The service
Messages on page
Käsitteellisen puolen tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi yhdistää objektipuolen tyyppiin X. Molempien tyyppien on oltava abstrakteja tai konkreettisia tyyppejä.
Le type conceptuel « <var>Type Name</var> » ne peut pas être mappé au type « X » côté objet. Les deux types doivent être soit abstraits, soit concrets.
Typ '<var>Type Name</var>' auf der Konzeptseite kann nicht Typ 'X' auf der Objektseite zugeordnet werden. Beide Typen müssen abstrakte Typen oder konkrete Typen sein.
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' στην εννοιολογική πλευρά δεν μπορεί να αντιστοιχιστεί στον τύπο 'X' στην πλευρά του αντικειμένου. Και οι δύο τύποι πρέπει να είναι αφηρημένοι ή και οι δύο πρέπει να είναι συγκεκριμένοι.
לא ניתן למפות את הסוג '<var>Type Name</var>' שבצד המושגי לסוג 'X' שבצד האובייקט. שני הסוגים חייבים להיות מופשטים או ששניהם חייבים להיות מוחשיים.
A fogalmi oldalon található „<var>Type Name</var>” típus nem képezhető le az objektum oldalán található „X” típusra. Mindkét típusnak absztrakt típusnak, illetve konkrét típusnak kell lennie.
Impossibile mappare il tipo '<var>Type Name</var>' del lato concettuale al tipo 'X' sul lato oggetto. Entrambi i tipi devono essere astratti oppure concreti.
概念側の型 '<var>Type Name</var>' をオブジェクト側の型 'X' にマップできません。両方の型が抽象型または具象型であることが必要です。
개념 측의 '<var>Type Name</var>' 형식은 개체 측의 'X' 형식과 매핑될 수 없습니다. 둘 다 추상 형식이거나 둘 다 구체적인 형식이어야 합니다.
Typen <var>Type Name</var> på begrepssiden kan ikke tilordnes til typen X på objektsiden. Begge må være abstrakte typer, eller begge må være konkrete typer.
Nie można zamapować typu „<var>Type Name</var>” po stronie koncepcyjnej na typ „X” po stronie obiektu. Oba typy muszą być abstrakcyjne lub konkretne.
Тип "<var>Type Name</var>" на стороне концепции нельзя сопоставить с типом "X" на стороне объекта. Оба типа должны быть либо абстрактными, либо конкретными.
‏‏النوع '<var>Type Name</var>' في الجانب المفاهيمي لا يمكن تخصيصه للنوع 'X' في جانب الكائن. يجب أن يكون كلا النوعين مجردين أو ماديين.
概念端的类型“<var>Type Name</var>”不能映射到对象端的类型“X”。两个类型必须要么都是抽象类型,要么都是具体类型。
概念端中的型別 '<var>Type Name</var>' 無法對應到物件端上的型別 'X'。這兩個型別都必須是抽象,或者兩者都必須是具象型別。
Typ <var>Type Name</var> na koncepční straně nemůže být namapován na typ X na straně objektu. Oba typy musí být abstraktní nebo musí být oba konkrétní.
Typen '<var>Type Name</var>' på den konceptbaserede side kan ikke tilknyttes typen 'X' på objektsiden. Begge typer skal være enten abstrakte eller konkrete.
Type <var>Type Name</var> aan de conceptuele kant kan niet worden toegewezen aan het type X aan de objectkant. De typen moeten beide abstract of beide concreet zijn.
概念端的类型“<var>Type Name</var>”不能映射到对象端的类型“X”。两个类型必须要么都是抽象类型,要么都是具体类型。
概念端中的型別 '<var>Type Name</var>' 無法對應到物件端上的型別 'X'。這兩個型別都必須是抽象,或者兩者都必須是具象型別。
El tipo '<var>Type Name</var>' del lado conceptual no se puede asignar al tipo 'X' en el lado del objeto. Ambos tipos deben ser abstractos o tipos concretos.
Det går inte att mappa typen <var>Type Name</var> på den konceptuella sidan till typen X på objektsidan. Båda typerna måste vara antingen abstrakta eller konkreta.
Kavramsal taraftaki '<var>Type Name</var>' türü nesne tarafındaki 'X' nesne türüne eşlenemez. Her iki tür de soyut veya somut olmalıdır.
O tipo '<var>Type Name</var>' no lado conceitual não pode ser mapeado ao tipo 'X' no lado de objeto. Ambos os tipos devem ser abstratos ou ambos devem ser concretos.
程序集“<var>Assembly Name </var>”中的类型“<var>Type Name</var>”是嵌套类。不支持嵌套类。
組件 '<var>Assembly Name </var>' 中的型別 '<var>Type Name</var>' 是巢狀類別。不支援巢狀類別。
‏‏النوع '<var>Type Name</var>' في التجميع '<var>Assembly Name </var>' هو فئة متداخلة. الفئات المتداخلة غير معتمدة.
程序集“<var>Assembly Name </var>”中的类型“<var>Type Name</var>”是嵌套类。不支持嵌套类。
組件 '<var>Assembly Name </var>' 中的型別 '<var>Type Name</var>' 是巢狀類別。不支援巢狀類別。
Typ <var>Type Name</var> v sestavení <var>Assembly Name </var> je vnořená třída. Vnořené třídy nejsou podporovány.
Typen '<var>Type Name</var>' i assemblyen '<var>Assembly Name </var>' er en indlejret klasse. Indlejrede klasser understøttes ikke.
Type <var>Type Name</var> in Assembly <var>Assembly Name </var> is een geneste klasse. Geneste klassen worden niet ondersteund.
Kokoonpanon <var>Assembly Name </var> tyyppi <var>Type Name</var> on sisäkkäinen luokka. Sisäkkäisiä luokkia ei tueta.
Le type « <var>Type Name</var> » dans l'assembly « <var>Assembly Name </var> » est une classe imbriquée. Les classes imbriquées ne sont pas prises en charge.
Typ '<var>Type Name</var>' in Assembly '<var>Assembly Name </var>' ist eine geschachtelte Klasse. Geschachtelte Klassen werden nicht unterstützt.
O τύπος '<var>Type Name</var>' στη συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' είναι μια ένθετη κλάση. Δεν υποστηρίζονται ένθετες κλάσεις.
הסוג '<var>Type Name</var>' של Assembly '<var>Assembly Name </var>' הוא מחלקה מקוננת. מחלקות מקוננות אינן נתמכות.
A(z) „<var>Assembly Name </var>” szerelvényben található „<var>Type Name</var>” típus egy beágyazott osztály. A beágyazott osztályok nem támogatottak.
Il tipo '<var>Type Name</var>' nell'assembly '<var>Assembly Name </var>' è una classe nidificata. Le classi nidificate non sono supportate.
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' の型 '<var>Type Name</var>' は入れ子になったクラスです。入れ子になったクラスはサポートされていません。
'<var>Assembly Name </var>' 어셈블리의 '<var>Type Name</var>' 형식은 중첩 클래스입니다. 중첩 클래스는 지원되지 않습니다.
Typen <var>Type Name</var> i samlingen <var>Assembly Name </var> er en nestet klasse. Nestede klasser støttes ikke.
Typ „<var>Type Name</var>” w zestawie „<var>Assembly Name </var>” jest klasą zagnieżdżoną. Klasy zagnieżdżone nie są obsługiwane.
El tipo '<var>Type Name</var>' del ensamblado '<var>Assembly Name </var>' es una clase anidada. No se admiten clases anidadas.
Typen <var>Type Name</var> i sammansättningen <var>Assembly Name </var> är en kapslad klass. Kapslade klasser stöds inte.
'<var>Assembly Name </var>' Assembly'sindeki '<var>Type Name</var>' türü iç içe bir sınıf. İç içe sınıflar desteklenmemektedir.
Тип "<var>Type Name</var>" в сборке "<var>Assembly Name </var>" является вложенным классом. Вложенные классы не поддерживаются.
O tipo '<var>Type Name</var>' no Assembly '<var>Assembly Name </var>' é uma classe aninhada. Classes aninhadas não têm suporte.
‏‏كلا نهايتي EdmRelationshipAttribute للعلاقة '<var>X</var>' لديهما نفس اسم Role '<var>Y</var>'. يجب أن تحتوي نهايات نوع علاقة على أسماء Role مختلفة.
關聯性 '<var>X</var>' 的 EdmRelationshipAttribute 上的兩個端點有相同的 Role 名稱 '<var>Y</var>'。關聯性類型的端點必須有不同的 Role 名稱。
Begge Ends på EdmRelationshipAttribute for relationen '<var>X</var>' har samme Role-navn, '<var>Y</var>'. En relationstypes Ends skal have forskellige Role-navne.
Beide Ends op het EdmRelationshipAttribute voor de relatie <var>X</var> hebben dezelfde Role-naam <var>Y</var>. De Ends van een relatietype moeten verschillende Role-namen hebben.
Suhteen <var>X</var> EdmRelationshipAttribute-kohteen molemmilla päillä on sama Role-nimi <var>Y</var>. Suhteen tyypin päillä on oltava eri Role-nimet.
Les deux terminaisons sur EdmRelationshipAttribute pour la relation « <var>X</var> » ont le même nom de Role « <var>Y</var> ». Les terminaisons d'un type de relation doivent avoir des noms de rôles distincts.
Και τα δύο άκρα στο EdmRelationshipAttribute για τη σχέση '<var>X</var>' έχουν το ίδιο όνομα Role '<var>Y</var>'. Τα άκρα ενός τύπου σχέσης πρέπει να έχουν διαφορετικά ονόματα Role.
לשני הקצוות ב- EdmRelationshipAttribute של קשר הגומלין '<var>X</var>' יש אותו שם Role, '<var>Y</var>'. לקצוות של סוג קשר הגומלין חייבים להיות שמות Role שונים.
A(z) „<var>X</var>” kapcsolat EdmRelationshipAttribute attribútumának mindkét End végpontjához ugyanaz a Role szerepkörnév („<var>Y</var>”) tartozik. Egy kapcsolattípus végpontjaihoz különböző Role szerepkörneveket kell megadni.
Il nome di Role '<var>Y</var>' di entrambi gli elementi End in EdmRelationshipAttribute per la relazione '<var>X</var>' è identico. I nomi di Role delle entità finali di un tipo di relazione devono essere diversi.
リレーションシップ '<var>X</var>' の EdmRelationshipAttribute の両方の End に同じ Role 名 '<var>Y</var>' が指定されています。リレーションシップ型の End には、それぞれ別の Role 名を指定する必要があります。
'<var>X</var>' 관계의 EdmRelationshipAttribute에서 두 End는 같은 Role 이름 '<var>Y</var>'을(를) 가질 수 없습니다. 관계 형식의 end에서 Role 이름은 서로 달라야 합니다.
De to endene i EdmRelationshipAttribute for relasjonen <var>X</var> har samme Role-navn, <var>Y</var>. Endene for en relasjonstype må ha ulike Role-navn.
Oba zakończenia w obiekcie EdmRelationshipAttribute dla relacji „<var>X</var>” mają taką samą nazwę elementu Role („<var>Y</var>”). Zakończenia typu relacji muszą mieć różne nazwy elementu Role.
Оба конечных элемента EdmRelationshipAttribute для связи "<var>X</var>" имеют одинаковое имя роли "<var>Y</var>". Конечные элементы типа связи должны иметь разные имена Role.
Los dos extremos de EdmRelationshipAttribute para la relación '<var>X</var>' tienen el mismo nombre de Role '<var>Y</var>'. Los extremos de una relación deben tener nombres de rol diferentes.
Båda Ends i EdmRelationshipAttribute för relationen <var>X</var> har samma Role-namn (<var>Y</var>). En relationstyps parter måste ha olika Role-namn.
'<var>X</var>' ilişkisinin EdmRelationshipAttribute'unun her iki End'i aynı '<var>Y</var>' Role adına sahip. Bir ilişkinin uçlarının türü farklı Role adlarına sahip olmalıdır.
关系“<var>X</var>”的 EdmRelationshipAttribute 的两端具有相同角色名称“<var>Y</var>”。关系类型的两端必须具有不同的 Role 名称。
Oba elementy End konstruktoru EdmRelationshipAttribute pro vztah <var>X</var> mají stejný název atributu Role <var>Y</var>. Elementy End typu vztahu musí mít odlišné názvy atributu Role.
关系“<var>X</var>”的 EdmRelationshipAttribute 的两个 Ends 具有相同 Role 名称“<var>Y</var>”。关系类型的两端必须具有不同的 Role 名称。
Beide Enden des EdmRelationshipAttribute für Beziehung '<var>X</var>' weisen denselben Role-Namen, '<var>Y</var>', auf. Die Ends eines Beziehungstyps müssen unterschiedliche Role-Namen aufweisen.
關聯性 '<var>X</var>' 的 EdmRelationshipAttribute 上的兩個 Ends 有相同的 Role 名稱 '<var>Y</var>'。關聯性類型的端點必須有不同的 Role 名稱。
Ambos os Ends de EdmRelationshipAttribute na relação '<var>X</var>' têm o mesmo nome de Role '<var>Y</var>'. As extremidades de um tipo de relação devem ter diferentes nomes de Role.
‏‏نوع نتيجة الاستعلام ليس EntityType ولا CollectionType بنوع عنصر وحدة. لا يمكن تحديد مسار Include إلا لاستعلام بأحد أنواع النتيجة هذه.
查询的结果类型既不是 EntityType,也不是具有实体元素类型的 CollectionType。只能为具有以下结果类型之一的查询指定 Include 路径。
查詢的結果型別既不是 EntityType,也不是具有實體項目型別的 CollectionType。具有這兩者其中一種型別的查詢才能指定 Include 路徑。
Výsledný typ dotazu není EntityType ani CollectionType s typem elementu entity. Cestu Include lze zadat pouze pro dotaz s jedním z těchto typů výsledků.
ResultType for forespørgslen er hverken en EntityType eller en CollectionType med en enhedselementtype. En Include-sti kan kun angives for en forespørgsel med en af disse resultattyper.
Het resultaattype van de query is geen EntityType of een CollectionType met een entiteitselementtype. Een Include-pad kan alleen worden opgegeven voor een query met een van deze resultaattypen.
Kyselyn tuloksen tyyppi ei ole EntityType eikä entiteettielementtityyppiä käyttävä CollectionType. Vain näitä tulostyyppejä käyttäville kyselyille voidaan määrittää Include-polku.
Le type de résultat de la requête n'est ni un EntityType ni un CollectionType avec un type d'élément entité. Un chemin d'accès Include ne peut être spécifié pour une requête qu'avec l'un de ces types de résultats.
Der Ergebnistyp der Abfrage ist weder ein EntityType noch ein CollectionType mit einem Entitäts-Elementtyp. Ein Includepfad kann nur für Abfragen mit einem dieser Ergebnistypen angegeben werden.
Ο τύπος αποτελέσματος του ερωτήματος δεν είναι ούτε EntityType ούτε CollectionType με τύπο στοιχείου οντότητας. Ο προσδιορισμός μιας διαδρομής Include είναι δυνατός για ένα ερώτημα με έναν από αυτούς τους τύπους αποτελεσμάτων.
סוג התוצאה של השאילתה אינו EntityType ואינו CollectionType עם סוג אלמנט ישות. ניתן לציין נתיב Include רק עבור שאילתה שסוג התוצאה שלה הוא אחד מאלה.
A lekérdezés eredménytípusa nem EntityType vagy entitáselem-típusú CollectionType. A befoglalási (Include) elérési út csak ilyen eredménytípusú lekérdezéseknél adható meg.
Il tipo di risultato della query non è né EntityType né CollectionType con un tipo di elemento di entità. È possibile specificare un percorso Include solo per una query con uno di questi tipi di risultati.
クエリの結果型が、EntityType でも、エンティティ型の要素を持つ CollectionType でもありません。Include パスは、このいずれかの結果型を持つクエリにのみ指定できます。
쿼리의 결과 형식이 EntityType 또는 엔터티 요소 형식을 가진 CollectionType이 아닙니다. Include 경로는 이러한 결과 형식 중 하나를 가진 쿼리에만 지정할 수 있습니다.
Resultattypen for spørringen er ikke EntityType eller CollectionType med en enhetselementtype. En Include-bane kan bare angis for en spørring med en av disse resultattypene.
Typem wyników kwerendy nie jest EntityType ani CollectionType z typem elementów jednostek. Ścieżkę Include można określić tylko dla kwerendy, której wyniki należą do jednego z tych typów.
Тип результата запроса не относится ни к типу EntityType, ни к CollectionType с типом элемента сущности. Путь Include можно указывать только для запроса, имеющего один из этих типов результата.
El tipo de resultado de la consulta no es EntityType ni CollectionType con un tipo de elemento de entidad. Sólo se puede especificar una ruta de acceso Include para una consulta con uno de estos tipos de resultado.
Frågans resultattyp är varken en EntityType eller en CollectionType med en entitetselementtyp. Det går bara att ange en Include-sökväg för en fråga med någon av dessa resultattyper.
Sorgunun sonuç türü ne bir EntityType ne de bir varlık öğe türü olan bir CollectionType. Bir sorgu için bir Include yolu yalnızca bu sonuç türleri ile belirtilebilir.
查询的结果类型既不是 EntityType,也不是具有实体元素类型的 CollectionType。只能为具有以下结果类型之一的查询指定 Include 路径。
查詢的結果型別既不是 EntityType,也不是具有實體項目型別的 CollectionType。具有這兩者其中一種型別的查詢才能指定 Include 路徑。
O tipo de resultado da consulta não é um EntityType nem um CollectionType com um tipo de elemento de entidade. Só é possível especificar um caminho Include para consultas com um desses tipos de resultado.
‏‏PrimitiveType ليس نوعًا عشريًا.
PrimitiveType 不是十进制类型。
PrimitiveType 不是十進位型別。
PrimitiveType není typu Decimal.
PrimitiveType er ikke en decimal type.
Het PrimitiveType is geen decimaal type.
PrimitiveType ei ole desimaalityyppi.
PrimitiveType n'est pas un type decimal.
Der PrimitiveType ist kein Dezimaltyp.
Το PrimitiveType δεν είναι δεκαδικού τύπου.
ה-PrimitiveType אינו סוג עשרוני.
A PrimitiveType típus nem decimális típus.
PrimitiveType non è un tipo decimale.
PrimitiveType が 10 進数型ではありません。
PrimitiveType이 decimal 형식이 아닙니다.
PrimitiveType er ikke en desimaltype.
Typ PrimitiveType nie jest typem dziesiętnym.
Тип PrimitiveType не является десятичным.
PrimitiveType no es un tipo decimal.
PrimitiveType är inte en decimaltyp.
PrimitiveType ondalık bir tür değil.
PrimitiveType 不是 Decimal 类型。
PrimitiveType 不是 Decimal 型別。
O PrimitiveType não é um tipo Decimal.
‏‏ObjectStateEntry هو إدخال مفتاح ولا يمكن تعديل حالته.
ObjectStateEntry 是一个键项,不能修改其状态。
ObjectStateEntry 是索引鍵項目,而且無法修改它的狀態。
ObjectStateEntry je klíčová položka a její stav nelze měnit.
ObjectStateEntry er en nøgleindgang, og dens tilstand kan ikke ændres.
De ObjectStateEntry is een sleutelinvoer en de staat kan niet worden gewijzigd.
ObjectStateEntry on avainmerkintä eikä sen tilaa voi muuttaa.
ObjectStateEntry est une entrée de clé et son état ne peut pas être modifié.
Der ObjectStateEntry ist ein Schlüsseleintrag, und sein Zustand kann nicht geändert werden.
Το ObjectStateEntry είναι καταχώρηση κλειδιού και η κατάστασή του δεν μπορεί να τροποποιηθεί.
ה-ObjectStateEntry הוא ערך מפתח ולא ניתן לשנות את מצבו.
Az ObjectStateEntry bejegyzés kulcsbejegyzés, állapota nem módosítható.
ObjectStateEntry è una voce di chiave il cui stato non può essere modificato.
ObjectStateEntry はキー エントリであり、その状態は変更できません。
ObjectStateEntry는 키 항목이므로 이 항목의 상태는 수정할 수 없습니다.
ObjectStateEntry er en nøkkeloppføring, og tilstanden kan ikke endres.
Obiekt ObjectStateEntry jest wpisem klucza i nie można zmodyfikować jego stanu.
ObjectStateEntry является ключевой записью, поэтому ее состояние нельзя изменить.
ObjectStateEntry es una entrada de clave y su estado no puede ser el de modificado.
ObjectStateEntry är en nyckelpost och det går inte att ändra dess tillstånd.
ObjectStateEntry bir anahtar girişi ve durumu değiştirilemez.
ObjectStateEntry 是一个键项,不能修改其状态。
ObjectStateEntry 是索引鍵項目,而且無法修改它的狀態。
A ObjectStateEntry é uma entrada de chave e seu estado não pode ser modificado.
‏‏تعبير JOIN
JOIN 子句
JOIN 子句
klauzule JOIN
JOIN-delsætning
JOIN-component
JOIN-lause
clause JOIN
JOIN-Klausel
όρος JOIN
משפט JOIN
JOIN záradék
clausola JOIN
JOIN 句
JOIN 절
JOIN-setning
klauzula JOIN
предложение JOIN
cláusula JOIN
JOIN-instruktion
JOIN yan tümcesi
JOIN 子句
JOIN 子句
cláusula JOIN
‏‏مؤكد WHERE
WHERE 谓词
WHERE 述詞
predikát WHERE
WHERE-prædikat
WHERE-predicaat
WHERE-predikaatti
prédicat WHERE
WHERE-Prädikat
κατηγόρημα WHERE
פרדיקאט WHERE
WHERE predikátum
predicato WHERE
WHERE 述語
WHERE 조건자
WHERE-predikat
predykat WHERE
предикат WHERE
predicado WHERE
WHERE-predikat
WHERE koşulu
WHERE 谓词
WHERE 述詞
predicado WHERE
‏‏يتعين ألا يكون اسم EntitySet التخزين محددًا على تخصيص المجموعة للمجموعة '<var>X</var>' لأنه يتم تحديد عرض أحد الاستعلامات.
因为要指定查询视图,所以不应在集合“<var>X</var>”的集合映射上指定存储区 EntitySet 名称。
不可在集合 '<var>X</var>' 的集合對應上指定儲存體 EntitySet 名稱,因為將要指定查詢檢視。
Název pro EntitySet úložiště nesmí být zadán pro mapování množiny atributu Set <var>X</var>, protože je specifikováno zobrazení dotazu.
Der skal ikke angives et EntitySet-navn til lagring ved sættilknytning for Set '<var>X</var>', fordi der angives en forespørgselsvisning.
Er moet geen opslagnaam voor een EntitySet worden opgegeven op de settoewijzing voor de Set <var>X</var>, omdat er een queryweergave is opgegeven.
Säilön EntitySet-nimeä ei saa määrittää joukon <var>X</var> yhdistämismäärityksessä, koska kyselynäkymää määritetään.
Le nom EntitySet du magasin ne doit pas être spécifié dans le mappage d'ensemble pour l'ensemble « <var>X</var> », car un affichage des requêtes est en train d'être spécifié.
Der Name des Speicher-EntitySet darf bei der Setzuordnung für Set '<var>X</var>' nicht angegeben werden, da eine Abfragesicht angegeben wird.
Το όνομα EntitySet του χώρου αποθήκευσης δεν θα πρέπει να καθοριστεί στην αντιστοίχιση συνόλου για το Set '<var>X</var>' επειδή καθορίζεται μια προβολή ερωτήματος.
אין לציין את שם ה-EntitySet במיפוי הקבוצה עבור Set '<var>X</var>' כי שאילתת טבלה מדומה כבר צוינה.
A tároló EntitySet készlet nevét nem szabad megadni a Set készlet („<var>X</var>”) leképezésében, mert lekérdezési nézet van megadva.
Il nome dell'elemento EntitySet dell'archivio non deve essere specificato nel mapping di set per il set '<var>X</var>' perché è stata specificata una visualizzazione di query.
クエリ ビューが指定されているため、セット '<var>X</var>' のセット マッピングでは格納 EntitySet 名を指定しないでください。
쿼리 뷰가 지정되고 있으므로 저장소 EntitySet 이름은 '<var>X</var>' 집합에 대한 집합 매핑에 지정될 수 없습니다.
EntitySet-navn for lager kan ikke angis i settilordning for Set <var>X</var>, ettersom en spørringsvisning blir angitt.
Nie należy określać nazwy obiektu EntitySet magazynu w mapowaniu zestawu „<var>X</var>”, ponieważ jest określany widok kwerendy.
Имя хранилища EntitySet нельзя задать в сопоставлении набора для набора "<var>X</var>", поскольку задано представление запроса.
No se debe especificar el nombre de EntitySet de almacenamiento en la asignación para el conjunto '<var>X</var>' porque se está especificando una vista de consulta.
Lagrets EntitySet-namn ska inte anges i mängdmappningen för mängden <var>X</var> eftersom en frågevy anges.
Store EntitySet adı, küme eşlemesi Set'i '<var>X</var>' üzerinde belirtilmemelidir çünkü sorgu görünümü tanımlanıyor.
因为要指定查询视图,所以不应在 Set“<var>X</var>”的集合映射上指定存储区 EntitySet 名称。
不可在集合 '<var>X</var>' 的 Set 對應上指定儲存體 EntitySet 名稱,因為將要指定查詢檢視。
O nome de repositório de EntitySet não deve ser especificado no mapeamento de conjunto do Set '<var>X</var>' porque uma exibição de consulta está sendo especificada.
La fonction spécifiée n'est pas valide, car sa propriété ReturnParameter a une valeur Null.
Die angegebene Funktion ist ungültig, da die zugehörige Eigenschaft 'ReturnParameter' einen NULL-Wert aufweist.
Η καθορισμένη συνάρτηση δεν είναι έγκυρη επειδή η ιδιότητα ReturnParameter έχει τιμή null.
הפונקציה שצוינה אינה חוקית כי למאפיין ReturnParameter שלה יש ערך Null.
A megadott függvény érvénytelen, mert a ReturnParameter tulajdonsága null értékű.
La funzione specificata non è valida perché il valore della relativa proprietà ReturnParameter è null.
指定された関数は、ReturnParameter プロパティが NULL のため無効です。
지정한 함수가 잘못되었습니다. 함수의 ReturnParameter 속성 값은 null일 수 없습니다.
Den angitte funksjonen er ikke gyldig fordi egenskapen ReturnParameter har en nullverdi.
Określona funkcja jest nieprawidłowa, ponieważ jej właściwość ReturnParameter ma wartość null.
Указанная функция недопустима, поскольку ее свойство ReturnParameter имеет значение null.
La función especificada no es válida porque su propiedad ReturnParameter tiene un valor NULL.
Den angivna funktionen är inte giltig eftersom dess ReturnParameter-egenskap har ett null-värde.
Belirtilen işlev geçerli değil çünkü ReturnParameter özelliğinin null bir değeri var.
‏‏الوظيفة المحددة غير صالحة لأن خاصية ReturnParameter الخاصة بها بقيمة خالية.
指定的函数无效,因为其 ReturnParameter 属性的值为 null。
指定的函式無效,因為它的 ReturnParameter 屬性有 Null 值。
Zadaná funkce není platná, protože její vlastnost ReturnParameter má hodnotu null.
Den angivne funktion er ikke gyldig, fordi dens ReturnParameter-egenskab har værdien null.
De opgegeven functie is niet geldig omdat de eigenschap ReturnParameter eigenschap de waarde null heeft.
Määritetty funktio ei ole kelvollinen, koska sen ReturnParameter-ominaisuuden arvo on null.
指定的函数无效,因为其 ReturnParameter 属性的值为 null。
指定的函式無效,因為它的 ReturnParameter 屬性有 Null 值。
A função especificada não é válida porque sua propriedade ReturnParameter possui um valor nulo.
See catalog page for all messages.