|
يتعذر استخدام مقطع التكوين هذا على هذا المسار. يحدث هذا عندما يقوم مسؤول الموقع بتأمين الوصول إلى هذا المقطع باستخدام <location allowoverride="false"> من ملف تكوين موروث.</location> |
|
无法在此路径使用此配置节。当站点管理员使用继承的配置文件中的 <location allowoverride="false"> 锁定对此节的访问时会出现这种情况。</location> |
|
無法於這個路徑使用這個組態區段。如果站台管理員使用來自繼承組態檔的 <location allowoverride="false"> 鎖定了這個區段的存取,就會發生這種情形。</location> |
|
Tento konfigurační oddíl nelze použít v rámci této cesty. K tomuto problému dojde, pokud správce serveru zamkne přístup k oddílu pomocí prvku <location allowoverride="false"> v nadřazeném konfiguračním souboru.</location> |
|
Dette konfigurationsafsnit kan ikke bruges i denne sti. Dette forekommer, når webstedets administrator har låst for adgang til afsnittet ved hjælp af <location allowoverride="false"> fra en nedarvet konfigurationsfil.</location> |
|
Deze configuratiesectie kan niet bij dit pad worden gebruikt. Dit kan gebeuren als de site-beheerder de toegang tot deze sectie heeft vergrendeld met <location allowoverride="false"> vanuit een overgenomen configuratiebestand.</location> |
|
Tätä määritysosaa ei voi käyttää tässä polussa. Tämä tapahtuu, kun sivuston järjestelmänvalvoja on lukinnut tämän osan käytön perityn määritystiedoston kohteella <location allowoverride="false">.</location> |
|
Cette section de configuration ne peut pas être utilisée sur ce chemin d'accès. Cela se produit lorsque l'administrateur du site a verrouillé l'accès à la section via <location allowoverride="false"> à partir d'un fichier de configuration hérité.</location> |
|
Dieser Konfigurationsabschnitt kann für diesen Pfad nicht verwendet werden. Dies tritt auf, wenn der Siteadministrator den Zugriff auf diesen Abschnitt mithilfe von <location allowoverride="false"> über eine geerbte Konfigurationsdatei gesperrt hat.</location> |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση αυτής της ενότητας παραμέτρων σε αυτή τη διαδρομή. Αυτό συμβαίνει όταν ο διαχειριστής της τοποθεσίας δεν επιτρέπει την πρόσβαση στην ενότητα με χρήση του <location allowoverride="false"> από ένα μεταβιβαζόμενο αρχείο παραμέτρων.</location> |
|
אין אפשרות להשתמש במקטע תצורה זה בנתיב זה. הדבר מתרחש כאשר מנהל האתר נעל את הגישה למקטע באמצעות <location allowoverride="false"> מקובץ תצורה שעבר בירושה.</location> |
|
Ez a konfigurációs szakasz nem használható ennél az elérési útnál. Ez akkor fordul elő, ha a hely rendszergazdája zárolta a szakaszhoz való hozzáférést egy örökölt konfigurációs fájlból származó <location allowoverride="false"> beállítás használatával.</location> |
|
Non è possibile utilizzare la sezione di configurazione in questo percorso. Questo problema si verifica quando l'amministratore del sito blocca l'accesso alla sezione utilizzando <location allowoverride="false"> da un file di configurazione ereditato.</location> |
|
この構成セクションはこのパスでは使用できません。これはサイト管理者が、継承された構成ファイルから <location allowoverride="false"> を使用して、このセクションへのアクセスをロックしたときに発生します。</location> |
|
Nie można używać sekcji konfiguracji w tej ścieżce. Ten problem występuje, gdy administrator lokacji zablokuje dostęp do sekcji przy użyciu instrukcji <location allowoverride="false"> z dziedziczonego pliku konfiguracyjnego.</location> |
|
Esta seção de configuração não pode ser usada neste caminho. Isso ocorre quando o administrador do site bloqueia o acesso a essa seção usando <location allowoverride="false"> de um arquivo de configuração herdado.</location> |
|
Данный раздел конфигурации не может использоваться с этим путем. Это происходит, когда администратор веб-узла блокирует доступ к этому разделу с помощью <location allowoverride="false"> из унаследованного файла конфигурации.</location> |
|
No se puede utilizar esta sección de configuración en esta ruta de acceso. Ocurre cuando el administrador del sitio bloquea el acceso a esta sección utilizando <location allowoverride="false"> de un archivo de configuración heredado.</location> |
|
Det här konfigurationsavsnittet kan inte användas på den här sökvägen. Detta inträffar när webbplatsadministratören har låst avsnittet med <location allowoverride="false"> från en ärvd konfigurationsfil.</location> |
|
Bu yapılandırma bölümü bu yolda kullanılamıyor. Site yöneticisi devralınmış bir yapılandırma dosyasında <location allowoverride="false"> kullanarak bu bölüme erişimi kilitlediğinde bu durum oluşur.</location> |
|
이 경로에서 구성 섹션을 사용할 수 없습니다. 사이트 관리자가 상속된 구성 파일에서 <location allowoverride="false">를 사용하여 이 섹션에 대한 액세스를 잠갔기 때문입니다.</location> |
|
Kan ikke bruke konfigurasjonsdelen for denne banen. Denne feilen oppstår når administratoren for webområdet har låst tilgangen til delen med <location allowoverride="false"> fra en arvet konfigurasjonsfil.</location> |
|
无法在此路径使用此配置节。当站点管理员使用继承的配置文件中的 <location allowoverride="false"> 锁定对此节的访问时会出现这种情况。</location> |
|
無法於這個路徑使用這個組態區段。如果站台管理員使用來自繼承組態檔的 <location allowoverride="false"> 鎖定了這個區段的存取,就會發生這種情形。</location> |
|
元素 <<var>X</var>> 只能在此节中出现一次。 |
|
項目 <<var>X</var>> 只能在這個區段中出現一次。 |
|
Element <<var>X</var>> je v tomto oddílu možné použít pouze jednou. |
|
Elementet <<var>X</var>> må kun forekomme én gang i dette afsnit. |
|
Het element <<var>X</var>> kan slechts eenmaal voorkomen in deze sectie. |
|
Elementti <<var>X</var>> voi olla tässä osassa vain kerran. |
|
L'élément <<var>X</var>> ne peut apparaître qu'une seule fois dans cette section. |
|
Das Element <<var>X</var>> darf in diesem Abschnitt nur einmal angegeben werden. |
|
Το στοιχείο <<var>X</var>> μπορεί να εμφανίζεται μόνο μια φορά σε αυτή την ενότητα. |
|
האלמנט <<var>X</var>> יכול להופיע פעם אחת בלבד במקטע זה. |
|
A(z) „<var>X</var>” elem csak egyszer szerepelhet ebben a szakaszban. |
|
L'elemento <<var>X</var>> può essere presente solo una volta in questa sezione. |
|
要素 <<var>X</var>> は、このセクションでは 1 度のみ表示できます。 |
|
<<var>X</var>> 요소는 이 섹션에서 한 번만 사용할 수 있습니다. |
|
Det kan bare være én oppføring av elementet <<var>X</var>> i denne delen. |
|
Element '<var>X</var>' może występować tylko raz w tej sekcji. |
|
O elemento <<var>X</var>> só pode aparecer uma vez nesta seção. |
|
Элемент <<var>X</var>> может встречаться один раз в данном разделе. |
|
El elemento <<var>X</var>> sólo puede aparecer una vez en esta sección. |
|
Elementet <<var>X</var>> kan bara finnas en gång i detta avsnitt. |
|
<<var>X</var>> öğesi bu bölümde tek bir kez gösterilebilir. |
|
من المفترض ألا يظهر العنصر <<var>X</var>> إلا مرة واحدة في المقطع الحالي. |
|
元素 <<var>X</var>> 只能在此节中出现一次。 |
|
項目 <<var>X</var>> 只能在這個區段中出現一次。 |
|
يجب تحديد exePath في حالة عدم التشغيل داخل ملف تنفيذي مستقل. |
|
当不在独立 exe 内部运行时,必须指定 exePath。 |
|
不是在獨立的可執行檔內部執行時,必須指定 exePath。 |
|
Při běhu mimo samostatný spustitelný soubor musí být určen parametr exePath. |
|
exePath skal angives, når der ikke køres i en selvstændig exe. |
|
exePath moet worden opgegeven als dit niet wordt uitgevoerd binnen een zelfstandige exe. |
|
exePath on määritettävä, kun ei suoriteta erillisen exe-kohteen sisällä. |
|
exePath doit être spécifié lorsqu'il n'est pas exécuté dans un exécutable autonome. |
|
exePath muss angegeben werden, wenn er nicht innerhalb einer eigenständigen EXE-Datei ausgeführt wird. |
|
Πρέπει να έχει καθοριστεί exePath όταν δεν εκτελείται μέσα σε μεμονωμένο exe. |
|
יש לציין את exePath must כאשר לא פועלים בתוך קובץ exe עצמאי. |
|
Nem önálló exe fájlon belüli futás esetén meg kell adni az exePath elérési utat. |
|
exePath deve essere specificato quando non è in esecuzione all'interno di un file exe autonomo. |
|
スタンドアロン exe 内で実行していない場合、exePath を指定してください。 |
|
독립 실행형 exe 내에서 실행되지 않을 경우 exePath를 지정해야 합니다. |
|
exePath må være angitt for kjøring inne i en frittstående EXE-fil. |
|
W trybie, w ktrym nie jest uruchomiony autonomiczny plik exe, należy określić parametr exePath. |
|
exePath deve ser especificado quando não estiver executando em um exe autônomo. |
|
exePath должен быть указан, если он не запущен внутри отдельного исполняемого элемента. |
|
Debe especificarse exePath cuando no se ejecute en un único exe. |
|
exePath måste anges om tillämpningsprogrammet inte är en fristående exekverbar fil. |
|
exePath tek başına bir exe içinde çalıştırılmadığında belirtilmelidir. |
|
当不在独立 exe 内部运行时,必须指定 exePath。 |
|
不是在獨立的可執行檔內部執行時,必須指定 exePath。 |
|
لا يمكن تعيين AllowOverride وInheritInChildApplications في تكوين ملف تنفيذي، ليس لهذه الإعدادات أي معنى هناك. |
|
不能在 exe 配置中设置 AllowOverride 和 InheritInChildApplications,这些设置在那里毫无意义。 |
|
AllowOverride 和 InheritInChildApplications 不可在 exe 組態中設定,這些設定在這裡沒有意義。 |
|
V konfiguraci spustitelného souboru nelze nastavit vlastnosti AllowOverride a InheritInChildApplications. Tato nastavení zde nemají smysl. |
|
AllowOverride og InheritInChildApplications kan ikke angives i exe-konfigurationen, disse indstillinger har ingen betydning her. |
|
AllowOverride en InheritInChildApplications kunnen niet in de exe-configuratie worden ingesteld. Deze instellingen hebben daar geen betekenis. |
|
Asetuksia AllowOverride ja InheritInChildApplications ei voi määrittää exe-määrityksissä. Näillä asetuksilla ei ole merkitystä kyseisissä määrityksissä. |
|
AllowOverride et InheritInChildApplications ne peuvent pas être définis dans la configuration de l'exécutable, ces paramètres n'ont pas de sens à cet emplacement. |
|
AllowOverride und InheritInChildApplications können in der EXE-Konfiguration nicht festgelegt werden, da diese Einstellungen in diesem Fall keine Bedeutung haben. |
|
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του AllowOverride και του InheritInChildApplications στις παραμέτρους exe, αυτές οι παράμετροι δεν έχουν νόημα εδώ. |
|
AllowOverride ו- InheritInChildApplications אינם יכולים להיות מוגדרים בתצורת exe, מאחר שלהגדרות אלה אין שם משמעות. |
|
Az AllowOverride és InheritInChildApplications tulajdonságok nem állíthatók be a végrehajtási konfigurációban, ezért itt nincs jelentésük. |
|
AllowOverride e InheritInChildApplications non possono essere impostate nella configurazione exe. Queste impostazioni sono prive di significato in tale configurazione. |
|
AllowOverride および InheritInChildApplications を exe 構成で設定することはできません。これらの設定は exe 構成では意味がありません。 |
|
AllowOverride 및 InheritInChildApplications는 exe 구성에서 설정할 수 없습니다. 이러한 설정은 의미가 없습니다. |
|
Kan ikke angi AllowOverride og InheritInChildApplications i exe-konfigurasjonen. Innstillingene har ingen betydning der. |
|
Właściwości AllowOverride i InheritInChildApplications nie można ustawić w konfiguracji exe. Ustawienia te nie mają tam znaczenia. |
|
AllowOverride e InheritInChildApplications não podem ser definidas na configuração exe, pois essas configurações não têm significado lá. |
|
AllowOverride и InheritInChildApplications не могут быть установлены в исполняемой конфигурации, эти установки не имеют значения. |
|
No pueden establecerse AllowOverride e InheritInChildApplications en la configuración exe, estas configuraciones carecen de sentido aquí. |
|
AllowOverride och InheritInChildApplications kan inte anges i exe-konfigurationen, dessa alternativ har ingen funktion där. |
|
AllowOverride ve InheritInChildApplications exe yapılandırmasında ayarlanamaz; bu ayarların orada hiçbir anlamı yoktur. |
|
不能在 exe 配置中设置 AllowOverride 和 InheritInChildApplications,这些设置在那里毫无意义。 |
|
AllowOverride 和 InheritInChildApplications 不可在 exe 組態中設定,這些設定在這裡沒有意義。 |
|
为解密指定的数据无效。 |
|
البيانات المحددة لفك التشفير غير صحيحة. |
|
为解密指定的数据无效。 |
|
對解密指定的資料錯誤。 |
|
Data určená pro dešifrování jsou chybná. |
|
De data, der er angivet til dekryptering, er ugyldige. |
|
De gegevens die zijn opgegeven voor decodering, zijn ongeldig. |
|
Salauksen poistamista varten määritetyt tiedot ovat virheelliset. |
|
Les données spécifiées pour le déchiffrement sont incorrectes. |
|
Die für die Entschlüsselung angegebenen Daten sind falsch. |
|
Τα δεδομένα που καθαρίστηκαν για αποκρυπτογράφηση είναι εσφαλμένα. |
|
הנתונים שצוינו עבור הפענוח פגומים. |
|
Hibásak a visszafejtéshez megadott adatok. |
|
I dati specificati per la decrittografia non sono validi. |
|
復号化のための指定されたデータが不適切です。 |
|
암호를 해독하도록 지정한 데이터가 잘못되었습니다. |
|
Ugyldige data angitt for dekryptering. |
|
Zdefiniowane dane szyfrowana są nieprawidłowe. |
|
Os dados especificados para descriptografia estão incorretos. |
|
Данные, указанные для расшифровки неверны. |
|
Los datos especificados para el descifrado no son correctos. |
|
De data som är markerade för dekryptering är skadade. |
|
Şifre çözme için belirtilen veriler hatalı. |
|
對解密指定的資料錯誤。 |
|
必须为 useMachineProtection 指定一个布尔值。 |
|
يجب تحديد قيمة منطقية لـ useMachineProtection. |
|
必须为 useMachineProtection 指定一个布尔值。 |
|
您必須為 useMachineProtection 指定布林值。 |
|
Pro vlastnost useMachineProtection je třeba určit logickou hodnotu. |
|
Du skal angive en boolesk værdi for useMachineProtection. |
|
U moet een Boolean opgeven voor useMachineProtection. |
|
Kohteelle useMachineProtection on määritettävä totuusarvo. |
|
Vous devez spécifier une valeur booléenne pour useMachineProtection. |
|
Sie müssen für useMachineProtection einen booleschen Wert angeben. |
|
Πρέπει να καθορίσετε μια δυαδική τιμή για το useMachineProtection. |
|
עליך לציין ערך בוליאני עבור useMachineProtection. |
|
Logikai értéket kell megadnia a useMachineProtection tulajdonsághoz. |
|
È necessario specificare un valore booleano per useMachineProtection. |
|
useMachineProtection のブール値を指定してください。 |
|
Du må angi en boolsk verdi for useMachineProtection. |
|
Należy określić wartość logiczną właściwości useMachineProtection. |
|
Você deve especificar um valor booleano para useMachineProtection. |
|
Вы должны указать логическое значение для useMachineProtection. |
|
Debe especificar un valor booleano para useMachineProtection. |
|
Du måste ange ett booleskt värde för useMachineProtection. |
|
useMachineProtection için Boole değeri belirtmelisiniz. |
|
您必須為 useMachineProtection 指定布林值。 |
|
useMachineProtection에 부울 값을 지정해야 합니다. |
|
Atributem configSource musí být relativní fyzická cesta. Znak '/' proto není povolen. |
|
Attributten configSource skal være en relativ fysisk sti, så tegnet '/' er ikke tilladt. |
|
Het attribuut configSource moet een relatief fysiek pad zijn. Het teken / is daarom niet toegestaan. |
|
Määritteen configSource on oltava suhteellinen fyysinen polku, joten merkkiä / ei sallita. |
|
L'attribut configSource doit être un chemin d'accès physique relatif ; par conséquent, le caractère '/' n'est pas autorisé. |
|
Das configSource-Attribut muss ein relativer physikalischer Pfad sein. Deshalb ist das Zeichen "/" nicht zulässig. |
|
Το χαρακτηριστικό configSource πρέπει να είναι σχετική φυσική διαδρομή και ο χαρακτήρας '/' δεν επιτρέπεται. |
|
התכונה configSource חייבת להיות נתיב פיזי יחסי, כך שהתו '/' אסור לשימוש. |
|
A configSource attribútumnak relatív fizikai elérési útnak kell lennie, ezért a„/” karakter használata nem engedélyezett. |
|
L'attributo configSource deve essere un percorso fisico relativo, pertanto il carattere '/' non è consentito. |
|
configSource 属性は相対物理パスでなければなりません。よって、'/' 文字を指定できません。 |
|
configSource 특성은 상대 실제 경로여야 하므로 '/' 문자를 사용할 수 없습니다. |
|
Attributtet for configSource må være en relativ fysisk bane. Derfor er tegnet "/" ikke tillatt. |
|
Atrybut configSource musi być względną ścieżką fizyczną, więc znak '/' jest zabroniony. |
|
O atributo configSource deve ser um caminho físico relativo, portanto, o caractere '/' não é permitido. |
|
Атрибут configSource должен быть относительным физическим путем, поэтому символ '/' не допустим. |
|
El atributo configSource debe ser una ruta de acceso físico relativa, por lo que no se permite el carácter '/'. |
|
Attributet configSource måste vara en relativ fysisk sökväg, vilket innebär att tecknet "/" är ogiltigt. |
|
configSource özniteliği göreli fiziksel bir yol olmalıdır; bu nedenle '/' karakterine izin verilmez. |
|
configSource 特性必须是相对物理路径,因此不允许使用“/”字符。 |
|
يجب أن تكون السمة configSource مسارًا فعليًا نسبيًا، ولذلك غير مسموح بالعلامة '/'. |
|
configSource 属性必须是相对物理路径,因此不允许使用“/”字符。 |
|
configSource 屬性必須是相對實體路徑,所以不能包含 '/' 字元。 |
|
configSource 屬性必須是相對實體路徑,所以不能包含 '/' 字元。 |
|
لا يمكن تشفير مقطع التكوين الحالي. |
|
此配置节无法加密。 |
|
無法對這個組態區段進行加密。 |
|
Tento konfigurační oddíl nelze zašifrovat. |
|
Dette konfigurationsafsnit kan ikke krypteres. |
|
Deze configuratiesectie kan niet worden gecodeerd. |
|
Tätä määritysosaa ei voi salata. |
|
Impossible de chiffrer cette section de configuration. |
|
Dieser Konfigurationsabschnitt kann nicht verschlüsselt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η κρυπτογράφηση αυτής της ενότητας παραμέτρων. |
|
מקטע התצורה לא יכול להיות מוצפן. |
|
Ez a konfigurációs szakasz nem titkosítható. |
|
Impossibile crittografare questa sezione di configurazione. |
|
構成セクションを暗号化できません。 |
|
이 구성 섹션을 암호화할 수 없습니다. |
|
Kan ikke kryptere konfigurasjonsdelen. |
|
Ta sekcja konfiguracji nie może być zaszyfrowana. |
|
Esta seção de configuração não pode ser criptografada. |
|
Данный раздел конфигурации раздел не может быть зашифрован. |
|
No puede cifrarse la sección de configuración. |
|
Detta konfigurationsavsnitt kan inte krypteras. |
|
Bu yapılandırma bölümü şifrelenemiyor. |
|
此配置节无法加密。 |
|
無法對這個組態區段進行加密。 |
|
Cette opération ne s'applique pas au moment de l'exécution. |
|
Dieser Vorgang gilt nicht bei Laufzeit. |
|
Αυτή η λειτουργία δεν ισχύει για το χρόνο εκτέλεσης. |
|
פעולה זו אינה רלוונטית בזמן ריצה. |
|
Ez a művelet futásidőben nem érvényes. |
|
Questa operazione non è applicabile in fase di esecuzione. |
|
この操作はランタイムに適用しません。 |
|
이 작업은 런타임에서 적용되지 않습니다. |
|
Operasjonen gjelder ikke under kjøring. |
|
Tej operacji nie można wykonać podczas uruchamiania. |
|
Esta operação não se aplica ao tempo de execução. |
|
Данная операция не применима во время выполнения. |
|
Esta operación no se aplica en tiempo de ejecución. |
|
Denna åtgärd kan inte utföras vid körning. |
|
Bu işlem çalışma zamanında uygulanmaz. |
|
لا تسري هذه العملية في وقت التشغيل. |
|
此操作在运行时不应用。 |
|
這項作業不適用於執行階段。 |
|
Tuto operaci nelze v době běhu použít. |
|
Denne handling kan ikke anvendes ved kørsel. |
|
Deze bewerking is niet van toepassing tijdens runtime. |
|
Tätä toimea ei voi käyttää suorituksen aikana. |
|
此操作在运行时不应用。 |
|
這項作業不適用於執行階段。 |
|
كان من المتوقع العثور على عنصر. |
|
需要查找元素。 |
|
應該找到項目。 |
|
Bylo očekáváno nalezení prvku. |
|
Det blev forventet at finde et element. |
|
Er wordt een element verwacht. |
|
Odotettiin elementtiä. |
|
Un élément est attendu. |
|
Es wurde ein Element erwartet. |
|
Αναμενόταν η εύρεση στοιχείου. |
|
נדרש איתור אלמנט. |
|
A rendszer elem előfordulását várta. |
|
Previsto un elemento. |
|
要素を探すためのものです。 |
|
요소가 있어야 합니다. |
|
Forventet å finne et element. |
|
Oczekiwano znalezienia elementu. |
|
Esperava-se localizar um elemento. |
|
Ожидаемый элемент не найден. |
|
Se esperaba encontrar un elemento. |
|
Förväntade ett element. |
|
Öğe bulunacağı bekleniyordu. |
|
需要查找元素。 |
|
應該找到項目。 |