فقط.
出于兼容性原因,不支持同时更改 AllowOverride 和 OverrideMode。请只使用其中的任一个。
由於相容性的因素,不支援同時變更 AllowOverride 和 OverrideMode。請只使用其中一項。
由於相容性的因素,不支援同時變更 AllowOverride 和 OverrideMode。請只使用其中一項。
اسم عنصر غير متوقع <var>X</var>.
意外的元素名 <var>X</var>。
未預期的項目名稱 <var>X</var>。
Neočekávaný název elementu <var>X</var>.
Uventet elementnavn <var>X</var>.
Onverwachte elementnaam <var>X</var>.
Odottamaton elementin nimi <var>X</var>.
Nom d'élément inattendu <var>X</var>.
Unerwarteter Elementname "<var>X</var>".
Μη αναμενόμενο όνομα στοιχείου <var>X</var>.
שם אלמנט לא צפוי '<var>X</var>'.
A(z) „<var>X</var>” elem neve nem kezelt.
Nome dell'elemento <var>X</var> imprevisto.
<var>X</var> は予期しない要素名です。
예기치 않은 요소 이름 <var>X</var>입니다.
Uventet elementnavn <var>X</var>.
Nieoczekiwana nazwa elementu <var>X</var>.
Nome de elemento inesperado <var>X</var>.
Неожиданное название элемента <var>X</var>.
Nombre del elemento no esperado <var>X</var>.
Oväntat elementnamn: <var>X</var>.
Beklenmeyen öğe adı: <var>X</var>.
意外的元素名 <var>X</var>。
未預期的項目名稱 <var>X</var>。
لم يتم العثور على اسم الأسلوب '<var>X</var>' الذي تم توفيره. يجب أن يكون الأسلوب المعتمد على الحدث أسلوبًا عامًا وثابتًا وفارغًا ومزود بمعلمة كائن واحدة.
找不到提供的方法名“<var>X</var>”。回调方法必须是具有一个对象参数的公共静态 void 方法。
找不到提供的方法名稱 '<var>X</var>'。這個回呼方法必須是具有一個物件參數的公用靜態 void 方法。
Určený název metody <var>X</var> nebyl nalezen. Metodou zpětného volání musí být metoda typu public static void s jedním objektovým parametrem.
Det angivne metodenavn '<var>X</var>' blev ikke fundet. Tilbagekaldsmetoden skal være en offentlig statisk void-metode med én objektparameter.
De geleverde methodenaam <var>X</var> is niet gevonden. De retouraanroepmethode moet een openbare statische void-methode zijn met één objectparameter.
Määritettyä menetelmän nimeä <var>X</var> ei löydy. Takaisinkutsumenetelmän on oltava julkinen staattinen tyhjä menetelmä, jolla on yksi objektiparametri.
Le nom de méthode fourni '<var>X</var>' est introuvable. La méthode de rappel doit être une méthode public static void avec un seul paramètre d'objet.
Der angegebene Methodenname "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. Die Callbackmethode muss eine öffentliche statische Void-Methode mit einem Objektparameter sein.
Το όνομα της παρεχόμενης μεθόδου '<var>X</var>' δεν βρέθηκε. Η μέθοδος επιστροφής κλήσης πρέπει να είναι δημόσια στατική μέθοδος void με μία παράμετρο αντικειμένου.
שם פעולת השירות שסופק '<var>X</var>' לא נמצא. פעולת השירות של החזרת הקריאה חייבת להיות פעולת שירות מסוג void סטטי ציבורי עם פרמטר אובייקט אחד.
A megadott „<var>X</var>” metódusnév nem található. A visszahívási metódusnak nyilvános, statikus és egy objektumparaméterrel rendelkező érvénytelenítési metódusnak kell lennie.
Impossibile trovare il nome di metodo specificato '<var>X</var>'. Il metodo callback deve essere un metodo public static void con un parametro dell'oggetto.
指定されたメソッド名 '<var>X</var>' が見つかりませんでした。コールバック メソッドは、1 つのオブジェクト パラメータを伴う public static void メソッドでなければなりません。
제공된 메서드 이름 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. 콜백 메서드는 하나의 개체 매개 변수가 있는 public static void 메서드여야 합니다.
Finner ikke det angitte metodenavnet <var>X</var>. Tilbakekallingsmetoden må være public static void med en objektparameter.
O nome de método fornecido '<var>X</var>' não foi localizado. O método de retorno de chamada deve ser um método void estático e público com um parâmetro de objeto.
Указанное название метода '<var>X</var>' не найдено. Метод обратного вызова должен быть публичным статичным методом пустого типа с одним параметром объекта.
No se ha encontrado el nombre del método proporcionado '<var>X</var>'. El método de devolución de llamada debe ser un método public static void con un parámetro de objeto.
Det gick inte att hitta det angivna metodnamnet <var>X</var>. Återanropsmetoden måste vara deklarerad som public static void och ta ett objekt som parameter.
Sağlanan '<var>X</var>' yöntem adı bulunamadı. Geri çağırma yöntemi, tek bir nesne parametresi olan genel statik boş bir yöntem olmalıdır.
Nie znaleziono podanej nazwy metody '<var>X</var>'. Metoda wywołania zwrotnego musi być publiczną metodą static void z jednym parametrem obiektu.
找不到提供的方法名“<var>X</var>”。回调方法必须是具有一个对象参数的公共静态 void 方法。
找不到提供的方法名稱 '<var>X</var>'。這個回呼方法必須是具有一個物件參數的公用靜態 void 方法。
See catalog page for all messages.