 |
يجب ألا تحتوي القيمة على الحرف '<var>X</var>'. |
 |
该值不能包含“<var>X</var>”字符。 |
 |
值不可包含 '<var>X</var>' 字元。 |
 |
Hodnota nesmí obsahovat znak <var>X</var>. |
 |
Værdien må ikke indeholde tegnet '<var>X</var>'. |
 |
De waarde mag het teken <var>X</var> niet bevatten. |
 |
Arvo ei saa sisältää merkkiä <var>X</var>. |
 |
La valeur ne doit pas contenir le caractère '<var>X</var>'. |
 |
Der Wert darf das Zeichen "<var>X</var>" nicht enthalten. |
 |
Η τιμή δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα '<var>X</var>'. |
 |
ייתכן שהערך לא מכיל את התו '<var>X</var>'. |
 |
Az érték nem tartalmazhatja a(z) „<var>X</var>” karaktert. |
 |
Il valore non può contenere il carattere '<var>X</var>'. |
 |
値には '<var>X</var>' 文字を含むことはできません。 |
 |
값에 '<var>X</var>' 문자를 사용할 수 없습니다. |
 |
Verdien kan ikke inneholde tegnet <var>X</var>. |
 |
Wartość nie może zawierać znaku '<var>X</var>'. |
 |
O valor não pode conter o caractere '<var>X</var>'. |
 |
Значение может не содержать символ '<var>X</var>'. |
 |
Puede que el valor no contenga el carácter '<var>X</var>'. |
 |
Värdet får inte innehålla tecknet <var>X</var>. |
 |
Değer '<var>X</var>' karakterini içeremez. |
 |
该值不能包含“<var>X</var>”字符。 |
 |
值不可包含 '<var>X</var>' 字元。 |
 |
تنسيق غير صالح لاسم لمقطع أو مجموعة مقاطع |
 |
节名或节组名的格式无效 |
 |
對區段或區段群組名稱無效的格式 |
 |
Formát názvu oddílu nebo skupiny oddílů není platný. |
 |
Ugyldigt format til et afsnits- eller et afsnitsgruppenavn |
 |
Ongeldige indeling voor een sectie- of sectiegroepsnaam |
 |
Osan tai osan ryhmän nimen muoto on virheellinen |
 |
Format non valide pour un nom de section ou de groupe de sections |
 |
Ungültiges Format für einen Abschnitts- oder einen Abschnittsgruppennamen. |
 |
Μη έγκυρη μορφή ενότητας ή όνομα ομάδας ενοτήτων |
 |
תבנית לא חוקית עבור שם מקטע או קבוצת מקטעים. |
 |
Érvénytelen formátum szakaszhoz vagy szakaszcsoportnévhez |
 |
Formato non valido per un nome di sezione o di gruppo di sezioni |
 |
セクション、またはセクション グループ名に対する無効な形式です。 |
 |
섹션 또는 섹션 그룹 이름의 형식이 잘못되었습니다. |
 |
Ugyldig format for en del eller gruppenavn for del |
 |
Nieprawidłowy format sekcji lub nazwy grupy sekcji |
 |
Formato inválido para um nome de seção ou de grupo de seções |
 |
Неверный формат для имени раздела или группы раздела |
 |
Formato no válido para una sección o nombre de grupo de sección |
 |
Ogiltigt format för avsnitts- eller gruppnamn |
 |
Bölüm için veya bölüm grup adı için geçersiz biçim |
 |
节名或节组名的格式无效 |
 |
對區段或區段群組名稱無效的格式 |
 |
يجب ألا تقوم الخاصية '<var>Property Name</var>' بإرجاع قيمة فارغة من أسلوب get للخاصية. ينبغي عادةً أن يقوم getter بإرجاع القيمة ["<var>X</var>"] الأساسية. |
 |
属性“<var>Property Name</var>”不得从该属性的 get 方法返回 null。getter 通常应返回 base["<var>X</var>"]。 |
 |
屬性 '<var>Property Name</var>' 不可由屬性的 get 方法傳回 null。getter 通常應該傳回 base["<var>X</var>"]。 |
 |
Metoda typu Get vlastnosti <var>Property Name</var> nesmí vracet hodnotu Null. Metoda typu Get by typicky měla vracet hodnotu base["<var>X</var>"]. |
 |
Egenskaben '<var>Property Name</var>' må ikke returnere null fra egenskabsmetoden Hent. Hent skal typisk returnere basis["<var>X</var>"]. |
 |
De eigenschap <var>Property Name</var> mag geen null retourneren vanuit de methode Get van de eigenschap. De getter moet normaal gesproken base[<var>X</var>] retourneren. |
 |
Ominaisuus <var>Property Name</var> ei saa palauttaa null-arvoa ominaisuuden get-menetelmästä. Yleensä palautettu arvo on base["<var>X</var>"]. |
 |
La propriété '<var>Property Name</var>' ne doit pas retourner une valeur null à partir de la méthode get de la propriété. En règle générale, l'accesseur Get doit retourner base["<var>X</var>"]. |
 |
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft darf von der Get-Methode der Eigenschaft nicht NULL zurückgeben. Der Getter sollte gewöhnlich die Basis ["<var>X</var>"] zurückgeben. |
 |
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν πρέπει να επιστρέφει null από τη μέθοδο get της ιδιότητας. συνήθως το getter επιστρέφει base["<var>X</var>"]. |
 |
המאפיין '<var>Property Name</var>' אינו יכול להחזיר ערך null מפעולת השירות המקבלת של המאפיין. בדרך כלל המקבל צריך להחזיר return base["<var>X</var>"]. |
 |
A(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság nem adhat vissza null értéket a tulajdonság get metódusára. A beolvasás eredményének általában alapértéket kell visszaadnia [„<var>X</var>”]. |
 |
Il metodo Get della proprietà non deve restituire un valore null per la proprietà '<var>Property Name</var>'. In genere la proprietà Get deve restituire base["<var>X</var>"]. |
 |
プロパティ '<var>Property Name</var>' が、プロパティの get メソッドから null を返すことはできません。通常 getter は base["<var>X</var>"] を返さなければなりません。 |
 |
'<var>Property Name</var>' 속성은 속성의 get 메서드에서 null을 반환할 수 없습니다. 일반적으로 getter는 base["<var>X</var>"]를 반환해야 합니다. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> kan ikke returnere null fra get-metoden for egenskapen. Vanligvis skal mottakeren returnere base["<var>X</var>"]. |
 |
Właściwość '<var>Property Name</var>' nie może zwracać wartości zerowej po użyciu metody pobierania właściwości. Standardowo element pobierający powinien zwracać wartość base["<var>X</var>"]. |
 |
A propriedade '<var>Property Name</var>' não deve retornar null do método get da propriedade. Normalmente, getter deve retornar base["<var>X</var>"]. |
 |
Свойство '<var>Property Name</var>' не должно возвращать ноль в методе получения свойства. Как правило, получатель должен возвращать базу ["<var>X</var>"]. |
 |
La propiedad '<var>Property Name</var>' no debe devolver un valor null desde el método get de la propiedad. Normalmente, el captador debería devolver base["<var>X</var>"]. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> får inte returnera null från egenskapens get-metod. Accessorn kan till exempel returnera base["<var>X</var>"]. |
 |
'<var>Property Name</var>' özelliği, özelliğin alma yönteminden null döndürmemelidir. Normalde alıcı temel["<var>X</var>"] döndürmelidir. |
 |
属性“<var>Property Name</var>”不得从该属性的 get 方法返回 null。getter 通常应返回 base["<var>X</var>"]。 |
 |
屬性 '<var>Property Name</var>' 不可由屬性的 get 方法傳回 null。getter 通常應該傳回 base["<var>X</var>"]。 |
 |
يجب أن تكون السمة 'allowDefinition' إحدى القيم التالية: Everywhere أو MachineOnly أو MachineToWebRoot أو MachineToApplication. |
 |
“allowDefinition”属性必须是下列值这之一: Everywhere、MachineOnly、MachineToWebRoot、MachineToApplication。 |
 |
'allowDefinition' 屬性必須是下列其中一個值: Everywhere、MachineOnly、MachineToWebRoot、MachineToApplication。 |
 |
Atribut allowDefinition musí mít jednu z následujících hodnot: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
Attributten 'allowDefinition' skal have en af følgende værdier: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot eller MachineToApplication. |
 |
Het attribuut allowDefinition moet een van de volgende waarden hebben: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
Määritteen allowDefinition arvon on oltava jokin seuraavista: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot tai MachineToApplication. |
 |
L'attribut 'allowDefinition' doit avoir l'une des valeurs suivantes : Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
Das allowDefinition-Attribut muss einer der folgenden Werte sein: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
Το χαρακτηριστικό 'allowDefinition' πρέπει να είναι μία από τις ακόλουθες τιμές: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
התכונה 'allowDefinition' חייבת לכלול את אחד מהערכים הבאים: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
Az „allowDefinition” attribútumhoz a következő értékek egyikének kell tartoznia: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
L'attributo 'allowDefinition' deve assumere uno dei seguenti valori: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot o MachineToApplication. |
 |
“allowDefinition”特性必须是下列值这之一: Everywhere、MachineOnly、MachineToWebRoot、MachineToApplication。 |
 |
'allowDefinition' 属性は次の値のうちの 1 つでなければなりません: Everywhere、MachineOnly、MachineToWebRoot、MachineToApplication |
 |
Attributtet allowDefinition må ha én av følgende verdier: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot og MachineToApplication. |
 |
Atrybut 'allowDefinition' musi być jedną z następujących wartości: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
O atributo 'allowDefinition' deve ter um destes valores: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
Атрибут 'allowDefinition' должен иметь одно из следующих значений: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
El atributo 'allowDefinition' debe ser uno de los siguientes valores: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
Attributet allowDefinition måste ha något av följande värden: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
'allowDefinition' özniteliğinin değeri şunlardan biri olmalıdır: Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication. |
 |
'allowDefinition' 屬性必須是下列其中一個值: Everywhere、MachineOnly、MachineToWebRoot、MachineToApplication。 |
 |
'allowDefinition' 특성은 Everywhere, MachineOnly, MachineToWebRoot, MachineToApplication 값 중 하나여야 합니다. |
 |
不能移除继承的项。 |
 |
يجب ألا تتم إزالة العناصر الموروثة. |
 |
不能移除继承的项。 |
 |
不能移除繼承的項目。 |
 |
Zděděné položky nelze odebrat. |
 |
Nedarvede elementer må ikke fjernes. |
 |
Overgenomen items kunnen niet worden verwijderd. |
 |
Perittyjä kohteita ei voi poistaa. |
 |
Les éléments hérités ne peuvent pas être supprimés. |
 |
Geerbte Elemente können nicht entfernt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η κατάργηση μεταβιβαζόμενων στοιχείων. |
 |
אין אפשרות להסיר פריטים שעברו בירושה. |
 |
Az örökölt elemek nem távolíthatók el. |
 |
Impossibile rimuovere gli elementi ereditati. |
 |
継承された項目を削除することはできません。 |
 |
상속된 항목은 제거할 수 없습니다. |
 |
Arvede elementer kan ikke fjernes. |
 |
Nie można usunąć elementw dziedziczonych. |
 |
Os itens herdados não podem ser removidos. |
 |
Унаследованные элементы не могут быть удалены. |
 |
No pueden eliminarse los elementos heredados. |
 |
Det går inte att ta bort ärvda objekt. |
 |
Devralınan öğeler kaldırılamaz. |
 |
不能移除繼承的項目。 |
 |
Een verzamelingsitem is vergrendeld in een configuratie op een hoger niveau. De verzameling kan niet worden gewist. |
 |
Kokoelman kohde on lukittu ylemmän tason määrityksissä. Kokoelmaa ei voi tyhjentää. |
 |
Un élément de collection a été verrouillé dans une configuration de niveau supérieur. La collection ne peut pas être effacée. |
 |
Ein Auflistungselement wurde in einer Konfiguration der höheren Ebene gesperrt. Die Auflistung kann nicht gelöscht werden. |
 |
Ένα στοιχείο συλλογής έχει κλειδωθεί σε ρύθμιση παραμέτρων υψηλότερου επιπέδου. Δεν είναι δυνατή η εκκαθάριση της συλλογής. |
 |
פריט אוסף ננעל ברמת תצורה גבוהה יותר. אין אפשרות לנקות את האוסף. |
 |
A gyűjtemény egyik elemét egy magasabb szintű konfiguráció zárolja, A gyűjteményt nem lehet kiüríteni. |
 |
Un elemento dell'insieme è stato bloccato in una configurazione di livello superiore. Impossibile cancellare l'insieme. |
 |
コレクション項目は、より高レベルの構成でロックされています。コレクションをクリアできない可能性があります。 |
 |
컬렉션 항목이 더 높은 수준의 구성에서 잠겼으므로 컬렉션을 지울 수 없습니다. |
 |
Et samlingselement er låst på et høyere konfigurasjonsnivå. Samlingen kan ikke slettes. |
 |
Element kolekcji został zablokowany w konfiguracji wyższego poziomu. Nie można deklarować kolekcji. |
 |
Um item da coleção foi bloqueado em uma configuração de nível superior. A coleção não pode ser limpa. |
 |
Элемент коллекции был заблокирован в конфигурации высшего уровня. Коллекцию невозможно очистить. |
 |
Se ha bloqueado un elemento de la colección en una configuración de nivel superior. No puede borrarse la colección. |
 |
Objektet har låsts av en konfiguration på högre nivå. Mängden kan inte tömmas. |
 |
Koleksiyon öğesi daha yüksek düzey bir yapılandırmada kilitlenmiş. Koleksiyon temizlenemez. |
 |
某个集合项已在较高级别的配置中被锁定。不能清除该集合。 |
 |
تم تأمين عنصر مجموعة في تكوين بمستوى أعلى. يجب ألا يتم مسح المجموعة. |
 |
某个集合项已在较高级别的配置中被锁定。不能清除该集合。 |
 |
集合項目已在較高層級的組態中鎖定,無法宣告這個集合。 |
 |
Položka kolekce byla uzamčena v konfiguraci vyšší úrovně. Kolekci nelze smazat. |
 |
Et samlingselement er blevet låst i en konfiguration på et højere niveau. Samlingen må ikke ryddes. |
 |
集合項目已在較高層級的組態中鎖定,無法宣告這個集合。 |
 |
يجب أن تكون القيمة بدرجة دقة <var>X</var>. |
 |
该值必须具有 <var>X</var> 分辨率。 |
 |
這個值的解析必須為 <var>X</var>。 |
 |
Hodnota musí mít překlad <var>X</var>. |
 |
Værdien skal have en opløsning på <var>X</var>. |
 |
De waarde moet een resolutie van <var>X</var> hebben. |
 |
Arvon tarkkuuden on oltava <var>X</var>. |
 |
La valeur doit avoir une résolution égale à <var>X</var>. |
 |
Der Wert muss eine Auflösung von <var>X</var> haben. |
 |
Η τιμή πρέπει να έχει ανάλυση <var>X</var>. |
 |
הערך חייב לכלול זיהוי של <var>X</var>. |
 |
Az értéknek tartalmaznia kell a(z) <var>X</var> felbontását. |
 |
La risoluzione del valore deve essere <var>X</var>. |
 |
値には <var>X</var> の解像度が必要です。 |
 |
값에 <var>X</var> 확인이 있어야 합니다. |
 |
Verdien må ha en oppløsning på <var>X</var>. |
 |
Wartość musi mieć rozwiązanie <var>X</var>. |
 |
O valor deve ter uma resolução de <var>X</var>. |
 |
Значение должно иметь разрешение <var>X</var>. |
 |
El valor debe tener una resolución de <var>X</var>. |
 |
Värdet måste ha upplösningen <var>X</var>. |
 |
Değerin <var>X</var> çözünürlüğü olmalıdır. |
 |
该值必须具有 <var>X</var> 分辨率。 |
 |
這個值的解析必須為 <var>X</var>。 |
 |
يحتوي مقطع التكوين 'appSettings' على تعريف غير متوقع. |
 |
配置节“appSettings”具有意外的声明。 |
 |
組態區段 'appSettings' 有未預期的宣告。 |
 |
Oddíl konfigurace appSettings obsahuje neočekávanou deklaraci. |
 |
Konfigurationsafsnittet 'appSettings' har en uventet deklaration. |
 |
De configuratiesectie appSettings bevat een onverwachte declaratie. |
 |
Määritysosassa appSettings on odottamaton määritys. |
 |
La section de configuration 'appSettings' comporte une déclaration inattendue. |
 |
Az „appSettings” konfigurációs szakasz nem kezelt deklarációt tartalmaz. |
 |
Dichiarazione imprevista nella sezione di configurazione 'appSettings'. |
 |
構成セクション 'appSettings' には予期しない宣言が含まれます。 |
 |
구성 섹션 'appSettings'에 예기치 않은 선언이 있습니다. |
 |
Konfigurasjonsdelen appSettings inneholder en uventet deklarasjon. |
 |
Sekcja konfiguracji 'appSettings' ma nieoczekiwaną deklarację. |
 |
Há uma declaração inesperada na seção de configuração 'appSettings'. |
 |
Раздел конфигурации 'appSettings' имеет неожиданное объявление. |
 |
La sección de configuración 'appSettings' tiene una declaración inesperada. |
 |
Konfigurationsavsnittet appSettings innehåller en oväntad deklaration. |
 |
'appSettings' yapılandırma bölümünün beklenmedik bir bildirimi var. |
 |
Der Konfigurationsabschnitt "appSettings" hat eine unerwartete Deklaration. |
 |
Η ενότητα παραμέτρων 'appSettings' έχει μια μη αναμενόμενη δήλωση. |
 |
מקטע התצורה 'appSettings' כולל הצהרה לא צפויה. |
 |
配置节“appSettings”具有意外的声明。 |
 |
組態區段 'appSettings' 有未預期的宣告。 |
 |
لا يمكن إنشاء ملف تكوين لكائن Configuration المطلوب. |
 |
无法为请求的 Configuration 对象创建配置文件。 |
 |
無法對要求的 Configuration 物件建立組態檔。 |
 |
Pro požadovaný objekt Configuration nelze vytvořit konfigurační soubor. |
 |
Der kunne ikke oprettes en konfigurationsfil for det krævede Configuration-objekt. |
 |
Er kan geen configuratiebestand worden gemaakt voor het aangevraagde Configuration-object. |
 |
Pyydetylle Configuration-objektille ei voi luoda määritystiedostoa. |
 |
Impossible de créer un fichier de configuration pour l'objet Configuration demandé. |
 |
Für das angeforderte Configuration-Objekt konnte keine Konfigurationsdatei erstellt werden. |
 |
Δεν μπορεί να δημιουργηθεί αρχείο παραμέτρων για το επιλεγμένο αντικείμενο Configuration. |
 |
אין אפשרות ליצור קובץ תצורה עבור אובייקט Configuration המבוקש. |
 |
A kért Configuration objektumhoz nem lehet létrehozni az egyik konfigurációs fájlt. |
 |
Impossibile creare un file di configurazione per l'oggetto Configuration richiesto. |
 |
要求された Configuration オブジェクトに対して構成ファイルを作成することができません。 |
 |
요청한 Configuration 개체에 대한 구성 파일을 만들 수 없습니다. |
 |
Kan ikke opprette en konfigurasjonsfil for det forespurte Configuration-objektet. |
 |
Nie można utworzyć pliku konfiguracyjnego dla żądanego obiektu Configuration. |
 |
Um arquivo de configuração não pode ser criado para o objeto Configuration solicitado. |
 |
Файл конфигурации не может быть создан для запрошенного объекта Configuration. |
 |
No se puede crear un archivo de configuración para el objeto Configuration requerido. |
 |
Det gick inte att skapa en konfigurationsfil för det begärda Configuration-objektet. |
 |
İstenen Configuration nesnesi için yapılandırma dosyası oluşturulamıyor. |
 |
无法为请求的 Configuration 对象创建配置文件。 |
 |
無法對要求的 Configuration 物件建立組態檔。 |
 |
يجب أن تكون القيمة مساوية لـ <var>X</var>. |
 |
该值必须等于 <var>X</var>。 |
 |
這個值必須等於 <var>X</var>。 |
 |
Hodnota musí být rovna <var>X</var>. |
 |
De waarde moet gelijk zijn aan <var>X</var>. |
 |
Arvon on oltava yhtä suuri kuin <var>X</var>. |
 |
La valeur doit être égale à <var>X</var>. |
 |
Der Wert muss mit <var>X</var> übereinstimmen. |
 |
Η τιμή πρέπει να είναι ίση με το <var>X</var>. |
 |
הערך חייב להיות שווה ל- <var>X</var>. |
 |
Az értéknek meg kell egyeznie a következővel: <var>X</var>. |
 |
Il valore deve essere uguale a <var>X</var>. |
 |
値は <var>X</var> と同じでなければなりません。 |
 |
값이 <var>X</var>과(와) 같아야 합니다. |
 |
Verdien må være lik <var>X</var>. |
 |
Wartość musi być rwna <var>X</var>. |
 |
O valor deve ser igual a <var>X</var>. |
 |
Значение должно быть равно <var>X</var>. |
 |
El valor debe ser igual a <var>X</var>. |
 |
Värdet måste vara lika med <var>X</var>. |
 |
Değer, <var>X</var> değerine eşit olmalıdır. |
 |
Værdien skal være lig med <var>X</var>. |
 |
该值必须等于 <var>X</var>。 |
 |
這個值必須等於 <var>X</var>。 |