 |
تعذر إنشاء "<var>X</var>" نظرًا لوجود ملف أو دليل بنفس الاسم. |
 |
无法创建“<var>X</var>”,因为同名文件或目录已存在。 |
 |
無法建立 "<var>X</var>",因為已經存在使用相同名稱的檔案或目錄。 |
 |
Nelze vytvořit <var>X</var>, protože soubor nebo adresář s tímto názvem již existuje. |
 |
"<var>X</var>" kan ikke oprettes, fordi en fil eller en mappe med det samme navn allerede findes. |
 |
Kan <var>X</var> niet maken omdat er al een bestand of map met die naam bestaat. |
 |
Kohdetta <var>X</var> ei voi luoda, koska samanniminen tiedosto tai kansio on jo olemassa. |
 |
Impossible de créer "<var>X</var>", car un fichier ou un répertoire du même nom existe déjà. |
 |
"<var>X</var>" kann nicht erstellt werden, da eine Datei oder ein Verzeichnis mit demselben Namen bereits vorhanden ist. |
 |
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του "<var>X</var>" επειδή υπάρχει ήδη αρχείο ή κατάλογος με το ίδιο όνομα. |
 |
אין אפשרות ליצור "<var>X</var>" מכיוון שקיימים כבר קובץ או ספריה באותו שם. |
 |
A(z) „<var>X</var>” nem hozható létre, mert már létezik ugyanilyen nevű fájl vagy könyvtár. |
 |
Impossibile creare "<var>X</var>" perché esiste già un file o una directory con lo stesso nome. |
 |
同じ名前のファイルまたはディレクトリが既に存在するため、"<var>X</var>" を作成できません。 |
 |
같은 이름을 가진 파일 또는 디렉터리가 이미 있어서 "<var>X</var>"을(를) 만들 수 없습니다. |
 |
Kan ikke opprette <var>X</var> fordi det allerede finnes en fil eller mappe med samme navn. |
 |
Nie można utworzyć „<var>X</var>”, ponieważ plik lub katalog o tej samej nazwie już istnieje. |
 |
Не удается создать "<var>X</var>", поскольку файл или каталог с таким именем уже существует. |
 |
No se puede crear "<var>X</var>" porque ya existe un archivo o directorio con el mismo nombre. |
 |
Det går inte att skapa <var>X</var> eftersom det redan finns en fil eller katalog med samma namn. |
 |
Aynı adda bir dosya veya dizin zaten olduğundan "<var>X</var>" oluşturulamıyor. |
 |
无法创建“<var>X</var>”,因为同名文件或目录已存在。 |
 |
無法建立 "<var>X</var>",因為已經存在使用相同名稱的檔案或目錄。 |
 |
Não é possível criar "<var>X</var>" porque já existe um arquivo ou diretório com o mesmo nome. |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' ليست CounterSetInstanceType صالحة. |
 |
CounterSetInstanceType“<var>Type Name</var>”不是有效的 CounterSetInstanceType。 |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' 不是有效的 CounterSetInstanceType。 |
 |
Hodnota CounterSetInstanceType <var>Type Name</var> není platným typem CounterSetInstanceType. |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' er ikke en gyldig CounterSetInstanceType. |
 |
CounterSetInstanceType <var>Type Name</var> is geen geldig CounterSetInstanceType. |
 |
CounterSetInstanceType“<var>Type Name</var>”不是有效的 CounterSetInstanceType。 |
 |
CounterSetInstanceType <var>Type Name</var> ei ole kelvollinen CounterSetInstanceType. |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' n'est pas un CounterSetInstanceType valide. |
 |
Der CounterSetInstanceType "<var>Type Name</var>" ist kein gültiger CounterSetInstanceType. |
 |
Το CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' δεν είναι έγκυρο CounterSetInstanceType. |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' אינו CounterSetInstanceType חוקי. |
 |
A CounterSetInstanceType felsorolás „<var>Type Name</var>” értéke érvénytelen a CounterSetInstanceType felsoroláshoz. |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' non è un CounterSetInstanceType valido. |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' は有効な CounterSetInstanceType ではありません。 |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>'은(는) 올바른 CounterSetInstanceType이 아닙니다. |
 |
CounterSetInstanceType <var>Type Name</var> er ikke en gyldig CounterSetInstanceType. |
 |
Wartość CounterSetInstanceType „<var>Type Name</var>” nie jest prawidłowym elementem CounterSetInstanceType. |
 |
CounterSetInstanceType "<var>Type Name</var>" является недопустимым CounterSetInstanceType. |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' no es un CounterSetInstanceType válido. |
 |
CounterSetInstanceType <var>Type Name</var> är inte en giltig CounterSetInstanceType. |
 |
'<var>Type Name</var>' CounterSetInstanceType geçerli bir CounterSetInstanceType değil. |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' 不是有效的 CounterSetInstanceType。 |
 |
CounterSetInstanceType '<var>Type Name</var>' não é um CounterSetInstanceType válido. |
 |
maxNumberOfServerInstances-arvon on oltava luku väliltä 1 - 254 tai NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (noutaa järjestelmäresurssien salliman enimmäismäärän). |
 |
maxNumberOfServerInstances doit être une valeur comprise entre 1 et 254 ou égale à NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (pour obtenir le nombre maximal autorisé par les ressources système). |
 |
maxNumberOfServerInstances muss entweder ein Wert zwischen 1 und 254 oder NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances sein (um die für die Systemressourcen maximal zulässige Anzahl zu ermitteln). |
 |
Το maxNumberOfServerInstances πρέπει να είναι μια τιμή μεταξύ του 1 και του 254 ή NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (για τη λήψη του μέγιστου αριθμού που επιτρέπεται από τους πόρους συστήματος). |
 |
maxNumberOfServerInstances חייב להיות ערך בין 1 ל- 254, או NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (כדי לקבל את המספר המרבי המותר על-ידי משאבי המערכת). |
 |
A maxNumberOfServerInstances paraméter értéke 1 és 254 közötti száma vagy NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances lehet (utóbbi a rendszererőforrások által engedélyezett legnagyobb mennyiség megszerzéséhez). |
 |
maxNumberOfServerInstances deve essere un valore compreso tra 1 e 254 o NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (per ottenere il numero massimo consentito dalle risorse di sistema). |
 |
maxNumberOfServerInstances は 1 から 254 までの値、または NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (システム リソースで許可された最大数を取得する場合) である必要があります。 |
 |
maxNumberOfServerInstances는 1에서 254 사이의 값이거나 시스템 리소스에서 허용하는 최대 개수를 가져오는 NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances여야 합니다. |
 |
maxNumberOfServerInstances må være en verdi mellom 1 og 254 eller NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (for å hente det maksimale antallet systemressursene tillater). |
 |
Argument maxNumberOfServerInstances musi mieć wartość z zakresu od 1 do 254 lub równą NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (w celu uzyskania maksymalnej liczby dozwolonej przez zasoby systemowe). |
 |
maxNumberOfServerInstances должно иметь значение от 1 до 254 или NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (для получения максимального числа, разрешенного системными ресурсами). |
 |
maxNumberOfServerInstances debe ser un valor entre 1 y 254 o NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (para obtener el número máximo permitido por los recursos del sistema). |
 |
maxNumberOfServerInstances måste vara ett värde mellan 1 och 254 eller NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (för att få det maximala antalet som systemresurserna tillåter). |
 |
maxNumberOfServerInstances 1 ile 254 arasında bir değer veya NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (sistem kaynakları tarafından izin verilen en yüksek sayıyı almak için) olmalıdır. |
 |
maxNumberOfServerInstances 必须为介于 1 和 254 之间的值或 NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (以便包含系统资源允许的最大数量)。 |
 |
maxNumberOfServerInstances يجب إما أن تكون قيمة تقع بين 1 و 254، أو NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (للحصول على العدد الأقصى المسموح به من قبل موارد النظام). |
 |
maxNumberOfServerInstances 必须为介于 1 和 254 之间的值或 NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (以便包含系统资源允许的最大数量)。 |
 |
maxNumberOfServerInstances 必須是介於 1 到 254 之間的值,或是 NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (用於取得系統資源允許的最大數目)。 |
 |
Hodnota maxNumberOfServerInstances musí být v intervalu od 1 do 254 nebo NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (získání maximálního počtu instancí, který dovolují systémové prostředky). |
 |
maxNumberOfServerInstances skal enten være en værdi mellem 1 og 254 eller NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (for at få det maksimale antal, som systemressourcerne tillader). |
 |
maxNumberOfServerInstances moet een waarde tussen 0 en 254 of NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (om het maximum aantal dat is toegestaan in de systeembronnen) zijn. |
 |
maxNumberOfServerInstances 必須是介於 1 到 254 之間的值,或是 NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (用於取得系統資源允許的最大數目)。 |
 |
maxNumberOfServerInstances deve ser um valor entre 1 e 254, ou NamedPipeServerStream.MaxAllowedServerInstances (para obter o número máximo permitido pelos recursos do sistema). |
 |
قد لا يمكن تعيين هذه العلامة على ممر البيانات. |
 |
可能无法在管道上设置此标志。 |
 |
管道上不可設定此旗標。 |
 |
U kanálu nelze tento příznak nastavit. |
 |
Dette flag må ikke angives på en pipe. |
 |
Deze vlag mag niet worden ingesteld op een pipe. |
 |
Putkelle ei voi määrittää tätä lippua. |
 |
Cet indicateur ne peut pas être défini sur un canal. |
 |
Dieses Flag darf für eine Pipe nicht festgelegt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός αυτής της σημαίας σε διοχέτευση. |
 |
לא ניתן להגדיר דגל זה ברכיב pipe. |
 |
Ez a jelző nem állítható be adatcsatornánál. |
 |
Impossibile impostare il flag su una pipe. |
 |
パイプでこのフラグを設定することはできません。 |
 |
이 플래그는 파이프에 설정할 수 없습니다. |
 |
Dette flagget kan ikke angis i en datakanal. |
 |
Nie można ustawić tej flagi dla potoku. |
 |
Этот флаг не может быть задан для канала. |
 |
Este marcador no se puede establecer en una canalización. |
 |
Den här flaggan får inte anges på en pipe. |
 |
Bu bayrak bir kanala ayarlanamaz. |
 |
可能无法在管道上设置此标志。 |
 |
管道上不可設定此旗標。 |
 |
Esse sinalizador não está definido em um pipe. |
 |
اسم الخوارزمية '<var>X</var>' غير صالح. |
 |
算法名称“<var>X</var>”无效。 |
 |
演算法名稱 '<var>X</var>' 無效。 |
 |
Název algoritmu <var>X</var> je neplatný. |
 |
De algoritmenaam <var>X</var> is ongeldig. |
 |
Le nom d'algorithme '<var>X</var>' n'est pas valide. |
 |
Der Algorithmusname "<var>X</var>" ist ungültig. |
 |
Το όνομα αλγορίθμου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. |
 |
שם האלגוריתם '<var>X</var>' אינו חוקי. |
 |
A következő algoritmusnév érvénytelen: „<var>X</var>”. |
 |
Il nome di algoritmo '<var>X</var>' non è valido. |
 |
アルゴリズム名 '<var>X</var>' は無効です。 |
 |
알고리즘 이름 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
 |
Algoritmenavnet <var>X</var> er ugyldig. |
 |
Nazwa algorytmu „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. |
 |
Недопустимое имя алгоритма "<var>X</var>". |
 |
El nombre de algoritmo '<var>X</var>' no es válido. |
 |
Algoritmnamnet <var>X</var> är ogiltigt. |
 |
'<var>X</var>' algoritma adı geçersiz. |
 |
算法名称“<var>X</var>”无效。 |
 |
Algoritmenavnet '<var>X</var>' er ugyldigt. |
 |
Algoritmin nimi <var>X</var> on virheellinen. |
 |
演算法名稱 '<var>X</var>' 無效。 |
 |
O nome do algoritmo '<var>X</var>' não é válido. |
 |
serverName ei voi olla tyhjä merkkijono. Käytä nykyisen koneen vastineena pistettä (.). |
 |
serverName ne peut pas être une chaîne vide. Utilisez "." pour l'ordinateur actuel. |
 |
serverName darf keine leere Zeichenfolge sein. Verwenden Sie "." für den aktuellen Computer. |
 |
Το serverName δεν μπορεί να είναι μια κενή συμβολοσειρά. Χρησιμοποιήστε "." για το τρέχον μηχάνημα. |
 |
A serverName érték nem lehet üres karakterlánc. Az aktuális számítógéphez használja a „.” karaktert. |
 |
serverName non può essere una stringa vuota. Utilizzare "." per il computer corrente. |
 |
serverName を空の文字列にすることはできません。現在のコンピュータについては "." を使用してください。 |
 |
serverName은 빈 문자열일 수 없습니다. 사용 중인 컴퓨터인 경우 "."를 사용하십시오. |
 |
serverName kan ikke være en tom streng. Bruk . for gjeldende maskin. |
 |
Argument serverName nie może być pustym ciągiem. Użyj znaku „.” dla bieżącego komputera. |
 |
serverName не может быть пустой строкой. Используйте "." для текущего компьютера. |
 |
serverName no puede ser una cadena vacía. Utilice "." para el equipo actual. |
 |
serverName får inte vara en tom sträng. Använd "." för den aktuella datorn. |
 |
serverName boş dize olamaz. Geçerli makine için "." kullanın. |
 |
serverName אינו יכול להיות מחרוזת ריקה. השתמש ב- "." עבור המחשב הנוכחי. |
 |
لا يمكن أن تكون serverName سلسلة فارغة. استخدم "." للجهاز الحالي. |
 |
serverName 不能为空字符串。请为当前计算机使用“.”。 |
 |
serverName 不可為空字串。請對目前電腦使用 "."。 |
 |
Hodnotou serverName nesmí být prázdný řetězec. Pro aktuální počítač použijte znak tečka (.). |
 |
Strengen serverName må ikke være tom. Brug "." til den aktuelle computer. |
 |
serverName kan geen lege tekenreeks zijn. Gebruik '.' voor de huidige computer. |
 |
serverName 不能为空字符串。请为当前计算机使用“.”。 |
 |
serverName 不可為空字串。請對目前電腦使用 "."。 |
 |
serverName não pode ser uma cadeia de caracteres vazia. Use "." para a máquina atual. |
 |
خيار استبقاء السجل الصالح مطلوبًا. |
 |
需要有效的日志保持期选项。 |
 |
需要有效的記錄保留選項。 |
 |
Je vyžadována platná volba uchování protokolu. |
 |
Der skal angives en gyldig indstilling for opbevaring af logfil. |
 |
Geldige optie voor logboekbehoud vereist. |
 |
Vaaditaan kelvollinen asetus lokissa säilyttämistä varten. |
 |
Option de rétention de journal valide nécessaire. |
 |
Eine gültige Protokollaufbewahrungsoption ist erforderlich. |
 |
Απαιτείται έγκυρη επιλογή διατήρησης αρχείου καταγραφής. |
 |
דרושה אפשרות חוקית לשמירה על יומן. |
 |
Érvényes naplómegőrzési beállítást kell megadni. |
 |
Necessaria opzione di conservazione file log valida. |
 |
有効なログ保有期間オプションが必要です。 |
 |
올바른 로그 보존 옵션이 있어야 합니다. |
 |
Trenger gyldig alternativ for oppbevaring av logg. |
 |
Potrzebna jest prawidłowa opcja przechowywania dziennika. |
 |
Необходим допустимый параметр сохранения журнала. |
 |
Se requiere una opción de retención de registro válida. |
 |
Behöver giltigt alternativ för kvarhållning av logg. |
 |
Geçerli bir günlük tutma seçeneği gerekiyor. |
 |
需要有效的日志保持期选项。 |
 |
需要有效的記錄保留選項。 |
 |
Obrigatória opção de retenção de log válida. |
 |
未找到驱动器“<var>X</var>”。该驱动器可能尚未准备好,或者可能还未映射。 |
 |
找不到磁碟機 '<var>X</var>'。磁碟機可能未就緒或未對應。 |
 |
Jednotka <var>X</var> nebyla nalezena. Jednotka pravděpodobně není připravena nebo není namapována. |
 |
تعذر العثور على محرك الأقراص '<var>X</var>'. قد يكون محرك الأقراص غير جاهز أو ربما لم يتم تعيينه. |
 |
未能找到驱动器“<var>X</var>”。该驱动器可能尚未准备好,或者可能还未映射。 |
 |
Drevet '<var>X</var>' blev ikke fundet. Drevet er muligvis ikke klart, eller det er ikke tilknyttet. |
 |
Kan het station <var>X</var> niet vinden. Het station is mogelijk niet gereed of het kan niet worden toegewezen. |
 |
Asemaa <var>X</var> ei löydy. Asema ei ole ehkä valmis, tai sitä ei ole yhdistetty. |
 |
Impossible de trouver le lecteur '<var>X</var>'. Le lecteur peut ne pas être prêt ou ne pas être mappé. |
 |
Das Laufwerk <var>X</var> konnte nicht gefunden werden. Das Laufwerk ist möglicherweise nicht bereit oder nicht zugeordnet. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της μονάδας δίσκου '<var>X</var>'. Η μονάδα δίσκου ενδέχεται να μην είναι έτοιμη ή να μην έχει αντιστοιχιστεί. |
 |
לא הייתה אפשרות לאתר את הכונן '<var>X</var>'. ייתכן שהכונן לא מוכן או לא ממופה. |
 |
Nem található a következő meghajtó: „<var>X</var>”. Lehet, hogy a meghajtó nem áll készen vagy nincs csatlakoztatva. |
 |
Impossibile trovare l'unità '<var>X</var>'. L'unità potrebbe non essere pronta o non connessa. |
 |
ドライブ '<var>X</var>' が見つかりませんでした。ドライブの準備ができていないか、または割り当てられていません。 |
 |
'<var>X</var>' 드라이브를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 준비되어 있지 않거나 매핑되지 않은 것 같습니다. |
 |
Finner ikke stasjonen <var>X</var>. Det kan hende at stasjonen ikke er klar eller ikke er tilordnet. |
 |
Nie można odnaleźć dysku „<var>X</var>”. Być może dysk nie jest gotowy lub nie został zamapowany. |
 |
Не удалось найти диск "<var>X</var>". Возможно, диск не готов или не подключен. |
 |
No se puede encontrar la unidad '<var>X</var>'. Es posible que la unidad no esté lista o no esté asignada. |
 |
Det gick inte att hitta enheten <var>X</var>. Enheten är kanske inte klar eller så är den inte mappad. |
 |
'<var>X</var>' sürücüsü bulunamadı. Sürücü hazır veya eşlenmiş olmayabilir. |
 |
找不到磁碟機 '<var>X</var>'。磁碟機可能未就緒或未對應。 |
 |
Não foi possível encontrar a unidade '<var>X</var>'. Talvez não esteja pronta ou não seja possível mapeá-la. |
 |
读取锁定未经保持即被释放。 |
 |
تم إصدار تأمين القراءة بدون أن يتم الاحتفاظ به. |
 |
读取锁定未经保持即被释放。 |
 |
讀取鎖定將被釋放,不予保留。 |
 |
Probíhá uvolnění zámku pro čtení, který není držen. |
 |
Læselåsen frigives uden at være låst. |
 |
De leesvergrendeling wordt vrijgegeven zonder dat deze actief is. |
 |
Lukulukitus vapautetaan, vaikkei sitä ole kiinnitetty. |
 |
Le verrou de lecture est libéré alors qu'il n'est pas maintenu. |
 |
Die Lesesperre wird aufgehoben, ohne aktiv zu sein. |
 |
Το κλείδωμα ανάγνωσης απελευθερώθηκε χωρίς να πραγματοποιηθεί. |
 |
נעילת הקריאה משוחררת כעת בלי שתוחזק. |
 |
Az olvasási zárolás feloldása úgy történt, hogy a zárolás nem volt érvényben. |
 |
Il blocco di lettura che si sta rilasciando non è stato impostato. |
 |
この読み取りロックは保持されずに解放されます。 |
 |
읽기 잠금을 보유하지 않고 해제하고 있습니다. |
 |
Leselåsen frigis uten holding. |
 |
Блокировка чтения освобождается без удержания. |
 |
El bloqueo de lectura se está liberando sin haber sido aplicado. |
 |
Läslåset frigörs utan att användas. |
 |
Okuma kilidi tutulmadan serbest bırakılıyor. |
 |
讀取鎖定將被釋放,不予保留。 |
 |
Zwalnianie blokady odczytu bez jej zastosowania. |
 |
O bloqueio de leitura está sendo lançado sem que esteja incluído. |
 |
Skupina algoritmů <var>X</var> je neplatná. |
 |
Algoritmegruppen '<var>X</var>' er ugyldig. |
 |
De algoritmegroep <var>X</var> is ongeldig. |
 |
Algoritmiryhmä <var>X</var> on virheellinen. |
 |
Le groupe d'algorithmes '<var>X</var>' n'est pas valide. |
 |
Die Algorithmusgruppe "<var>X</var>" ist ungültig. |
 |
Η ομάδα αλγορίθμων '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. |
 |
קבוצת האלגוריתם '<var>X</var>' אינה חוקית. |
 |
A következő algoritmuscsoport érvénytelen: „<var>X</var>”. |
 |
Il gruppo di algoritmi '<var>X</var>' non è valido. |
 |
アルゴリズム グループ '<var>X</var>' は無効です。 |
 |
알고리즘 그룹 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
 |
Algoritmegruppen <var>X</var> er ugyldig. |
 |
Grupa algorytmu „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. |
 |
Недопустимая алгоритмическая группа "<var>X</var>". |
 |
El grupo de algoritmos '<var>X</var>' no es válido. |
 |
Algoritmgruppen <var>X</var> är ogiltig. |
 |
'<var>X</var>' algoritma grubu geçersiz. |
 |
算法组“<var>X</var>”无效。 |
 |
مجموعة الخوارزمية '<var>X</var>' غير صالحة. |
 |
算法组“<var>X</var>”无效。 |
 |
演算法群組 '<var>X</var>' 無效。 |
 |
演算法群組 '<var>X</var>' 無效。 |
 |
O grupo de algoritmo '<var>X</var>' não é válido. |