The service
Messages on page
De tekenreeks kan geen van de volgende tekens bevatten: <var>X</var>.
Merkkijono ei saa sisältää seuraavia merkkejä: <var>X</var>.
La chaîne ne peut pas contenir l'un des caractères suivants : '<var>X</var>'.
Die Zeichenfolge darf keines der folgenden Zeichen enthalten: "<var>X</var>".
Η συμβολοσειρά δεν μπορεί να περιέχει κανέναν από τους ακόλουθους χαρακτήρες: '<var>X</var>'.
המחרוזת אינה יכולה להכיל אף אחד מהתווים הבאים: '<var>X</var>'.
A karakterlánc nem tartalmazhatja a következő karaktereket: „<var>X</var>”.
La stringa non può contenere i seguenti caratteri: '<var>X</var>'.
文字列に次の文字を指定することはできません: '<var>X</var>'
문자열에는 다음 문자가 포함될 수 없습니다. '<var>X</var>'.
Strengen kan ikke inneholde følgende tegn: '<var>X</var>'.
Ciąg nie może zawierać żadnego z następujących znakw: '<var>X</var>'.
A seqüência de caracteres não pode conter nenhum destes caracteres: '<var>X</var>'.
Строка не может содержать следующие символы: '<var>X</var>'.
La cadena no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: '<var>X</var>'.
Strängen får inte innehålla något av följande tecken: <var>X</var>.
Dize şu karakterlerden hiçbirini içeremez: '<var>X</var>'.
字符串不能包含下列任意字符:“<var>X</var>”。
Řetězec nesmí obsahovat žádný z následujících znaků: '<var>X</var>'.
Strengen må ikke indeholde et af følgende tegn: '<var>X</var>'.
لا يمكن أن تحتوي السلسلة على أي من الأحرف التالية: '<var>X</var>'.
這個字串不可包含下列任何字元: '<var>X</var>'。
字符串不能包含下列任意字符:“<var>X</var>”。
這個字串不可包含下列任何字元: '<var>X</var>'。
يجب أن تكون سمة المسار <location> مسارًا ظاهريًا نسبيًا. فهي لا يمكن أن تحتوي على أي من '?' أو ':' أو '\' أو '*' أو '"' أو '<' '>' أو '|'.</location>
<location> 路径属性必须为相对虚拟路径。它不能包含“?”、“:”、“\”、“*”、“"”、“<”、“>”或“|”中的任何一个。</location>
<location> 路徑屬性必須是相對虛擬路徑,不能包含任何 '?'、':'、'\'、'*'、'"'、'<'、'>' 或 '|'。</location>
Atribut cesty <location> musí být relativní virtuální cestou. Nemůže obsahovat následující znaky: ? : \ * " < > |.</location>
Stiens attribut <location> skal være en relativ virtuel sti. Den må ikke indeholde nogen af følgende tegn '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' eller '|'.</location>
<location>-padkenmerk moet een relatief virtueel pad zijn. Het mag geen van de volgende tekens bevatten: ? : \ * " < > of |.</location>
<location>-polkumääritteen on oltava suhteellinen näennäispolku. Polku ei voi sisältää seuraavia merkkejä: ? : \ * " < > tai |.</location>
L'attribut de chemin d'accès <location> doit être un chemin virtuel relatif. Il ne peut pas contenir les caractères suivants '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' ou '|'.</location>
Das <location>-Pfadattribut muss ein relativer virtueller Pfad sein. Es darf keines der folgenden Zeichen enthalten: "?", ":", "\", "*", """, "<", ">" oder "|".</location>
Το χαρακτηριστικό διαδρομής <location> πρέπει να είναι μια σχετική εικονική διαδρομή. Δεν είναι να δυνατό να περιέχει οποιοδήποτε από τα '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' ή '|'.</location>
<location> תכונת הנתיב חייבת להיות נתיב וירטואלי יחסי. התכונה אינה יכולה לכלול את התווים הבאים: ';' '?' ':' '@' '&' '=' '+' '$' ',' '\' '*' '"' '<' '>' או '|'.</location>
A <location> címke elérési útra vonatkozó attribútumának relatív virtuális elérési útnak kell lennie, és nem tartalmazhatja a következő karakterek egyikét sem: „ ? ”, „ : ”, „ \ ”, „ * ”, „ " ”, „ < ”, „ > ” vagy „ | ”.</location>
L'attributo di percorso <location> deve essere un percorso relativo virtuale e non può contenere i caratteri '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' o '|'.</location>
<location> パス属性は相対仮想パスでなければなりません。パスには次の文字を指定できません: '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' または '|'</location>
<location> path 특성은 상대 가상 경로여야 하며 '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' 또는 '|' 문자를 포함할 수 없습니다.</location>
<location>-baneattributtet må være en relativ virtuell bane. Den kan ikke inneholde tegnene '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' eller '|'.</location>
Atrybut ścieżki <location> musi być względną ścieżką wirtualną. Nie może zawierać żadnego ze znakw: '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' lub '|'.</location>
O atributo do caminho <location> deve ser um caminho virtual relativo. Ele não pode conter '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' ou '|'.</location>
Атрибут пути <location> должен быть относительным виртуальным путем. Он не может содержать символы "?" ":" "\" "*" """ "<" ">" или "|".</location>
El atributo path de <location> debe ser una ruta de acceso relativa virtual. No puede contener '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' ni '|'.</location>
Ett <location>-sökvägsattribut måste vara en relativ virtuell sökväg. Det får inte innehålla något av tecknen ? : \ * " < > eller |.</location>
<location> yol özniteliği, göreli bir sanal yol olmalıdır. Şu karakterlerden birini içeremez: '?' ':' '\' '*' '"' '<' '>' veya '|'.</location>
<location> 路径特性必须为相对虚拟路径。它不能包含“?”、“:”、“\”、“*”、“"”、“<”、“>”或“|”中的任何一个。</location>
<location> 路徑屬性必須是相對虛擬路徑,不能包含任何 '?'、':'、'\'、'*'、'"'、'<'、'>' 或 '|'。</location>
منشئ غير صالح لـ ConfigurationSection.
ConfigurationSection 的构造函数无效。
對 ConfigurationSection 無效的建構函式。
Neplatný konstruktor pro oddíl ConfigurationSection.
Ugyldig konstruktør til ConfigurationSection.
Ongeldige constructor voor ConfigurationSection.
Virheellinen ConfigurationSection-konstruktori.
Constructeur non valide pour ConfigurationSection.
Ungültiger Konstruktor für ConfigurationSection.
Μη έγκυρη κατασκευή για το ConfigurationSection.
בנאי לא חוקי עבור ConfigurationSection.
Érvénytelen konstruktor van megadva a ConfigurationSection szakaszhoz.
Costruttore non valido per ConfigurationSection.
ConfigurationSection のコンストラクタが無効です。
ConfigurationSection의 생성자가 잘못되었습니다.
Ugyldig konstruktør for ConfigurationSection.
Nieprawidłowy konstruktor dla elementu ConfigurationSection.
Construtor inválido para ConfigurationSection.
Constructor no válido para ConfigurationSection.
Ogiltig konstruktor för ConfigurationSection.
ConfigurationSection için geçersiz oluşturucu.
Неверный конструктор для ConfigurationSection.
ConfigurationSection 的构造函数无效。
對 ConfigurationSection 無效的建構函式。
ConfigurationSectionGroup-kohdetta ei voi muokata ennen Configuration-luokan esiintymään kuuluvaan osaryhmään lisäämistä.
ConfigurationSectionGroup ne peut pas être modifié avant d'être ajouté à un groupe de sections appartenant à une instance de la classe Configuration.
ConfigurationSectionGroup kann vor dem Hinzufügen zu einer Abschnittsgruppe, die zu einer Instanz der Klassenkonfiguration gehört, nicht bearbeitet werden.
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του ConfigurationSectionGroup πριν να προστεθεί σε μια ομάδα ενοτήτων που να ανήκει σε παρουσία της κλάσης Configuration.
ConfigurationSectionGroup אינו ניתן לעריכה לפני הוספתו לקבוצת מקטעים השייכת למופע של תצורת מחלקה.
A ConfigurationSectionGroup csoport addig nem szerkeszthető, amíg nincs hozzáadva a Configuration osztály egyik példányához tartozó valamelyik szakaszcsoporthoz.
Le proprietà ConfigurationSectionGroup non possono essere modificate prima di essere aggiunte a un gruppo di sezione che appartiene a un'istanza della classe Configuration.
クラス構成のインスタンスに属しているセクション グループに追加される前に、ConfigurationSectionGroup を編集することはできません。
ConfigurationSectionGroup을 편집하려면 Configuration 클래스의 인스턴스에 속하는 섹션 그룹에 먼저 추가해야 합니다.
Kan ikke redigere ConfigurationSectionGroup før den er lagt til i en delgruppe som tilhører en forekomst av klassen Configuration.
Elementu ConfigurationSectionGroup nie można edytować przed dodaniem go do grupy sekcji należącej do wystąpienia klasy Configuration.
ConfigurationSectionGroup não pode ser editado se não for adicionado a um grupo de seções que pertence a uma instância da classe Configuration.
ConfigurationSectionGroup нельзя редактировать до его добавления в группу раздела, принадлежащую экземпляру класса Конфигурации.
ConfigurationSectionGroup no puede editarse antes de agregarse a un grupo de sección que pertenezca a una instancia de configuración de clase.
ConfigurationSectionGroup kan inte ändras innan avsnittet läggs till i en avsnittsgrupp som tillhör en instans av klassen Configuration.
ConfigurationSectionGroup, sınıf Yapılandırması örneğine ait olan bir bölüm grubuna eklenmeden önce düzenlenemez.
لا يمكن تحرير ConfigurationSectionGroup قبل إضافتها إلى مجموعة مقاطع تنتمي إلى مثيل فئة تكوين.
在将 ConfigurationSectionGroup 添加到属于类配置实例的节组之前,不能对它进行编辑。
ConfigurationSectionGroup 不可在加入區段群組 (屬於類別組態執行個體) 之前編輯。
Oddíl ConfigurationSectionGroup nelze upravit, dokud není přidán do skupiny oddílů náležící do instance třídy Configuration.
ConfigurationSectionGroup kan ikke redigeres, før den føjes til en afsnitsgruppe, der hører til en forekomst af klassekonfiguration.
ConfigurationSectionGroup kan niet worden bewerkt voordat deze is toegevoegd aan een sectiegroep die deel uitmaakt van de Configuration-klasse.
在将 ConfigurationSectionGroup 添加到属于类配置实例的节组之前,不能对它进行编辑。
ConfigurationSectionGroup 不可在加入區段群組 (屬於類別組態執行個體) 之前編輯。
تعذر الحصول على محول يدعم التحويل إلى/من السلسلة للخاصية '<var>Property Name</var>' بالنوع '<var>Type Name</var>'.
找不到支持在字符串和“<var>Type Name</var>”类型的属性“<var>Property Name</var>”之间进行转换的转换器。
找不到支援將型別 '<var>Type Name</var>' 的屬性 '<var>Property Name</var>' 轉換成字串或由字串轉換的轉換子。
Pro vlastnost <var>Property Name</var> typu <var>Type Name</var> nebyl nalezen konvertor podporující převod do nebo z řetězce.
Det var ikke muligt at finde en konverter, der understøtter konvertering til eller fra strengen til egenskaben '<var>Property Name</var>' af typen '<var>Type Name</var>'.
Kan geen conversieprogramma vinden dat ondersteuning biedt voor de conversie van/naar een tekenreeks voor de eigenschap <var>Property Name</var> van type <var>Type Name</var>.
Lajia <var>Type Name</var> olevan ominaisuuden <var>Property Name</var> merkkijonoksi tai merkkijonosta muuntamista tukevaa muuntotoimintoa ei löydy.
Impossible de trouver un convertisseur prenant en charge la conversion à destination/en provenance d'une chaîne pour la propriété '<var>Property Name</var>' de type '<var>Type Name</var>'.
Es konnte kein Konverter gefunden werden, der das Konvertieren in/aus der Zeichenfolge für die <var>Property Name</var>-Eigenschaft des Typs "<var>Type Name</var>" unterstützt.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση ενός προγράμματος μετατροπής που να υποστηρίζει μετατροπή προς/από τη συμβολοσειρά για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>' τύπου '<var>Type Name</var>'.
אין אפשרות לאתר ממיר שתומך בהמרה ממחרוזת עבור המאפיין '<var>Property Name</var>' מסוג '<var>Type Name</var>' או אליה.
Nem található olyan átalakító, amely támogatná a(z) „<var>Type Name</var>” típusú „<var>Property Name</var>” tulajdonság átalakítását karakterlánc formátumra vagy formátumról.
Impossibile trovare un convertitore che supporti la conversione a/da una stringa per la proprietà '<var>Property Name</var>' del tipo '<var>Type Name</var>'.
型 '<var>Type Name</var>' のプロパティ '<var>Property Name</var>' に対する、文字列へ/からの変換をサポートするコンバータが見つかりません。
'<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>Property Name</var>' 속성에 대한 문자열 변환을 지원하는 변환기를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke en konverteringsfunksjon som støtter konvertering til/fra string for egenskapen <var>Property Name</var> av typen <var>Type Name</var>.
Nie można znaleźć konwertera obsługującego konwersję z/na ciąg dla właściwości '<var>Property Name</var>' typu '<var>Type Name</var>'.
Não foi possível localizar um conversor que ofereça suporte à conversão de/em seqüência de caracteres para a propriedade '<var>Property Name</var>' do tipo '<var>Type Name</var>'.
Невозможно найти конвертер, который поддерживает конвертацию в/из строки для свойства '<var>Property Name</var>' типа '<var>Type Name</var>'.
No se puede encontrar un conversor que permita la conversión a/de la cadena para la propiedad '<var>Property Name</var>' de tipo '<var>Type Name</var>'.
Det gick inte att hitta en konverterare som stöder konvertering till/från strängar för egenskapen <var>Property Name</var> av typen <var>Type Name</var>.
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>Property Name</var>' özelliği için dizeye/dizeden dönüştürmeyi destekleyen bir dönüştürücü bulunamadı.
找不到支持在字符串和“<var>Type Name</var>”类型的属性“<var>Property Name</var>”之间进行转换的转换器。
找不到支援將型別 '<var>Type Name</var>' 的屬性 '<var>Property Name</var>' 轉換成字串或由字串轉換的轉換子。
فشل تشفير المقطع '<var>X</var>' باستخدام الموفر '<var>Y</var>'. رسالة الخطأ الصادرة من الموفر: <var>Z</var>
未能使用提供程序“<var>Y</var>”加密节“<var>X</var>”。提供程序返回错误消息: <var>Z</var>
無法使用提供者 '<var>Y</var>' 加密區段 '<var>X</var>'。來自這個提供者的錯誤訊息為: <var>Z</var>
Šifrování oddílu <var>X</var> pomocí zprostředkovatele <var>Y</var> se nezdařilo. Chybová zpráva ze zprostředkovatele: <var>Z</var>
Krypteringen af afsnittet '<var>X</var>' ved hjælp af provideren '<var>Y</var>' mislykkedes. Fejlmeddelelse fra provideren: <var>Z</var>
Coderen van sectie <var>X</var> met provider <var>Y</var> is mislukt. Foutbericht van de provider: <var>Z</var>
Osan <var>X</var> salaaminen palvelun <var>Y</var> avulla epäonnistui. Virhesanoma palvelusta: <var>Z</var>
Impossible de chiffrer la section '<var>X</var>' à l'aide du fournisseur '<var>Y</var>'. Message d'erreur du fournisseur : <var>Z</var>
Abschnitt "<var>X</var>" konnte mithilfe des Anbieters <var>Y</var> nicht verschlüsselt werden. Fehlermeldung des Anbieters: <var>Z</var>.
Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση της ενότητας '<var>X</var>' με την υπηρεσία παροχής '<var>Y</var>'. Μήνυμα λάθους από την υπηρεσία παροχής: <var>Z</var>
הצפנת המקטע '<var>X</var>' באמצעות ספק '<var>Y</var>' נכשלה. הודעת שגיאה מהספק: <var>Z</var>
Nem sikerült a(z) „<var>X</var>” szakasz titkosítása a(z) „<var>Y</var>” szolgáltató használatával. A szolgáltatótól kapott hibaüzenet: <var>Z</var>
Impossibile crittografare la sezione '<var>X</var>' mediante il provider '<var>Y</var>'. Messaggio di errore dal provider: <var>Z</var>
プロバイダ '<var>Y</var>' を使用してセクション '<var>X</var>' を暗号化することができませんでした。プロバイダからのエラー メッセージ: <var>Z</var>
'<var>Y</var>' 공급자를 사용하여 '<var>X</var>' 섹션을 암호화하지 못했습니다. 공급자의 오류 메시지: <var>Z</var>
Kan ikke kryptere delen <var>X</var> ved hjelp av leverandøren <var>Y</var>. Feilmelding fra leverandøren: <var>Z</var>
Nie można zaszyfrować sekcji '<var>X</var>' za pomocą dostawcy '<var>Y</var>'. Komunikat o błędzie od dostawcy: <var>Z</var>
Falha ao criptografar a seção '<var>X</var>' usando o provedor '<var>Y</var>'. Mensagem de erro do provedor: <var>Z</var>
Не удалось зашифровать раздел '<var>X</var>' с использованием поставщика '<var>Y</var>'. Сообщение об ошибке от поставщика: <var>Z</var>
Error al cifrar la sección '<var>X</var>' utilizando el proveedor '<var>Y</var>'. Mensaje de error desde el proveedor: <var>Z</var>
Det gick inte att kryptera avsnittet <var>X</var> med providern <var>Y</var>. Providerns felmeddelande: <var>Z</var>
'<var>X</var>' bölümü '<var>Y</var>' sağlayıcısı kullanılarak şifrelenemedi. Sağlayıcıdan gelen hata iletisi: <var>Z</var>
未能使用提供程序“<var>Y</var>”加密节“<var>X</var>”。提供程序返回错误消息: <var>Z</var>
無法使用提供者 '<var>Y</var>' 加密區段 '<var>X</var>'。來自這個提供者的錯誤訊息為: <var>Z</var>
ليس للنوع SectionGroup منشئ مثيل عام من النوع الذي لا يتلقى أية وسيطات.
SectionGroup 类型没有不采用任何参数的公共实例构造函数。
SectionGroup 型別沒有不接受引數的公用執行個體建構函式。
Typ SectionGroup neobsahuje veřejný konstruktor instance, který nemá žádné argumenty.
SectionGroup-typen har ikke en offentlig forekomstkonstruktør, der ikke kræver argumenter.
Het type SectionGroup heeft geen openbare exemplaar-constructor die geen argumenten aanneemt.
SectionGroup-lajilla ei ole julkisen esiintymän konstruktoria, joka ei hyväksy argumentteja.
Le type de SectionGroup n'a aucun constructeur d'instance public qui n'accepte pas d'arguments.
Der Typ "SectionGroup" hat keinen öffentlichen Instanzenkonstruktor, der keine Argumente annimmt.
Ο τύπος SectionGroup δεν έχει κατασκευή δημόσιας παρουσίας χωρίς ορίσματα.
לסוג SectionGroup אין בנאי מופעים ציבורי שאינו מקבל ארגומנטים.
A SectionGroup típushoz nem tartozik olyan nyilvános konstruktor, amely nem fogad el paramétereket.
Il tipo SectionGroup non dispone di un costruttore di istanza pubblico che non accetta argomenti.
SectionGroup 型には、引数を必要としないパブリック インスタンス コンストラクタが含まれません。
SectionGroup 형식에는 인수를 사용하지 않는 public 인스턴스 생성자를 사용할 수 없습니다.
Typen SectionGroup har ikke en felles forekomstkonstruktør som ikke tar argumenter.
Typ SectionGroup nie ma konstruktora wystąpienia publicznego, ktry nie przyjmuje żadnych argumentw.
O tipo SectionGroup não tem um construtor de instância público que não aceita argumentos.
Тип SectionGroup не имеет публичного экземпляра конструктора без аргументов.
El tipo SectionGroup no tiene un constructor de instancia público que no acepta argumentos.
SectionGroup-typen har inte en offentlig parameterlös konstruktor.
SectionGroup türünün hiç bağımsız değişken almayan bir ortak örnek oluşturucusu yok.
SectionGroup 类型没有不采用任何参数的公共实例构造函数。
SectionGroup 型別沒有不接受引數的公用執行個體建構函式。
يجب أن تكون قيمة المدى الزمني موجبة.
时间跨度值必须为正数。
時間範圍值必須是正數。
Hodnota časového rozsahu musí být kladná.
Tidsintervalværdi skal være positiv.
De waarde van de tijdspanne moet positief zijn.
Aikavälin arvon on oltava positiivinen.
La valeur de l'intervalle de temps doit être positive.
Der Wert für die Zeitspanne muss positiv sein.
Η τιμή time span πρέπει να είναι θετική.
ערך משך הזמן חייב להיות חיובי.
Az időtartomány értékének pozitívnak kell lennie.
Il valore dell'intervallo di tempo deve essere positivo.
期間の値は正の値でなければなりません。
시간 범위 값은 양수여야 합니다.
Verdien for tidsrom må være positiv.
Wartość okresu czasu musi być dodatnia.
O valor da extensão de tempo deve ser positivo.
Значение временного диапазона должно быть положительным.
El valor de intervalo de tiempo debe ser positivo.
Tidsintervallet måste vara positivt.
Zaman aralığı değeri pozitif olmalıdır.
时间跨度值必须为正数。
時間範圍值必須是正數。
نوع عقدة غير صالح.
无效的节点类型。
無效的節點型別。
Typ uzlu je neplatný.
Ugyldig nodetype.
Ongeldig knooppunttype.
Virheellinen solmulaji.
Type de noeud non valide.
Ungültiger Knotentyp.
Μη έγκυρος τύπος κόμβου.
סוג צומת לא חוקי.
Érvénytelen csomóponttípus.
Tipo di nodo non valido.
ノード型が無効です。
노드 형식이 잘못되었습니다.
Ugyldig nodetype.
Nieprawidłowy typ węzła.
Tipo inválido de nó.
Неверный тип узла.
Tipo de nodo no válido.
Ogiltig nodtyp.
Geçersiz düğüm türü.
无效的节点类型。
無效的節點型別。
يجب أن تكون سمات 'overrideMode' و'overrideModeDefault' واحدة من القيم التالية: Inherited وAllow وDeny.
“overrideMode”和“overrideModeDefault”属性必须是以下值之一: Inherited、Allow 和 Deny。
'overrideMode' 和 'overrideModeDefault' 屬性必須為下列值: Inherited、Allow、Deny。
Atributy overrideMode a overrideModeDefault musí mít některou z následujících hodnot: Inherited, Allow, Deny.
Attributterne 'overrideMode' og 'overrideModeDefault' skal være én af følgende værdier: Inherited, Allow, Deny.
De kenmerken overrideMode en overrideModeDefault moeten worden ingesteld op een van de volgende waarden: Inherited, Allow, Deny.
Määritteillä overrideMode ja overrideModeDefault on oltava jokin seuraavista arvoista: Inherited, Allow tai Deny.
Les attributs 'overrideMode' et 'overrideModeDefault' doivent avoir l'une des valeurs suivantes : Inherit, Allow, Deny.
Für das 'overrideMode'-Attribut und das 'overrideModeDefault'-Attribut muss einer der folgenden Werte festgelegt werden: Inherited, Allow, Deny.
Τα χαρακτηριστικά 'overrideMode' και 'overrideModeDefault' πρέπει να είναι μία από τις εξής τιμές: Inherited, Allow, Deny.
התכונות 'overrideMode' ו- 'overrideModeDefault' חייבות לכלול אחד מהערכים הבאים: Inherited‏, Allow‏, Deny.
Az 'overrideMode' és az 'overrideModeDefault' attribútum értéke csak a következők egyike lehet: Inherited, Allow vagy Deny.
Gli attributi 'overrideMode' e 'overrideModeDefault' devono contenere uno dei seguenti valori: Inherited, Allow, Deny.
'overrideMode' および 'overrideModeDefault' 属性には次の値の 1 つを指定してください: Inherited、Allow、Deny
'overrideMode' 및 'overrideModeDefault' 특성 값은 Inherited, Allow, Deny 중 하나여야 합니다.
Attributtene overrideMode og overrideModeDefault må ha én av følgende verdier: Inherited, Allow, Deny.
“overrideMode”和“overrideModeDefault”特性必须是以下值之一: Inherited、Allow 和 Deny。
Atrybuty 'overrideMode' i 'overrideModeDefault' muszą być jedną z następujących wartości: Inherited, Allow, Deny.
Os atributos 'overrideMode' e 'overrideModeDefault' devem ter um dos valores a seguir: Inherited, Allow, Deny.
Атрибуты ''overrideMode'' и ''overrideModeDefault'' должны иметь одно из следующих значений: Inherited, Allow, Deny.
Los atributos 'overrideMode' y 'overrideModeDefault' deben ser uno de estos valores: Inherited, Allow, Deny.
Attributen 'overrideMode' och 'overrideModeDefault' måste ha något av följande värden: Inherited, Allow eller Deny.
'overrideMode' ve 'overrideModeDefault' öznitelikleri şu değerlerden birine sahip olmalıdır: Inherited, Allow, Deny.
'overrideMode' 和 'overrideModeDefault' 屬性必須為下列值: Inherited、Allow、Deny。
See catalog page for all messages.