|
السمة configSource غير صالحة. |
|
configSource 属性无效。 |
|
configSource 屬性無效。 |
|
Atribut configSource není platný. |
|
Attributten configSource er ugyldig. |
|
Het attribuut configSource is ongeldig. |
|
Määrite configSource ei ole kelvollinen. |
|
L'attribut configSource n'est pas valide. |
|
Das configSource-Attribut ist ungültig. |
|
Το χαρακτηριστικό configSource δεν είναι έγκυρο. |
|
התכונה configSource אינה חוקית. |
|
Érvénytelen a configSource attribútum. |
|
L'attributo configSource non è valido. |
|
configSource 属性は無効です。 |
|
configSource 특성이 잘못되었습니다. |
|
Ugyldig configSource-attributt. |
|
Atrybut configSource jest nieprawidłowy. |
|
O atributo configSource é inválido. |
|
Атрибут configSource является неверным. |
|
El atributo configSource no es válido. |
|
Attributet configSource är ogiltigt. |
|
configSource özniteliği geçersiz. |
|
configSource 特性无效。 |
|
configSource 屬性無效。 |
|
لا يمكن إنشاء مثيل لمقطع التكوين '<var>X</var>' ضمن نهج أمان موثوق به جزئيًا (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute غير موجود في معالج مقطع التكوين). |
|
在部分受信任的安全策略下,配置节“<var>X</var>”不能实例化(配置节处理程序上没有 AllowPartiallyTrustedCallersAttribute)。 |
|
不能在部分信任的安全性原則下執行個體化組態區段 '<var>X</var>' (組態區段處理常式中沒有 AllowPartiallyTrustedCallersAttribute)。 |
|
Pro konfigurační oddíl <var>X</var> nelze vytvořit instanci v prostředí částečně důvěryhodných zásad zabezpečení (atribut AllowPartiallyTrustedCallersAttribute není v obslužné rutině konfiguračního oddílu k dispozici). |
|
Der kunne ikke oprettes en forekomst af konfigurationsafsnittet '<var>X</var>' under en sikkerhedspolitik, der bygger på delvis tillid (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute findes ikke i handleren til konfigurationsafsnittet). |
|
Configuratiesectie <var>X</var> kan niet worden gemaakt bij een gedeeltelijk vertrouwd beveiligingsbeleid (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute is niet aanwezig voor de configuratiesectie-handler). |
|
Määritysosaa <var>X</var> ei voi käyttää osittain luotetun suojauskäytännön (määritysosan käsittelytoiminnossa ei ole kohdetta AllowPartiallyTrustedCallersAttribute) alaisuudessa. |
|
La section de configuration '<var>X</var>' ne peut pas être instanciée avec une stratégie de sécurité de confiance partielle (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute n'est pas présent dans le gestionnaire de section de configuration). |
|
Konfigurationsabschnitt "<var>X</var>" kann nicht unter einer teilweise vertrauenswürdigen Sicherheitsrichtlinie instanziiert werden (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute ist auf dem Konfigurationsabschnittshandler nicht vorhanden). |
|
Η ενότητα παραμέτρων '<var>X</var>' δεν μπορεί να δημιουργηθεί με μια πολιτική ασφάλειας μερικής αξιοπιστίας (Δεν υπάρχει AllowPartiallyTrustedCallersAttribute is στο πρόγραμμα χειρισμού της ενότητας παραμέτρων). |
|
אין אפשרות ליצור מופעים עבור מקטע התצורה '<var>X</var>' במסגרת מדיניות אבטחה אמינה חלקית (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute לא קיים ב-handler של מקטע התצורה). |
|
A(z) „<var>X</var>” konfigurációs szakasz példánya nem hozható létre részlegesen megbízható biztonsági házirend alapján (az AllowPartiallyTrustedCallersAttribute attribútum nem szerepel a konfigurációs szakasz kezelőjében). |
|
Impossibile creare l'istanza della sezione di configurazione '<var>X</var>' con criteri di protezione con attendibilità parziale (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute non presente nel gestore della sezione di configurazione). |
|
部分的に信頼されたセキュリティ ポリシーのもとで、構成セクション '<var>X</var>' をインスタンス化することはできません。AllowPartiallyTrustedCallersAttribute は構成セクション ハンドラに存在しません。 |
|
'<var>X</var>' 구성 섹션은 부분적으로 신뢰되는 보안 정책에서는 인스턴스화될 수 없습니다. 구성 섹션 처리기에 AllowPartiallyTrustedCallersAttribute가 없습니다. |
|
Konfigurasjonsdelen <var>X</var> kan ikke opprettes under en delvis klarert sikkerhetspolicy (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute finnes ikke i referansen for konfigurasjonsdelen). |
|
Nie można utworzyć wystąpienia sekcji konfiguracji '<var>X</var>' na podstawie częściowo zaufanych zasad zabezpieczeń (brak elementu AllowPartiallyTrustedCallersAttribute w module obsługi sekcji konfiguracji). |
|
A seção de configuração '<var>X</var>' não pode ter uma instância criada em uma diretiva de segurança parcialmente confiável (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute não está presente no manipulador da seção de configuração). |
|
Конфигурационный раздел '<var>X</var>' был обработан под частично доверяемой политикой безопасности (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute отсутствует в обработчике раздела конфигурации). |
|
No se puede crear una instancia de la sección de configuración '<var>X</var>' bajo una política de seguridad de confianza parcial (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute no está presente en el controlador de la sección de configuración). |
|
Det går inte att skapa en instans av avsnittet <var>X</var> under en delvis betrodd säkerhetsprincip (AllowPartiallyTrustedCallersAttribute finns inte i avsnittshanteraren). |
|
'<var>X</var>' yapılandırma bölümü kısmen güvenilen bir güvenlik ilkesi altında başlatılamaz (yapılandırma bölümü işleyicisinde AllowPartiallyTrustedCallersAttribute yok). |
|
在部分受信任的安全策略下,配置节“<var>X</var>”不能实例化(配置节处理程序上没有 AllowPartiallyTrustedCallersAttribute)。 |
|
不能在部分信任的安全性原則下執行個體化組態區段 '<var>X</var>' (組態區段處理常式中沒有 AllowPartiallyTrustedCallersAttribute)。 |
|
من الخطأ استخدام مقطع مسجل باعتباره allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' خارج نطاق config الخاص بالمستخدم المتجول، في config الخاص بالمستخدم المحلي. |
|
在本地用户配置中,在漫游用户配置之外使用注册为 allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' 的节是错误的。 |
|
在漫遊使用者的組態之外,使用在本機使用者組態中註冊為 allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' 的區段會發生錯誤。 |
|
V konfiguraci místního počítače je chybně použit oddíl registrovaný jako allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' za konfigurací cestujícího uživatele. |
|
Det er ikke tilladt at bruge et afsnit, der er registreret som allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' uden for den globale brugerkonfiguration, i den lokale brugerkonfiguration. |
|
Een sectie die is geregistreerd als allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' mag niet buiten de zwervende gebruikersconfiguratie in de lokale gebruikersconfiguratie worden gebruikt. |
|
Muodossa allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' rekisteröidyn osan käyttäminen palvelimella sijaitsevien käyttäjän määritysten ulkopuolella paikallisena olevissa käyttäjän määrityksissä on virhe. |
|
L'utilisation d'une section inscrite comme allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' au-delà de la configuration de l'utilisateur itinérant, dans la configuration de l'utilisateur local, est une erreur. |
|
Einen Abschnitt in der lokalen Benutzerkonfiguration zu verwenden, der als allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' hinter der servergespeicherten Benutzerkonfiguration registriert ist, verursacht einen Fehler. |
|
Είναι σφάλμα να χρησιμοποιήσετε μια ενότητα δηλωμένη ως allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' εκτός των παραμέτρων περιαγωγής χρήστη στις παραμέτρους του τοπικού χρήστη. |
|
השימוש במקטע הרשום כ- allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' מעבר לתצורת המשתמש הנודדת, בתצורת המשתמש המקומית, שגוי. |
|
在本地用户配置中,在漫游用户配置之外使用注册为 allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' 的节是错误的。 |
|
Hibát jelent allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' néven regisztrált szakaszt a központi felhasználói konfiguráció után, a helyi felhasználó konfigurációjában használni. |
|
Non è possibile utilizzare una sezione registrata come allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' al di sotto della configurazione dell'utente comune nella configurazione dell'utente locale. |
|
ローカル ユーザーの構成内の、移動ユーザーの構成外で allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' として登録されているセクションを使用することはできません。 |
|
로컬 사용자 구성에서 allowExeDefinition='MachineToRoamingUser'로 등록된 섹션을 로밍 사용자 구성 외부에서 사용하면 오류가 발생합니다. |
|
Det er feil å bruke en del registrert som allowExeDefinition=MachineToRoamingUser utenfor den sentrale config-filen for brukeren, i den lokale config-filen for brukeren. |
|
Używanie sekcji zarejestrowanej jako allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' poza konfiguracją roamingu użytkownika w lokalnym plikiem konfiguracyjnym użytkownika jest błędem. |
|
É errado usar uma seção registrada como allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' fora da configuração de usuário móvel, na configuração de usuário local. |
|
Ошибочно использовать раздел, зарегистрированный как allowExeDefinition='MachineToRoamingUser', за пределами перемещаемой пользовательской конфигурации, в локальной пользовательской конфигурации. |
|
Es un error utilizar una sección registrada como allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' más allá de la configuración de usuario de itinerancia, en la configuración de usuario local. |
|
Det är inte tillåtet att använda ett avsnitt som registrerats som allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' utanför den centrala profilens konfiguration, i den lokala användarens konfiguration. |
|
allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' olarak kaydedilmiş bir bölümü dolaşan kullanıcı yapılandırmasının ötesinde, yerel kullanıcı yapılandırmasında kullanmak hatalıdır. |
|
在漫遊使用者的組態之外,使用在本機使用者組態中註冊為 allowExeDefinition='MachineToRoamingUser' 的區段會發生錯誤。 |
|
Het configuratiebestand is gewijzigd door een ander programma. |
|
Toinen ohjelma on muuttanut määritystiedostoa. |
|
Le fichier de configuration a été modifié par un autre programme. |
|
Die Konfigurationsdatei wurde bereits von einem anderen Programm geändert. |
|
Το αρχείο παραμέτρων έχει αλλάξει από άλλο πρόγραμμα. |
|
קובץ התצורה השתנה על-ידי תוכנית אחרת. |
|
A konfigurációs fájlt egy másik program módosította. |
|
Il file di configurazione è stato modificato da un altro programma. |
|
構成ファイルは別のプログラムによって変更されています。 |
|
다른 프로그램에 의해 구성 파일이 변경되었습니다. |
|
Konfigurasjonsfilen er endret av et annet program. |
|
Plik konfiguracyjny został zmieniony przez inny program. |
|
O arquivo de configuração foi alterado por outro programa. |
|
Файл Конфигурации был изменен другой программой. |
|
Otro programa ha cambiado el archivo de configuración. |
|
Konfigurationsfilen har ändrats av ett annat program. |
|
Yapılandırma dosyası başka bir program tarafından değiştirildi. |
|
配置文件已被另一个程序更改。 |
|
تم تغيير ملف التكوين بواسطة برنامج آخر. |
|
配置文件已被另一个程序更改。 |
|
這個組態檔已被另一個程式變更。 |
|
Konfigurační soubor byl změněn jiným programem. |
|
Konfigurationsfilen er blevet ændret af et andet program. |
|
這個組態檔已被另一個程式變更。 |
|
تمت إضافة الإدخال '<var>X</var>' بالفعل. |
|
项“<var>X</var>”已添加。 |
|
項目 '<var>X</var>' 已加入。 |
|
Položka <var>X</var> již byla přidána. |
|
Posten '<var>X</var>' er allerede blevet tilføjet. |
|
De vermelding <var>X</var> is al toegevoegd. |
|
Merkintä <var>X</var> on jo lisätty. |
|
L'entrée '<var>X</var>' a déjà été ajoutée. |
|
Der Eintrag "<var>X</var>" wurde bereits hinzugefügt. |
|
Η καταχώρηση '<var>X</var>' έχει ήδη προστεθεί. |
|
הערך '<var>X</var>' כבר נוסף. |
|
A(z) „<var>X</var>” bejegyzés hozzáadása már megtörtént. |
|
La voce '<var>X</var>' è già stata aggiunta. |
|
エントリ '<var>X</var>' は既に追加されています。 |
|
'<var>X</var>' 항목이 이미 추가되었습니다. |
|
Oppføringen <var>X</var> er allerede lagt til. |
|
Wpis '<var>X</var>' został już dodany. |
|
A entrada '<var>X</var>' já foi adicionada. |
|
Запись '<var>X</var>' уже добавлена. |
|
Ya se ha agregado la entrada '<var>X</var>'. |
|
Posten <var>X</var> har redan lagts till. |
|
'<var>X</var>' girdisi zaten eklenmişti. |
|
项“<var>X</var>”已添加。 |
|
項目 '<var>X</var>' 已加入。 |
|
لا يمكن إضافة ConfigurationSection إلى تكوين بموقع. |
|
无法向具有位置的配置添加 ConfigurationSection。 |
|
無法將 ConfigurationSection 加入具有位置的組態。 |
|
Nelze přidat objekt ConfigurationSection do oboru názvů Configuration s umístěním. |
|
Der kan ikke tilføjes en ConfigurationSection i en konfiguration med en lokation. |
|
Kan geen ConfigurationSection toevoegen aan een configuratie met een locatie. |
|
Kokoonpanoon ei voi lisätä ConfigurationSection-kohdetta sijainnin kanssa. |
|
Impossible d'ajouter ConfigurationSection à Configuration avec location. |
|
Ein ConfigurationSection kann nicht zu einer Konfiguration mit einem Speicherort hinzugefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός ConfigurationSection σε παραμέτρους με θέση. |
|
אין אפשרות להוסיף ConfigurationSection לתצורה עם מיקום. |
|
Hellyel rendelkező konfigurációhoz nem lehet ConfigurationSection szakaszt hozzáadni. |
|
Impossibile aggiungere un elemento ConfigurationSection a Configuration con un percorso. |
|
ConfigurationSection を場所を伴う Configuration に追加することはできません。 |
|
위치가 있는 Configuration에는 ConfigurationSection을 추가할 수 없습니다. |
|
Kan ikke legge til en ConfigurationSection i en konfigurasjon med en plassering. |
|
Nie można dodać elementu ConfigurationSection do konfiguracji z lokalizacją. |
|
Não é possível adicionar um ConfigurationSection a um Configuration com um local. |
|
Невозможно добавить ConfigurationSection в Конфигурацию с расположением. |
|
No se puede agregar una ConfigurationSection a una configuración con una ubicación. |
|
Det går inte att lägga till ett ConfigurationSection till en konfiguration med en plats. |
|
Yapılandırmaya konum içeren ConfigurationSection eklenemez. |
|
无法向具有位置的配置添加 ConfigurationSection。 |
|
無法將 ConfigurationSection 加入具有位置的組態。 |
|
لا يمكن أن يحتوي مقطع التكوين على CDATA أو عنصر نص. |
|
该配置节不能包含 CDATA 或文本元素。 |
|
組態區段不可包含 CDATA 或文字項目。 |
|
Konfigurační oddíl nemůže obsahovat element CDATA nebo textový element. |
|
Konfigurationsafsnittet må ikke indeholde et CDATA- eller et tekstelement. |
|
De configuratiesectie kan geen CDATA - of tekstelement bevatten. |
|
Määritysosa ei voi sisältää CDATA- tai tekstielementtiä. |
|
La section de configuration ne peut pas contenir d'élément CDATA ou de texte. |
|
Der Konfigurationsabschnitt darf kein CDATA-oder Textelement enthalten. |
|
Η ενότητα παραμέτρων δεν μπορεί να περιέχει στοιχείο CDATA ή κειμένου. |
|
מקטע התצורה אינו יכול להכיל אלמנט CDATA או אלמנט טקסט. |
|
A konfigurációs szakasz nem tartalmazhat CDATA vagy szöveges elemet. |
|
La sezione della configurazione non può contenere un elemento CDATA o di testo. |
|
構成セクションに CDATA またはテキスト要素を含むことはできません。 |
|
구성 섹션에는 CDATA 또는 텍스트 요소를 사용할 수 없습니다. |
|
Konfigurasjonsdelen kan ikke inneholde et CDATA- eller tekstelement. |
|
Sekcja konfiguracji nie może zawierać elementu CDATA lub elementu tekstowego. |
|
A seção de configuração não pode conter um elemento de texto ou CDATA. |
|
Раздел конфигурации не может содержать элемент CDATA или текстовый элемент. |
|
La sección de la configuración no puede contener un CDATA o elemento de texto. |
|
Konfigurationsavsnittet får inte innehålla ett CDATA- eller textelement. |
|
Yapılandırma bölümü CDATA veya metin öğesi içeremez. |
|
该配置节不能包含 CDATA 或文本元素。 |
|
組態區段不可包含 CDATA 或文字項目。 |
|
لا يمكن تعيين InheritInChildApplications على "false" وذلك إذا كان مسار الموقع يشير إلى machine.config أو إلى الجذر web.config. |
|
如果其位置路径在引用 machine.config 或根 web.config,则不能将 InheritInChildApplications 设置为“false”。 |
|
當位置路徑參考到 machine.config 或根 web.config 時,InheritInChildApplications 不可設定為 "false"。 |
|
Atribut InheritInChildApplications nelze nastavit na hodnotu 'false', pokud cesta umístění odkazuje na soubor machine.config nebo kořenový soubor web.config. |
|
InheritInChildApplications må ikke angives til "false", hvis lokationsstien refererer til machine.config eller til web.config i roden. |
|
InheritInChildApplications kunnen niet op false worden ingesteld als het locatiepad verwijst naar machine.config of het bovenste web.config. |
|
InheritInChildApplications-arvo ei voi olla false, jos sijaintipolku viittaa kohteeseen machine.config tai pääkohteeseen web.config. |
|
InheritInChildApplications ne peut pas prendre la valeur "false" si le chemin d'accès fait référence à machine.config ou à la racine web.config. |
|
InheritInChildApplications kann nicht auf "false" festgelegt werden, wenn der Speicherort auf die Datei "machine.config" oder die Datei "web.config" im Stammverzeichnis verweist. |
|
Το InheritInChildApplications δεν μπορεί να έχει τη ρύθμιση "false" αν η διαδρομή της τοποθεσίας αναφέρεται στο machine.config ή στο ριζικό web.config. |
|
לא ניתן להגדיר את InheritInChildApplications כ- "false" אם נתיב המיקום מפנה אל machine.config או אל הבסיס web.config. |
|
Az InheritInChildApplications tulajdonság nem állítható be „false” értékre, ha a hely elérési útja a machine.config vagy a gyökérszintű web.config konfigurációra hivatkozik. |
|
Impossibile impostare InheritInChildApplications su "false" se il percorso fa riferimento al file machine.config o al file web.config principale. |
|
場所のパスが machine.config またはルート web.config を参照している場合、InheritInChildApplications は "false" に設定できません。 |
|
InheritInChildApplications은 위치 경로로 machine.config 또는 root web.config를 참조하는 경우에는 "false"로 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi false for InheritInChildApplications hvis banen for plasseringen refererer til machine.config-filen eller web.config-filen i roten. |
|
Dla właściwości InheritInChildApplications nie można zdefiniować wartości "false", jeśli ścieżka lokalizacji prowadzi do pliku machine.config lub głwnego pliku web.config. |
|
InheritInChildApplications não pode ser definido como "false" se o caminho do local faz referência a machine.config ou a web.config raiz. |
|
InheritInChildApplications не может иметь значение "false", если путь размещения ссылается на machine.config или root web.config. |
|
InheritInChildApplications no se puede establecer como "false" si la ruta de acceso de ubicación se refiere a machine.config o a web.config raíz. |
|
InheritInChildApplications får inte vara false om sökvägen refererar till machine.config eller rot-web.config. |
|
Konum yolu machine.config veya kök web.config dosyasına başvuruda bulunuyorsa InheritInChildApplications "false" olarak ayarlanamaz. |
|
如果其位置路径在引用 machine.config 或根 web.config,则不能将 InheritInChildApplications 设置为“false”。 |
|
當位置路徑參考到 machine.config 或根 web.config 時,InheritInChildApplications 不可設定為 "false"。 |
|
يتم السماح بعنصر <configsections> واحد فقط لكل ملف تكوين، وإن وُجد، يجب أن يكون أول عنصر تابع للجذر <configuration>.</configuration></configsections> |
|
每个配置文件中只允许存在一个 <configsections> 元素,并且,如果存在该元素,它还必须是根 <configuration> 元素的第一个子元素。</configuration></configsections> |
|
每個組態檔只允許一個 <configsections> 項目,而且 (如果有) 它必須是根 <configuration> 項目的第一個子系。</configuration></configsections> |
|
V konfiguračním souboru je povolen pouze jeden element <configsections> a v případě, že je uveden, musí být prvním podřízeným elementem kořenového elementu <configuration>.</configuration></configsections> |
|
Der må kun være et <configsections>-element pr. konfigurationsfil, og hvis elementet findes, skal det være det første underordnede element til <configuration>-elementet i roden.</configuration></configsections> |
|
Er is slechts één <configsections>-element per configuratiebestand toegestaan. Als dit element aanwezig is, moet dit het eerste onderliggende item van het hoofdelement <configuration> zijn.</configuration></configsections> |
|
Vain yksi <configsections>-elementti sallitaan määritystiedostoa kohden, ja jos sellainen on, sen on oltava <configuration>-pääelementin ensimmäinen alikohde.</configuration></configsections> |
|
Seul un élément <configsections> est autorisé par fichier de configuration ; s'il est présent, il doit être le premier enfant de l'élément <configuration> racine.</configuration></configsections> |
|
Pro Konfigurationsdatei ist nur ein <configsections>-Element zulässig und muss, sofern vorhanden, das erste untergeordnete Element des Stamm-<configuration>-Elements sein.</configuration></configsections> |
|
Για κάθε αρχείο παραμέτρων επιτρέπεται μόνο ένα στοιχείο <configsections> και αν υπάρχει, τότε πρέπει να είναι το πρώτο θυγατρικό στοιχείο του ριζικού στοιχείου <configuration>.</configuration></configsections> |
|
אלמנט <configsections> אחד בלבד מותר לכל קובץ config ואם הוא קיים, עליו להיות הצאצא הראשון של אלמנט הבסיס <configuration>.</configuration></configsections> |
|
Konfigurációs fájlonként csak egy <configsections> elem használható, és ha szerepel ilyen, akkor a gyökér <configuration> elem első gyermekének kell lennie.</configuration></configsections> |
|
È ammesso un solo elemento <configsections> per file di configurazione. Ove presente, questo deve essere il primo figlio dell'elemento <configuration> principale.</configuration></configsections> |
|
config ファイルにつき 1 つの <configsections> 要素のみが許可されます。要素が存在する場合、ルート <configuration> 要素の最初の子でなければなりません。</configuration></configsections> |
|
<configsections> 요소는 각 config 파일마다 한 번만 사용할 수 있으며 이 요소는 루트 <configuration> 요소의 첫 번째 자식이어야 합니다.</configuration></configsections> |
|
Bare ett <configsections>-element er tillatt per config-fil, og hvis det finnes må det være den første underordnede av rotelementet <configuration>.</configuration></configsections> |
|
W pliku konfiguracji dozwolony jest tylko jeden element <configsections> i jeśli takowy istnieje, musi być on pierwszym elementem podrzędnym elementu głwnego <configuration>.</configuration></configsections> |
|
Apenas um elemento <configsections> é permitido por arquivo de configuração e, se presente, deve ser o primeiro filho do elemento <configuration> raiz.</configuration></configsections> |
|
В файле конфигурации допускается не более одного элемента <configsections>. Если этот элемент присутствует, он должен быть первым дочерним элементом корневого элемента <configuration>.</configuration></configsections> |
|
Sólo se permite un elemento <configsections> por archivo de configuración y, si lo hay, debe ser el primer elemento secundario del elemento <configuration> raíz.</configuration></configsections> |
|
Endast ett <configsections>-element per .config-fil tillåts, och om det används måste det vara det första underordnade elementet för rotelementet <configuration>.</configuration></configsections> |
|
Her yapılandırma dosyası için yalnızca bir <configsections> öğesine izin verilir; bu öğe varsa, kök <configuration> öğesinin ilk alt öğesi olmalıdır.</configuration></configsections> |
|
每个配置文件中只允许存在一个 <configsections> 元素,并且,如果存在该元素,它还必须是根 <configuration> 元素的第一个子元素。</configuration></configsections> |
|
每個組態檔只允許一個 <configsections> 項目,而且 (如果有) 它必須是根 <configuration> 項目的第一個子系。</configuration></configsections> |
|
La valeur assignée à la propriété '<var>Property Name</var>' ne peut pas être null ou vide. |
|
Der der <var>Property Name</var>-Eigenschaft zugewiesene Wert darf nicht NULL oder leer sein. |
|
Η τιμή που έχει αντιστοιχιστεί στην ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν μπορεί να είναι null ή κενή. |
|
הערך המוקצה למאפיין '<var>Property Name</var>' אינו יכול להיות Null או ריק. |
|
A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonsághoz hozzárendelt érték nem lehet null vagy üres. |
|
Il valore assegnato alla proprietà '<var>Property Name</var>' non può essere null o vuoto. |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' に割り当てられた値を null または空にすることはできません。 |
|
'<var>Property Name</var>' 속성에 할당한 값은 null이거나 비워 둘 수 없습니다. |
|
Verdien som tilordnes egenskapen <var>Property Name</var>, kan ikke være null eller tom. |
|
O valor atribuído à propriedade '<var>Property Name</var>' não pode ser nulo ou vazio. |
|
Значение, присвоенное свойству "<var>Property Name</var>", не может быть пустым или иметь нулевое значение. |
|
El valor asignado a la propiedad '<var>Property Name</var>' no puede ser nulo ni estar vacío. |
|
Det värde som tilldelats egenskapen <var>Property Name</var> kan inte vara tomt eller null. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliğine atanan değer null veya boş olamaz. |
|
لا يمكن أن تكون القيمة التي تم تعيينها للخاصية '<var>Property Name</var>' فارغة أو خالية. |
|
赋给属性“<var>Property Name</var>”的值不能为 Null 或为空。 |
|
指定給屬性 '<var>Property Name</var>' 的值不可為 null 或空白。 |
|
Hodnota přiřazená vlastnosti <var>Property Name</var> nemůže být prázdná ani rovná hodnotě Null. |
|
De waarde die is toegewezen aan de eigenschap <var>Property Name</var> mag niet null of leeg zijn. |
|
Ominaisuudelle <var>Property Name</var> määritetty arvo ei voi olla null tai tyhjä. |
|
Den værdi, der er tildelt egenskaben '<var>Property Name</var>', må ikke være null eller tom. |
|
Wartość przypisana do właściwości '<var>Property Name</var>' nie może być zerowa lub pusta. |
|
赋给属性“<var>Property Name</var>”的值不能为 null 或为空。 |
|
指定給屬性 '<var>Property Name</var>' 的值不可為 null 或空白。 |