|
De configuratiesectie kan geen CDATA-element bevatten. |
|
Määritysosa ei voi sisältää CDATA-elementtiä. |
|
La section de configuration ne peut pas contenir d'élément CDATA. |
|
Der Konfigurationsabschnitt darf kein CDATA-Element enthalten. |
|
Η ενότητα παραμέτρων δεν μπορεί να περιέχει στοιχείο CDATA. |
|
מקטע התצורה אינו יכול להכיל אלמנט CDATA. |
|
A konfigurációs szakasz nem tartalmazhat CDATA elemet. |
|
La sezione della configurazione non può contenere un elemento CDATA. |
|
構成セクションに CDATA 要素を含むことはできません。 |
|
구성 섹션에는 CDATA 요소를 사용할 수 없습니다. |
|
Konfigurasjonsdelen kan ikke inneholde et CDATA-element. |
|
Sekcja konfiguracji nie może zawierać elementu CDATA. |
|
A seção de configuração não pode conter um elemento CDATA. |
|
Раздел конфигурации не может содержать элемент CDATA. |
|
La sección de la configuración no puede contener un elemento CDATA. |
|
Konfigurationsavsnittet får inte innehålla ett CDATA-element. |
|
Yapılandırma bölümü CDATA öğesi içeremez. |
|
لا يمكن أن يحتوي مقطع التكوين على عنصر CDATA. |
|
该配置节不能包含 CDATA 元素。 |
|
組態區段不可包含 CDATA 項目。 |
|
Konfigurační oddíl nemůže obsahovat element CDATA. |
|
Konfigurationsafsnittet må ikke indeholde et CDATA-element. |
|
该配置节不能包含 CDATA 元素。 |
|
組態區段不可包含 CDATA 項目。 |
|
يجب أن تقع القيمة داخل النطاق <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
该值必须在 <var>X</var>-<var>Y</var> 范围内。 |
|
這個值必須在範圍 <var>X</var>-<var>Y</var> 之內。 |
|
Hodnota musí být v rozsahu <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
Værdien skal være inden for intervallet <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
De waarde moet binnen het bereik <var>X</var>-<var>Y</var> liggen. |
|
Arvon on oltava alueella <var>X</var> - <var>Y</var>. |
|
La valeur doit être comprise dans la plage <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
Der Wert muss zwischen <var>X</var> und <var>Y</var> liegen. |
|
Η τιμή πρέπει να είναι μεταξύ του <var>X</var> και του <var>Y</var>. |
|
הערך חייב להיכלל בטווח <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
Az értéknek a(z) <var>X</var>–<var>Y</var> tartományon belül kell lennie. |
|
Il valore deve essere compreso nell'intervallo <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
値は <var>X</var> と <var>Y</var> 間の範囲内でなければなりません。 |
|
값이 <var>X</var>-<var>Y</var> 범위 내에 있어야 합니다. |
|
Verdien må være innenfor området <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
Wartość musi należeć do przedziału od <var>X</var> do <var>Y</var>. |
|
O valor deve estar no intervalo <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
Значение должно быть в пределах <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
El valor debe estar comprendido en el intervalo <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
Värdet måste finnas i intervallet <var>X</var>-<var>Y</var>. |
|
Değer <var>X</var>-<var>Y</var> aralığının içinde olmalıdır. |
|
该值必须在 <var>X</var>-<var>Y</var> 范围内。 |
|
這個值必須在範圍 <var>X</var>-<var>Y</var> 之內。 |
|
مقطع تكوين غير معروف <var>X</var>. |
|
无法识别的配置节 <var>X</var>。 |
|
無法辨認的組態區段 <var>X</var>。 |
|
Konfigurační oddíl <var>X</var> nebyl rozpoznán. |
|
Konfigurationsafsnittet <var>X</var> kan ikke genkendes. |
|
Niet-herkende configuratiesectie <var>X</var> |
|
Tunnistamaton määritysosa <var>X</var>. |
|
Section de configuration non reconnue <var>X</var>. |
|
Unbekannter Konfigurationsabschnitt "<var>X</var>". |
|
Ενότητα παραμέτρων που δεν αναγνωρίζεται <var>X</var>. |
|
מקטע תצורה לא מזוהה '<var>X</var>'. |
|
<var>X</var> – fel nem ismert konfigurációs szakasz. |
|
Sezione di configurazione <var>X</var> non riconosciuta. |
|
認識されない構成セクション <var>X</var> です。 |
|
인식할 수 없는 구성 섹션 <var>X</var>입니다. |
|
Ukjent konfigurasjonsdel <var>X</var>. |
|
Nieznana sekcja konfiguracji <var>X</var>. |
|
Seção de configuração não reconhecida <var>X</var>. |
|
Неизвестный раздел конфигурации <var>X</var>. |
|
Sección de configuración no reconocida <var>X</var>. |
|
Okänt konfigurationsavsnitt <var>X</var>. |
|
Tanınmayan yapılandırma bölümü: <var>X</var>. |
|
无法识别的配置节 <var>X</var>。 |
|
無法辨認的組態區段 <var>X</var>。 |
|
حدث خطأ غير متوقع في '<var>X</var>'. |
|
“<var>X</var>”中发生错误。 |
|
'<var>X</var>' 中發生未預期的錯誤。 |
|
V <var>X</var> došlo k neočekávané chybě. |
|
Der opstod en uventet fejl i '<var>X</var>'. |
|
Er is een onverwachte fout opgetreden in <var>X</var>. |
|
Odottamaton virhe kohteessa <var>X</var>. |
|
Une erreur inattendue s'est produite dans '<var>X</var>'. |
|
Es ist ein unerwarteter Fehler in <var>X</var> aufgetreten. |
|
Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο σφάλμα στο '<var>X</var>'. |
|
אירעה שגיאה לא צפויה ב- '<var>X</var>'. |
|
Nem kezelt hiba történt a következőben: „<var>X</var>”. |
|
Errore imprevisto in '<var>X</var>'. |
|
予期しないエラーが '<var>X</var>' で発生しました。 |
|
'<var>X</var>'에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en uventet feil i <var>X</var>. |
|
Wystąpił nieoczekiwany błąd w '<var>X</var>'. |
|
Ocorreu um erro inesperado em '<var>X</var>'. |
|
Неожиданная ошибка в '<var>X</var>'. |
|
Error inesperado en '<var>X</var>'. |
|
Ett oväntat undantag har inträffat i <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' içinde beklenmeyen bir hata oluştu. |
|
“<var>X</var>”中发生错误。 |
|
'<var>X</var>' 中發生未預期的錯誤。 |
|
L'attribut '<var>Attribute</var>' n'est pas valide dans la liste verrouillée de cette section. Les attributs suivants peuvent être verrouillés : <var>X</var>. Plusieurs attributs peuvent être répertoriés en étant séparés par des virgules. |
|
Das <var>Attribute</var>-Attribut ist in der gesperrten Liste für diesen Abschnitt nicht gültig. Die folgenden Attribute können gesperrt werden: <var>X</var>. Mehrere Attribute können durch Kommas getrennt aufgelistet werden. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' δεν είναι έγκυρο στην κλειδωμένη λίστα για αυτή την ενότητα. Είναι δυνατό το κλείδωμα των ακόλουθων χαρακτηριστικών: <var>X</var>. Είναι δυνατή η παράθεση πολλαπλών χαρακτηριστικών διαχωρισμένων με κόμματα. |
|
התכונה '<var>Attribute</var>' אינה חוקית ברשימה הנעולה של מקטע זה. התכונות הבאות ניתנות לנעילה: <var>X</var>. ניתן לפרט תכונות מרובות, ולהפריד ביניהן באמצעות פסיקים. |
|
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum nem érvényes az ehhez a szakaszhoz zárolt listában. A következő attribútumok zárolhatók: <var>X</var>. Vesszővel egymástól elválasztva több attribútum is szerepelhet. |
|
L'attributo '<var>Attribute</var>' non è valido nell'elenco bloccato per questa sezione. I seguenti attributi possono essere bloccati: <var>X</var>. Possono essere elencati più attributi separati da virgole. |
|
属性 '<var>Attribute</var>' は、このセクションのロックされた一覧では無効です。次の属性はロックすることができます: <var>X</var>。複数の属性は、コンマで区切って一覧表示されます。 |
|
이 섹션의 잠긴 목록에는 '<var>Attribute</var>' 특성을 사용할 수 없습니다. 잠글 수 있는 특성은 다음과 같습니다. <var>X</var>. 특성이 여러 개인 경우 각 특성은 쉼표로 구분하여 나열할 수 있습니다. |
|
Attributtet <var>Attribute</var> er ugyldig i låselisten for denne delen. Følgende attributter kan låses: <var>X</var>. Flere attributter kan skilles med komma. |
|
Atrybut '<var>Attribute</var>' nie jest dozwolony na zablokowanej liście dla tej sekcji. Można zablokować następujące atrybuty: <var>X</var>. Można wyświetlić wiele atrybutw rozdzielonych przecinkami. |
|
O atributo '<var>Attribute</var>' não é válido na lista bloqueada desta seção. Estes atributos podem ser bloqueados: <var>X</var>. É possível listar vários atributos separados por vírgulas. |
|
Неверный атрибут '<var>Attribute</var>' в списке блокировки для этого раздела. Следующие атрибуты могут быть заблокированы: <var>X</var>. Множественные атрибуты могут быть разделены в списке запятыми. |
|
El atributo '<var>Attribute</var>' no es válido en la lista bloqueada para esta sección. Pueden bloquearse los siguientes atributos: <var>X</var>. Pueden enumerarse varios atributos separados por comas. |
|
Attributet <var>Attribute</var> kan inte ingå i avsnittets lista över låsta objekt. Följande attribut kan låsas: <var>X</var>. Ange fler attribut genom att avgränsa dem med kommatecken. |
|
'<var>Attribute</var>' özniteliği bu bölümün kilitli listesinde geçerli değil. Şu öznitelikler kilitlenebilir: <var>X</var>. Birden çok öznitelik virgülle ayrılarak listelenebilir. |
|
السمة '<var>Attribute</var>' غير صالحة في القائمة المؤمنة الخاصة بالمقطع الحالي. يمكن تأمين السمات التالية: <var>X</var>. يمكن سرد سمات متعددة مفصولة بفواصل. |
|
属性“<var>Attribute</var>”在该节的锁定列表中无效。可以锁定下列属性: <var>X</var>。多个属性之间可以用逗号分隔。 |
|
屬性 '<var>Attribute</var>' 在這個區段的鎖定清單中無效。下列屬性可以鎖定: <var>X</var>。可以使用逗號分隔列示多項屬性。 |
|
V seznamu uzamčených objektů pro tento oddíl není atribut <var>Attribute</var> platný. Uzamknout lze následující atributy: <var>X</var>. Je možné uvést seznam více atributů oddělených čárkami. |
|
Attributten '<var>Attribute</var>' er ikke gyldig i den låste liste til dette afsnit. Følgende attributter kan låses: <var>X</var>. Der vises muligvis flere attributter, der er adskilt af kommaer. |
|
Het attribuut <var>Attribute</var> is ongeldig in de vergrendelde lijst voor deze sectie. De volgende attributen kunnen worden vergrendeld: <var>X</var>. Meerdere attributen kunnen worden opgesomd, gescheiden door komma's. |
|
Määrite <var>Attribute</var> ei kelpaa tämän osan lukittavien kohteiden luettelossa. Seuraavat määritteet voidaan lukita: <var>X</var>. Pilkuin eroteltu useiden määritteiden luettelo voidaan määrittää. |
|
特性“<var>Attribute</var>”在该节的锁定列表中无效。可以锁定下列特性: <var>X</var>。多个特性之间可以用逗号分隔。 |
|
屬性 '<var>Attribute</var>' 在這個區段的鎖定清單中無效。下列屬性可以鎖定: <var>X</var>。可以使用逗號分隔列示多項屬性。 |
|
لا يمكن أن يكون أحد عناصر التكوين بالاسم '<var>X</var>' لأنه يبدأ بالبادئة المحفوظة 'config' أو 'lock'. |
|
配置项的名称以保留前缀“config”或“lock”开头,因此不能为“<var>X</var>”。 |
|
配置项的名称以保留前缀“config”或“lock”开头,因此不能为“<var>X</var>”。 |
|
組態項目的名稱不可為 '<var>X</var>',因為它是以保留的前置詞 'config' 或 'lock' 開頭。 |
|
Položka konfigurace nemůže mít název <var>X</var>, protože začíná rezervovanou předponou 'config' nebo 'lock'. |
|
Et konfigurationselement må ikke have navnet '<var>X</var>', fordi det starter med det reserverede præfiks 'config' eller 'lock'. |
|
Een configuratie-item kan niet de naam <var>X</var> hebben, omdat deze naam begint met het gereserveerde voorvoegsel config of lock. |
|
Määrityskohteen nimi ei voi olla <var>X</var>, koska se alkaa varatulla etuliitteellä config tai lock. |
|
Un élément de configuration ne peut pas porter le nom '<var>X</var>', car il commence par le préfixe réservé 'config' ou 'lock'. |
|
Ein Konfigurationselement kann nicht den Namen "<var>X</var>" haben, da er mit dem reservierten Präfix ''config'' oder ''lock'' beginnt. |
|
Το στοιχείο παραμέτρων δεν μπορεί να έχει το όνομα '<var>X</var>' επειδή ξεκινά από τα δεσμευμένα προθέματα 'config' ή 'lock'. |
|
אין אפשרות להעניק את השם '<var>X</var>' לפריט תצורה מאחר שהוא מתחיל בקידומת השמורה 'config' או 'lock'. |
|
Konfigurációs elem neve nem lehet „<var>X</var>”, mert a fenntartott „config” vagy „lock” előtaggal kezdődik. |
|
Impossibile assegnare il nome <var>X</var> a un elemento di configurazione perché il nome inizia con il prefisso riservato 'config' o 'lock'. |
|
予約されているプレフィックス 'config' または 'lock' が名前の先頭に指定されているため、構成項目に名前 '<var>X</var>' を指定することはできません。 |
|
구성 항목에는 예약된 접두사 'config' 또는 'lock'으로 시작하는 이름 '<var>X</var>'을(를) 사용할 수 없습니다. |
|
Et konfigurasjonselement kan ikke ha navnet <var>X</var> fordi det begynner med det reserverte prefikset 'config' eller lock. |
|
Element konfiguracji nie może mieć nazwy '<var>X</var>', ponieważ rozpoczyna się zarezerwowanym prefiksem 'config' lub 'lock'. |
|
Um item de configuração não pode ter o nome '<var>X</var>' porque ele começa com o prefixo reservado 'config' ou 'lock'. |
|
Конфигурационный элемент не может иметь имя '<var>X</var>', потому что начинается с зарезервированного префикса 'config' или 'lock'. |
|
Un elemento de configuración no puede tener el nombre porque '<var>X</var>' comienza con el prefijo reservado 'config' o 'lock'. |
|
Ett konfigurationsobjekt kan inte ha namnet <var>X</var> eftersom det börjar med det reserverade prefixet config eller lock. |
|
Ayrılmış 'config' veya 'lock' önekiyle başladığından yapılandırma öğesinin adı '<var>X</var>' olamaz. |
|
組態項目的名稱不可為 '<var>X</var>',因為它是以保留的前置詞 'config' 或 'lock' 開頭。 |
|
لا يمكن تحرير خصائص ConfigurationSectionGroup لتعريف <sectiongroup> في تكوين بموقع.</sectiongroup> |
|
不能在具有位置的配置中编辑 <sectiongroup> 声明的 ConfigurationSectionGroup 属性。</sectiongroup> |
|
<sectiongroup> 宣告的 ConfigurationSectionGroup 屬性不可在具有位置的組態中編輯。</sectiongroup> |
|
Ve třídě Configuration s umístěním nelze upravit vlastnosti oddílu ConfigurationSectionGroup pro deklaraci <sectiongroup>.</sectiongroup> |
|
ConfigurationSectionGroup-egenskaberne for en <sectiongroup>-deklaration kan ikke redigeres i en konfiguration med en lokation.</sectiongroup> |
|
De eigenschappen van ConfigurationSectionGroup voor een declaratie voor <sectiongroup> kunnen niet worden bewerkt in een Configuration-klasse met een locatie.</sectiongroup> |
|
Määrityksen <sectiongroup> ConfigurationSectionGroup-ominaisuuksia ei voi muokata sijainnin sisältävässä määrityksessä.</sectiongroup> |
|
Les propriétés ConfigurationSectionGroup pour une déclaration <sectiongroup> ne peuvent pas être modifiées dans Configuration avec location.</sectiongroup> |
|
Die ConfigurationSectionGroup-Eigenschaften für eine <sectiongroup>-Deklaration können in einer Konfiguration mit einem Speicherort nicht bearbeitet werden.</sectiongroup> |
|
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία των ιδιοτήτων ConfigurationSectionGroup για δήλωση <sectiongroup> σε παράμετρο με θέση.</sectiongroup> |
|
מאפייני ConfigurationSectionGroup עבור הצהרת <sectiongroup> אינם ניתנים לעריכה בתצורה עם מיקום.</sectiongroup> |
|
A hellyel rendelkező konfigurációban nem lehet szerkeszteni a <sectiongroup> deklarációra vonatkozó ConfigurationSectionGroup tulajdonságokat.</sectiongroup> |
|
Le proprietà ConfigurationSectionGroup per una dichiarazione <sectiongroup> non possono essere modificate in una classe Configuration con un percorso.</sectiongroup> |
|
<sectiongroup> 宣言の ConfigurationSectionGroup プロパティを、場所を伴う Configuration 内で編集することはできません。</sectiongroup> |
|
<sectiongroup> 선언의 ConfigurationSectionGroup 속성은 위치가 있는 Configuration에서 편집할 수 없습니다.</sectiongroup> |
|
Kan ikke redigere ConfigurationSectionGroup-egenskapene for en <sectiongroup>-deklarasjon i en Configuration med en plassering.</sectiongroup> |
|
Właściwości ConfigurationSectionGroup dla deklaracji <sectiongroup> nie można edytować w elemencie Configuration z lokalizacją.</sectiongroup> |
|
As propriedades de ConfigurationSectionGroup de uma declaração <sectiongroup> não podem ser editadas em um Configuration com um local.</sectiongroup> |
|
Свойства ConfigurationSectionGroup для объявления <sectiongroup> нельзя изменить в Конфигурации с расположением.</sectiongroup> |
|
Las propiedades de ConfigurationSectionGroup para una declaración <sectiongroup> no pueden editarse en una configuración con una ubicación.</sectiongroup> |
|
ConfigurationSectionGroup-egenskaper för en <sectiongroup>-deklaration kan inte ändras i en konfiguration med en plats.</sectiongroup> |
|
<sectiongroup> bildirimi için ConfigurationSectionGroup özellikleri konum içeren bir Yapılandırmada düzenlenemez.</sectiongroup> |
|
不能在具有位置的配置中编辑 <sectiongroup> 声明的 ConfigurationSectionGroup 属性。</sectiongroup> |
|
<sectiongroup> 宣告的 ConfigurationSectionGroup 屬性不可在具有位置的組態中編輯。</sectiongroup> |
|
لا يُعتبر <var>X</var>="<var>Y</var>" صالحًا لأنه تم تأمين السمات في مستوى أعلى. يجب استخدام <var>Z</var>="*" في تأمين كافة السمات. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" 是无效的,因为属性已全部在较高级别被锁定。必须使用 <var>Z</var>="*" 锁定全部属性。 |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" 無效,因為這些屬性已全部在更高的層級鎖定。必須使用 <var>Z</var>="*" 鎖定所有的屬性。 |
|
Syntaxe <var>X</var>="<var>Y</var>" není platná, protože atributy byly uzamčeny na vyšší úrovni. K uzamčení všech atributů je třeba použít syntaxi <var>Z</var>="*". |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" er ugyldig, fordi attributterne alle er blevet låst på et højere niveau. <var>Z</var>="*" skal bruges til at låse alle attributter. |
|
De <var>X</var>=<var>Y</var> is ongeldig omdat de kenmerken allemaal zijn vergrendeld op een hoger niveau. <var>Z</var>="*" moet worden gebruikt om alle kenmerken te vergrendelen. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" on virheellinen, koska kaikki määritteet on lukittu ylemmällä tasolla. Kaikki määritteet on lukittava seuraavalla: <var>Z</var>="*". |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" n'est pas valide, car les attributs ont tous été verrouillés à un niveau supérieur. <var>Z</var>="*" doit être utilisé pour verrouiller tous les attributs. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" ist ungültig, da die Attribute alle auf einer höheren Ebene gesperrt wurden. <var>Z</var>="*" muss zum Sperren aller Attribute verwendet werden. |
|
Το <var>X</var>="<var>Y</var>" επειδή στα χαρακτηριστικά έχουν κλειδωθεί σε υψηλότερο επίπεδο. Πρέπει να χρησιμοποιηθεί το <var>Z</var>="*" για να κλειδώσει όλα τα χαρακτηριστικά. |
|
הביטוי <var>X</var>="<var>Y</var>" אינו חוקי מאחר שכל התכונות ננעלו ברמה גבוהה יותר. יש להשתמש בביטוי <var>Z</var>="*" לנעילת כל התכונות. |
|
A(z) <var>X</var>="<var>Y</var>" kifejezés érvénytelen, mert az összes attribútum magasabb szinten zárolva van. Az összes attribútum zárolásához a(z) <var>Z</var>="*" kifejezést kell használni. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" non è valido perché gli attributi sono stati bloccati tutti a un livello superiore. È necessario utilizzare <var>Z</var>="*" per bloccare tutti gli attributi. |
|
すべての属性がより高いレベルでロックされているため、<var>X</var>="<var>Y</var>" は無効です。すべての属性をロックするには、<var>Z</var>="*" を使用しなければなりません。 |
|
특성이 모두 더 높은 수준에서 잠겼으므로 <var>X</var>="<var>Y</var>"을(를) 사용할 수 없습니다. 모든 특성을 잠그려면 <var>Z</var>="*"를 사용해야 합니다. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" er ugyldig fordi alle attributtene er låst på et høyere nivå. Du må bruke <var>Z</var>="*" for å låse alle attributtene. |
|
Wartość <var>X</var>="<var>Y</var>" jest nieprawidłowa, ponieważ wszystkie atrybuty zostały zablokowane na wyższym poziomie. Wartość <var>Z</var>="*" musi zostać użyta do zablokowania wszystkich atrybutw. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" é inválido porque os atributos foram todos bloqueados em um nível superior. <var>Z</var>="*" deve ser usado para bloquear todos os atributos. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" является неверным, потому что атрибуты были заблокированы на высшем уровне. <var>Z</var>="*" должен использоваться для блокирования всех атрибутов. |
|
El <var>X</var>="<var>Y</var>" no es válido porque los atributos se han bloqueado a un nivel superior. <var>Z</var>="*" debe utilizarse para bloquear todos los atributos. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" är ogiltigt eftersom alla attribut har låsts på en högre nivå. <var>Z</var>="*" måste användas för att låsa alla attribut. |
|
Tüm öznitelikler daha yüksek bir düzeyde kilitlendiğinden <var>X</var>="<var>Y</var>" geçersizdir. Tüm öznitelikleri kilitlemek için <var>Z</var>="*" kullanılmalıdır. |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" 是无效的,因为特性已全部在较高级别被锁定。必须使用 <var>Z</var>="*" 锁定全部特性。 |
|
<var>X</var>="<var>Y</var>" 無效,因為這些屬性已全部在更高的層級鎖定。必須使用 <var>Z</var>="*" 鎖定所有的屬性。 |
|
Xml <var>X</var> غير صالح. |
|
错误的 Xml <var>X</var> |
|
錯誤的 XML <var>X</var> |
|
Chybný kód XML <var>X</var> |
|
Ugyldig XML <var>X</var> |
|
Ongeldig XML-bestand <var>X</var> |
|
Virheellinen xml <var>X</var> |
|
XML incorrect <var>X</var> |
|
Ungültige XML <var>X</var> |
|
Εσφαλμένo Xml <var>X</var> |
|
Xml שגוי <var>X</var> |
|
Helytelen XML: <var>X</var> |
|
Codice XML <var>X</var> non valido. |
|
正しくない Xml <var>X</var> です。 |
|
Xml <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다. |
|
Ugyldig Xml <var>X</var> |
|
Niepoprawny kod Xml <var>X</var> |
|
Xml incorreto <var>X</var> |
|
Неправильный формат Xml <var>X</var> |
|
Código XML <var>X</var> incorrecto |
|
Felaktig XML <var>X</var> |
|
Hatalı Xml <var>X</var> |
|
错误的 XML <var>X</var> |
|
錯誤的 XML <var>X</var> |
|
أسماء المقاطع التي تبدأ بـ config محجوزة. |
|
以 config 开头的节名是保留节名。 |
|
已保留以 config 開頭的區段名稱。 |
|
Názvy oddílu začínající předponou config jsou vyhrazené. |
|
Afsnitsnavne, der begynder med config, er reserverede. |
|
Sectienamen die beginnen met config, zijn gereserveerd. |
|
Merkkijonolla config alkavat osien nimet ovat varattuja. |
|
Les noms de section commençant par 'config' sont réservés. |
|
Abschnittsnamen, die mit "config" beginnen, sind reserviert. |
|
Τα ονόματα ενότητας που ξεκινούν από config έχουν δεσμευτεί. |
|
שמות המקטעים שמתחילים ב- config שמורים. |
|
A config karakterlánccal kezdődő szakasznevek fent vannak tartva. |
|
I nomi di sezione che iniziano per config sono riservati. |
|
config で始まるセクション名は予約されています。 |
|
config로 시작하는 섹션 이름은 예약되어 있습니다. |
|
Delnavn som begynner med config, er reservert. |
|
Nazwy sekcji rozpoczynające się od ciągu 'config' są zarezerwowane. |
|
Os nomes de seção que começam com config são reservados. |
|
Имена разделов, начинающиеся с config, зарезервированы. |
|
Los nombres de sección que empiezan por config están reservados. |
|
Avsnittsnamn som börjar med config är reserverade. |
|
Config ile başlayan bölüm adları ayrılmıştır. |
|
以 config 开头的节名是保留节名。 |
|
已保留以 config 開頭的區段名稱。 |