The service
Messages on page
De configuratiesectie kan geen CDATA-element bevatten.
Määritysosa ei voi sisältää CDATA-elementtiä.
La section de configuration ne peut pas contenir d'élément CDATA.
Der Konfigurationsabschnitt darf kein CDATA-Element enthalten.
Η ενότητα παραμέτρων δεν μπορεί να περιέχει στοιχείο CDATA.
מקטע התצורה אינו יכול להכיל אלמנט CDATA.
A konfigurációs szakasz nem tartalmazhat CDATA elemet.
La sezione della configurazione non può contenere un elemento CDATA.
構成セクションに CDATA 要素を含むことはできません。
구성 섹션에는 CDATA 요소를 사용할 수 없습니다.
Konfigurasjonsdelen kan ikke inneholde et CDATA-element.
Sekcja konfiguracji nie może zawierać elementu CDATA.
A seção de configuração não pode conter um elemento CDATA.
Раздел конфигурации не может содержать элемент CDATA.
La sección de la configuración no puede contener un elemento CDATA.
Konfigurationsavsnittet får inte innehålla ett CDATA-element.
Yapılandırma bölümü CDATA öğesi içeremez.
لا يمكن أن يحتوي مقطع التكوين على عنصر CDATA.
该配置节不能包含 CDATA 元素。
組態區段不可包含 CDATA 項目。
Konfigurační oddíl nemůže obsahovat element CDATA.
Konfigurationsafsnittet må ikke indeholde et CDATA-element.
该配置节不能包含 CDATA 元素。
組態區段不可包含 CDATA 項目。
يجب أن تقع القيمة داخل النطاق <var>X</var>-<var>Y</var>.
该值必须在 <var>X</var>-<var>Y</var> 范围内。
這個值必須在範圍 <var>X</var>-<var>Y</var> 之內。
Hodnota musí být v rozsahu <var>X</var>-<var>Y</var>.
Værdien skal være inden for intervallet <var>X</var>-<var>Y</var>.
De waarde moet binnen het bereik <var>X</var>-<var>Y</var> liggen.
Arvon on oltava alueella <var>X</var> - <var>Y</var>.
La valeur doit être comprise dans la plage <var>X</var>-<var>Y</var>.
Der Wert muss zwischen <var>X</var> und <var>Y</var> liegen.
Η τιμή πρέπει να είναι μεταξύ του <var>X</var> και του <var>Y</var>.
הערך חייב להיכלל בטווח <var>X</var>-<var>Y</var>.
Az értéknek a(z) <var>X</var>–<var>Y</var> tartományon belül kell lennie.
Il valore deve essere compreso nell'intervallo <var>X</var>-<var>Y</var>.
値は <var>X</var> と <var>Y</var> 間の範囲内でなければなりません。
값이 <var>X</var>-<var>Y</var> 범위 내에 있어야 합니다.
Verdien må være innenfor området <var>X</var>-<var>Y</var>.
Wartość musi należeć do przedziału od <var>X</var> do <var>Y</var>.
O valor deve estar no intervalo <var>X</var>-<var>Y</var>.
Значение должно быть в пределах <var>X</var>-<var>Y</var>.
El valor debe estar comprendido en el intervalo <var>X</var>-<var>Y</var>.
Värdet måste finnas i intervallet <var>X</var>-<var>Y</var>.
Değer <var>X</var>-<var>Y</var> aralığının içinde olmalıdır.
该值必须在 <var>X</var>-<var>Y</var> 范围内。
這個值必須在範圍 <var>X</var>-<var>Y</var> 之內。
مقطع تكوين غير معروف <var>X</var>.
无法识别的配置节 <var>X</var>。
無法辨認的組態區段 <var>X</var>。
Konfigurační oddíl <var>X</var> nebyl rozpoznán.
Konfigurationsafsnittet <var>X</var> kan ikke genkendes.
Niet-herkende configuratiesectie <var>X</var>
Tunnistamaton määritysosa <var>X</var>.
Section de configuration non reconnue <var>X</var>.
Unbekannter Konfigurationsabschnitt "<var>X</var>".
Ενότητα παραμέτρων που δεν αναγνωρίζεται <var>X</var>.
מקטע תצורה לא מזוהה '<var>X</var>'.
<var>X</var> – fel nem ismert konfigurációs szakasz.
Sezione di configurazione <var>X</var> non riconosciuta.
認識されない構成セクション <var>X</var> です。
인식할 수 없는 구성 섹션 <var>X</var>입니다.
Ukjent konfigurasjonsdel <var>X</var>.
Nieznana sekcja konfiguracji <var>X</var>.
Seção de configuração não reconhecida <var>X</var>.
Неизвестный раздел конфигурации <var>X</var>.
Sección de configuración no reconocida <var>X</var>.
Okänt konfigurationsavsnitt <var>X</var>.
Tanınmayan yapılandırma bölümü: <var>X</var>.
无法识别的配置节 <var>X</var>。
無法辨認的組態區段 <var>X</var>。
حدث خطأ غير متوقع في '<var>X</var>'.
“<var>X</var>”中发生错误。
'<var>X</var>' 中發生未預期的錯誤。
V <var>X</var> došlo k neočekávané chybě.
Der opstod en uventet fejl i '<var>X</var>'.
Er is een onverwachte fout opgetreden in <var>X</var>.
Odottamaton virhe kohteessa <var>X</var>.
Une erreur inattendue s'est produite dans '<var>X</var>'.
Es ist ein unerwarteter Fehler in <var>X</var> aufgetreten.
Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο σφάλμα στο '<var>X</var>'.
אירעה שגיאה לא צפויה ב- '<var>X</var>'.
Nem kezelt hiba történt a következőben: „<var>X</var>”.
Errore imprevisto in '<var>X</var>'.
予期しないエラーが '<var>X</var>' で発生しました。
'<var>X</var>'에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en uventet feil i <var>X</var>.
Wystąpił nieoczekiwany błąd w '<var>X</var>'.
Ocorreu um erro inesperado em '<var>X</var>'.
Неожиданная ошибка в '<var>X</var>'.
Error inesperado en '<var>X</var>'.
Ett oväntat undantag har inträffat i <var>X</var>.
'<var>X</var>' içinde beklenmeyen bir hata oluştu.
“<var>X</var>”中发生错误。
'<var>X</var>' 中發生未預期的錯誤。
L'attribut '<var>Attribute</var>' n'est pas valide dans la liste verrouillée de cette section. Les attributs suivants peuvent être verrouillés : <var>X</var>. Plusieurs attributs peuvent être répertoriés en étant séparés par des virgules.
Das <var>Attribute</var>-Attribut ist in der gesperrten Liste für diesen Abschnitt nicht gültig. Die folgenden Attribute können gesperrt werden: <var>X</var>. Mehrere Attribute können durch Kommas getrennt aufgelistet werden.
Το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' δεν είναι έγκυρο στην κλειδωμένη λίστα για αυτή την ενότητα. Είναι δυνατό το κλείδωμα των ακόλουθων χαρακτηριστικών: <var>X</var>. Είναι δυνατή η παράθεση πολλαπλών χαρακτηριστικών διαχωρισμένων με κόμματα.
התכונה '<var>Attribute</var>' אינה חוקית ברשימה הנעולה של מקטע זה. התכונות הבאות ניתנות לנעילה: <var>X</var>. ניתן לפרט תכונות מרובות, ולהפריד ביניהן באמצעות פסיקים.
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum nem érvényes az ehhez a szakaszhoz zárolt listában. A következő attribútumok zárolhatók: <var>X</var>. Vesszővel egymástól elválasztva több attribútum is szerepelhet.
L'attributo '<var>Attribute</var>' non è valido nell'elenco bloccato per questa sezione. I seguenti attributi possono essere bloccati: <var>X</var>. Possono essere elencati più attributi separati da virgole.
属性 '<var>Attribute</var>' は、このセクションのロックされた一覧では無効です。次の属性はロックすることができます: <var>X</var>。複数の属性は、コンマで区切って一覧表示されます。
이 섹션의 잠긴 목록에는 '<var>Attribute</var>' 특성을 사용할 수 없습니다. 잠글 수 있는 특성은 다음과 같습니다. <var>X</var>. 특성이 여러 개인 경우 각 특성은 쉼표로 구분하여 나열할 수 있습니다.
Attributtet <var>Attribute</var> er ugyldig i låselisten for denne delen. Følgende attributter kan låses: <var>X</var>. Flere attributter kan skilles med komma.
Atrybut '<var>Attribute</var>' nie jest dozwolony na zablokowanej liście dla tej sekcji. Można zablokować następujące atrybuty: <var>X</var>. Można wyświetlić wiele atrybutw rozdzielonych przecinkami.
O atributo '<var>Attribute</var>' não é válido na lista bloqueada desta seção. Estes atributos podem ser bloqueados: <var>X</var>. É possível listar vários atributos separados por vírgulas.
Неверный атрибут '<var>Attribute</var>' в списке блокировки для этого раздела. Следующие атрибуты могут быть заблокированы: <var>X</var>. Множественные атрибуты могут быть разделены в списке запятыми.
El atributo '<var>Attribute</var>' no es válido en la lista bloqueada para esta sección. Pueden bloquearse los siguientes atributos: <var>X</var>. Pueden enumerarse varios atributos separados por comas.
Attributet <var>Attribute</var> kan inte ingå i avsnittets lista över låsta objekt. Följande attribut kan låsas: <var>X</var>. Ange fler attribut genom att avgränsa dem med kommatecken.
'<var>Attribute</var>' özniteliği bu bölümün kilitli listesinde geçerli değil. Şu öznitelikler kilitlenebilir: <var>X</var>. Birden çok öznitelik virgülle ayrılarak listelenebilir.
السمة '<var>Attribute</var>' غير صالحة في القائمة المؤمنة الخاصة بالمقطع الحالي. يمكن تأمين السمات التالية: <var>X</var>. يمكن سرد سمات متعددة مفصولة بفواصل.
属性“<var>Attribute</var>”在该节的锁定列表中无效。可以锁定下列属性: <var>X</var>。多个属性之间可以用逗号分隔。
屬性 '<var>Attribute</var>' 在這個區段的鎖定清單中無效。下列屬性可以鎖定: <var>X</var>。可以使用逗號分隔列示多項屬性。
V seznamu uzamčených objektů pro tento oddíl není atribut <var>Attribute</var> platný. Uzamknout lze následující atributy: <var>X</var>. Je možné uvést seznam více atributů oddělených čárkami.
Attributten '<var>Attribute</var>' er ikke gyldig i den låste liste til dette afsnit. Følgende attributter kan låses: <var>X</var>. Der vises muligvis flere attributter, der er adskilt af kommaer.
Het attribuut <var>Attribute</var> is ongeldig in de vergrendelde lijst voor deze sectie. De volgende attributen kunnen worden vergrendeld: <var>X</var>. Meerdere attributen kunnen worden opgesomd, gescheiden door komma's.
Määrite <var>Attribute</var> ei kelpaa tämän osan lukittavien kohteiden luettelossa. Seuraavat määritteet voidaan lukita: <var>X</var>. Pilkuin eroteltu useiden määritteiden luettelo voidaan määrittää.
特性“<var>Attribute</var>”在该节的锁定列表中无效。可以锁定下列特性: <var>X</var>。多个特性之间可以用逗号分隔。
屬性 '<var>Attribute</var>' 在這個區段的鎖定清單中無效。下列屬性可以鎖定: <var>X</var>。可以使用逗號分隔列示多項屬性。
لا يمكن أن يكون أحد عناصر التكوين بالاسم '<var>X</var>' لأنه يبدأ بالبادئة المحفوظة 'config' أو 'lock'.
配置项的名称以保留前缀“config”或“lock”开头,因此不能为“<var>X</var>”。
配置项的名称以保留前缀“config”或“lock”开头,因此不能为“<var>X</var>”。
組態項目的名稱不可為 '<var>X</var>',因為它是以保留的前置詞 'config' 或 'lock' 開頭。
Položka konfigurace nemůže mít název <var>X</var>, protože začíná rezervovanou předponou 'config' nebo 'lock'.
Et konfigurationselement må ikke have navnet '<var>X</var>', fordi det starter med det reserverede præfiks 'config' eller 'lock'.
Een configuratie-item kan niet de naam <var>X</var> hebben, omdat deze naam begint met het gereserveerde voorvoegsel config of lock.
Määrityskohteen nimi ei voi olla <var>X</var>, koska se alkaa varatulla etuliitteellä config tai lock.
Un élément de configuration ne peut pas porter le nom '<var>X</var>', car il commence par le préfixe réservé 'config' ou 'lock'.
Ein Konfigurationselement kann nicht den Namen "<var>X</var>" haben, da er mit dem reservierten Präfix ''config'' oder ''lock'' beginnt.
Το στοιχείο παραμέτρων δεν μπορεί να έχει το όνομα '<var>X</var>' επειδή ξεκινά από τα δεσμευμένα προθέματα 'config' ή 'lock'.
אין אפשרות להעניק את השם '<var>X</var>' לפריט תצורה מאחר שהוא מתחיל בקידומת השמורה 'config' או 'lock'.
Konfigurációs elem neve nem lehet „<var>X</var>”, mert a fenntartott „config” vagy „lock” előtaggal kezdődik.
Impossibile assegnare il nome <var>X</var> a un elemento di configurazione perché il nome inizia con il prefisso riservato 'config' o 'lock'.
予約されているプレフィックス 'config' または 'lock' が名前の先頭に指定されているため、構成項目に名前 '<var>X</var>' を指定することはできません。
구성 항목에는 예약된 접두사 'config' 또는 'lock'으로 시작하는 이름 '<var>X</var>'을(를) 사용할 수 없습니다.
Et konfigurasjonselement kan ikke ha navnet <var>X</var> fordi det begynner med det reserverte prefikset 'config' eller lock.
Element konfiguracji nie może mieć nazwy '<var>X</var>', ponieważ rozpoczyna się zarezerwowanym prefiksem 'config' lub 'lock'.
Um item de configuração não pode ter o nome '<var>X</var>' porque ele começa com o prefixo reservado 'config' ou 'lock'.
Конфигурационный элемент не может иметь имя '<var>X</var>', потому что начинается с зарезервированного префикса 'config' или 'lock'.
Un elemento de configuración no puede tener el nombre porque '<var>X</var>' comienza con el prefijo reservado 'config' o 'lock'.
Ett konfigurationsobjekt kan inte ha namnet <var>X</var> eftersom det börjar med det reserverade prefixet config eller lock.
Ayrılmış 'config' veya 'lock' önekiyle başladığından yapılandırma öğesinin adı '<var>X</var>' olamaz.
組態項目的名稱不可為 '<var>X</var>',因為它是以保留的前置詞 'config' 或 'lock' 開頭。
لا يمكن تحرير خصائص ConfigurationSectionGroup لتعريف <sectiongroup> في تكوين بموقع.</sectiongroup>
不能在具有位置的配置中编辑 <sectiongroup> 声明的 ConfigurationSectionGroup 属性。</sectiongroup>
<sectiongroup> 宣告的 ConfigurationSectionGroup 屬性不可在具有位置的組態中編輯。</sectiongroup>
Ve třídě Configuration s umístěním nelze upravit vlastnosti oddílu ConfigurationSectionGroup pro deklaraci <sectiongroup>.</sectiongroup>
ConfigurationSectionGroup-egenskaberne for en <sectiongroup>-deklaration kan ikke redigeres i en konfiguration med en lokation.</sectiongroup>
De eigenschappen van ConfigurationSectionGroup voor een declaratie voor <sectiongroup> kunnen niet worden bewerkt in een Configuration-klasse met een locatie.</sectiongroup>
Määrityksen <sectiongroup> ConfigurationSectionGroup-ominaisuuksia ei voi muokata sijainnin sisältävässä määrityksessä.</sectiongroup>
Les propriétés ConfigurationSectionGroup pour une déclaration <sectiongroup> ne peuvent pas être modifiées dans Configuration avec location.</sectiongroup>
Die ConfigurationSectionGroup-Eigenschaften für eine <sectiongroup>-Deklaration können in einer Konfiguration mit einem Speicherort nicht bearbeitet werden.</sectiongroup>
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία των ιδιοτήτων ConfigurationSectionGroup για δήλωση <sectiongroup> σε παράμετρο με θέση.</sectiongroup>
מאפייני ConfigurationSectionGroup עבור הצהרת <sectiongroup> אינם ניתנים לעריכה בתצורה עם מיקום.</sectiongroup>
A hellyel rendelkező konfigurációban nem lehet szerkeszteni a <sectiongroup> deklarációra vonatkozó ConfigurationSectionGroup tulajdonságokat.</sectiongroup>
Le proprietà ConfigurationSectionGroup per una dichiarazione <sectiongroup> non possono essere modificate in una classe Configuration con un percorso.</sectiongroup>
<sectiongroup> 宣言の ConfigurationSectionGroup プロパティを、場所を伴う Configuration 内で編集することはできません。</sectiongroup>
<sectiongroup> 선언의 ConfigurationSectionGroup 속성은 위치가 있는 Configuration에서 편집할 수 없습니다.</sectiongroup>
Kan ikke redigere ConfigurationSectionGroup-egenskapene for en <sectiongroup>-deklarasjon i en Configuration med en plassering.</sectiongroup>
Właściwości ConfigurationSectionGroup dla deklaracji <sectiongroup> nie można edytować w elemencie Configuration z lokalizacją.</sectiongroup>
As propriedades de ConfigurationSectionGroup de uma declaração <sectiongroup> não podem ser editadas em um Configuration com um local.</sectiongroup>
Свойства ConfigurationSectionGroup для объявления <sectiongroup> нельзя изменить в Конфигурации с расположением.</sectiongroup>
Las propiedades de ConfigurationSectionGroup para una declaración <sectiongroup> no pueden editarse en una configuración con una ubicación.</sectiongroup>
ConfigurationSectionGroup-egenskaper för en <sectiongroup>-deklaration kan inte ändras i en konfiguration med en plats.</sectiongroup>
<sectiongroup> bildirimi için ConfigurationSectionGroup özellikleri konum içeren bir Yapılandırmada düzenlenemez.</sectiongroup>
不能在具有位置的配置中编辑 <sectiongroup> 声明的 ConfigurationSectionGroup 属性。</sectiongroup>
<sectiongroup> 宣告的 ConfigurationSectionGroup 屬性不可在具有位置的組態中編輯。</sectiongroup>
لا يُعتبر <var>X</var>="<var>Y</var>" صالحًا لأنه تم تأمين السمات في مستوى أعلى. يجب استخدام <var>Z</var>="*" في تأمين كافة السمات.
<var>X</var>="<var>Y</var>" 是无效的,因为属性已全部在较高级别被锁定。必须使用 <var>Z</var>="*" 锁定全部属性。
<var>X</var>="<var>Y</var>" 無效,因為這些屬性已全部在更高的層級鎖定。必須使用 <var>Z</var>="*" 鎖定所有的屬性。
Syntaxe <var>X</var>="<var>Y</var>" není platná, protože atributy byly uzamčeny na vyšší úrovni. K uzamčení všech atributů je třeba použít syntaxi <var>Z</var>="*".
<var>X</var>="<var>Y</var>" er ugyldig, fordi attributterne alle er blevet låst på et højere niveau. <var>Z</var>="*" skal bruges til at låse alle attributter.
De <var>X</var>=<var>Y</var> is ongeldig omdat de kenmerken allemaal zijn vergrendeld op een hoger niveau. <var>Z</var>="*" moet worden gebruikt om alle kenmerken te vergrendelen.
<var>X</var>="<var>Y</var>" on virheellinen, koska kaikki määritteet on lukittu ylemmällä tasolla. Kaikki määritteet on lukittava seuraavalla: <var>Z</var>="*".
<var>X</var>="<var>Y</var>" n'est pas valide, car les attributs ont tous été verrouillés à un niveau supérieur. <var>Z</var>="*" doit être utilisé pour verrouiller tous les attributs.
<var>X</var>="<var>Y</var>" ist ungültig, da die Attribute alle auf einer höheren Ebene gesperrt wurden. <var>Z</var>="*" muss zum Sperren aller Attribute verwendet werden.
Το <var>X</var>="<var>Y</var>" επειδή στα χαρακτηριστικά έχουν κλειδωθεί σε υψηλότερο επίπεδο. Πρέπει να χρησιμοποιηθεί το <var>Z</var>="*" για να κλειδώσει όλα τα χαρακτηριστικά.
הביטוי <var>X</var>="<var>Y</var>" אינו חוקי מאחר שכל התכונות ננעלו ברמה גבוהה יותר. יש להשתמש בביטוי <var>Z</var>="*" לנעילת כל התכונות.
A(z) <var>X</var>="<var>Y</var>" kifejezés érvénytelen, mert az összes attribútum magasabb szinten zárolva van. Az összes attribútum zárolásához a(z) <var>Z</var>="*" kifejezést kell használni.
<var>X</var>="<var>Y</var>" non è valido perché gli attributi sono stati bloccati tutti a un livello superiore. È necessario utilizzare <var>Z</var>="*" per bloccare tutti gli attributi.
すべての属性がより高いレベルでロックされているため、<var>X</var>="<var>Y</var>" は無効です。すべての属性をロックするには、<var>Z</var>="*" を使用しなければなりません。
특성이 모두 더 높은 수준에서 잠겼으므로 <var>X</var>="<var>Y</var>"을(를) 사용할 수 없습니다. 모든 특성을 잠그려면 <var>Z</var>="*"를 사용해야 합니다.
<var>X</var>="<var>Y</var>" er ugyldig fordi alle attributtene er låst på et høyere nivå. Du må bruke <var>Z</var>="*" for å låse alle attributtene.
Wartość <var>X</var>="<var>Y</var>" jest nieprawidłowa, ponieważ wszystkie atrybuty zostały zablokowane na wyższym poziomie. Wartość <var>Z</var>="*" musi zostać użyta do zablokowania wszystkich atrybutw.
<var>X</var>="<var>Y</var>" é inválido porque os atributos foram todos bloqueados em um nível superior. <var>Z</var>="*" deve ser usado para bloquear todos os atributos.
<var>X</var>="<var>Y</var>" является неверным, потому что атрибуты были заблокированы на высшем уровне. <var>Z</var>="*" должен использоваться для блокирования всех атрибутов.
El <var>X</var>="<var>Y</var>" no es válido porque los atributos se han bloqueado a un nivel superior. <var>Z</var>="*" debe utilizarse para bloquear todos los atributos.
<var>X</var>="<var>Y</var>" är ogiltigt eftersom alla attribut har låsts på en högre nivå. <var>Z</var>="*" måste användas för att låsa alla attribut.
Tüm öznitelikler daha yüksek bir düzeyde kilitlendiğinden <var>X</var>="<var>Y</var>" geçersizdir. Tüm öznitelikleri kilitlemek için <var>Z</var>="*" kullanılmalıdır.
<var>X</var>="<var>Y</var>" 是无效的,因为特性已全部在较高级别被锁定。必须使用 <var>Z</var>="*" 锁定全部特性。
<var>X</var>="<var>Y</var>" 無效,因為這些屬性已全部在更高的層級鎖定。必須使用 <var>Z</var>="*" 鎖定所有的屬性。
Xml <var>X</var> غير صالح.
错误的 Xml <var>X</var>
錯誤的 XML <var>X</var>
Chybný kód XML <var>X</var>
Ugyldig XML <var>X</var>
Ongeldig XML-bestand <var>X</var>
Virheellinen xml <var>X</var>
XML incorrect <var>X</var>
Ungültige XML <var>X</var>
Εσφαλμένo Xml <var>X</var>
Xml שגוי <var>X</var>
Helytelen XML: <var>X</var>
Codice XML <var>X</var> non valido.
正しくない Xml <var>X</var> です。
Xml <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다.
Ugyldig Xml <var>X</var>
Niepoprawny kod Xml <var>X</var>
Xml incorreto <var>X</var>
Неправильный формат Xml <var>X</var>
Código XML <var>X</var> incorrecto
Felaktig XML <var>X</var>
Hatalı Xml <var>X</var>
错误的 XML <var>X</var>
錯誤的 XML <var>X</var>
أسماء المقاطع التي تبدأ بـ config محجوزة.
以 config 开头的节名是保留节名。
已保留以 config 開頭的區段名稱。
Názvy oddílu začínající předponou config jsou vyhrazené.
Afsnitsnavne, der begynder med config, er reserverede.
Sectienamen die beginnen met config, zijn gereserveerd.
Merkkijonolla config alkavat osien nimet ovat varattuja.
Les noms de section commençant par 'config' sont réservés.
Abschnittsnamen, die mit "config" beginnen, sind reserviert.
Τα ονόματα ενότητας που ξεκινούν από config έχουν δεσμευτεί.
שמות המקטעים שמתחילים ב- config שמורים.
A config karakterlánccal kezdődő szakasznevek fent vannak tartva.
I nomi di sezione che iniziano per config sono riservati.
config で始まるセクション名は予約されています。
config로 시작하는 섹션 이름은 예약되어 있습니다.
Delnavn som begynner med config, er reservert.
Nazwy sekcji rozpoczynające się od ciągu 'config' są zarezerwowane.
Os nomes de seção que começam com config são reservados.
Имена разделов, начинающиеся с config, зарезервированы.
Los nombres de sección que empiezan por config están reservados.
Avsnittsnamn som börjar med config är reserverade.
Config ile başlayan bölüm adları ayrılmıştır.
以 config 开头的节名是保留节名。
已保留以 config 開頭的區段名稱。
See catalog page for all messages.