|
لا يمكن العثور على ComplexType <var>Type Name</var> في MetadataWorkspace الحالية. |
|
在当前 MetadataWorkspace 中找不到 ComplexType <var>Type Name</var>。 |
|
在目前的 MetadataWorkspace 中找不到 ComplexType <var>Type Name</var>。 |
|
Nelze najít ComplexType <var>Type Name</var> v aktuálním objektu MetadataWorkspace. |
|
ComplexType <var>Type Name</var> blev ikke fundet på det aktuelle MetadataWorkspace. |
|
Kan het ComplexType <var>Type Name</var> niet vinden in de huidige MetadataWorkspace. |
|
ComplexType-kohdetta <var>Type Name</var> ei löydy nykyisestä MetadataWorkspace-työtilasta. |
|
Impossible de trouver le ComplexType <var>Type Name</var> dans le MetadataWorkspace actuel. |
|
ComplexType <var>Type Name</var> konnte nicht im aktuellen MetadataWorkspace gefunden werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ComplexType <var>Type Name</var> στο τρέχον MetadataWorkspace. |
|
לא ניתן לאתר ComplexType <var>Type Name</var> ב-MetadataWorkspace הנוכחי. |
|
A ComplexType típus (<var>Type Name</var>) nem található az aktuális MetadataWorkspace objektumban. |
|
Impossibile trovare ComplexType <var>Type Name</var> nell'elemento MetadataWorkspace corrente. |
|
現在の MetadataWorkspace には ComplexType <var>Type Name</var> が見つかりません。 |
|
현재 MetadataWorkspace에서 ComplexType <var>Type Name</var>을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke ComplexType <var>Type Name</var> i gjeldende MetadataWorkspace. |
|
Nie można odnaleźć obiektu ComplexType <var>Type Name</var> w bieżącym obiekcie MetadataWorkspace. |
|
Не удалось найти тип ComplexType <var>Type Name</var> в текущей области MetadataWorkspace. |
|
No se pudo encontrar ComplexType <var>Type Name</var> en el actual MetadataWorkspace. |
|
Det gick inte att hitta ComplexType <var>Type Name</var> i aktuellt MetadataWorkspace. |
|
Geçerli MetadataWorkspace'te, ComplexType <var>Type Name</var> bulunamıyor. |
|
在当前 MetadataWorkspace 中找不到 ComplexType <var>Type Name</var>。 |
|
在目前的 MetadataWorkspace 中找不到 ComplexType <var>Type Name</var>。 |
|
ComplexType <var>Type Name</var> não foi encontrado no MetadataWorkspace atual. |
|
يجب أن تحدد عدد تجاوز صالح. |
|
必须指定有效的跳过计数。 |
|
您必須指定有效的略過計數。 |
|
Je nutné zadat platný počet pro přeskočení. |
|
Du skal angive et gyldigt overspringningsantal. |
|
U moet een geldig aantal opgeven om over te slaan. |
|
Määritä sallittu ohitusmäärä. |
|
Vous devez spécifier un multiple de nombre valide. |
|
Sie müssen eine gültige Auslassungsanzahl angeben. |
|
Πρέπει να καθορίσετε ένα έγκυρο πλήθος παράληψης. |
|
יש לציין ספירת דילוגים חוקית. |
|
Érvényes kihagyási számot kell megadnia. |
|
È necessario specificare un conteggio elementi ignorati valido. |
|
有効なスキップ数を指定する必要があります。 |
|
유효한 건너뛰기 카운트를 지정해야 합니다. |
|
Du må angi et gyldig antall hoppet over. |
|
Musisz określić prawidłową liczbę pominięć. |
|
Необходимо указать допустимое число пропусков. |
|
Debe especificar un recuento de omisiones válido. |
|
Du måste ange ett giltigt antal överhopp. |
|
Geçerli bir atlama sayısı belirtmelisiniz. |
|
必须指定有效的跳过计数。 |
|
您必須指定有效的略過計數。 |
|
É necessário especificar uma contagem de omissões válida. |
|
يجب أن يكون نوع تعبير العرض مساويًا-قابلاً للمقارنة عند استخدامه مع DISTINCT. |
|
投影表达式类型在与 DISTINCT 一起使用时必须可比较相等性。 |
|
Typ výrazu projekce musí být porovnatelný z hlediska shody, pokud je použit argument DISTINCT. |
|
Udtrykstypen projektion skal være lighedssammenlignelig, når den bruges sammen med DISTINCT. |
|
Het projectie-expressietype moet gelijk-vergelijkbaar zijn als het wordt gebruikt met DISTINCT. |
|
Projektion lauseketyypin on oltava yhtäläisyyden suhteen vertailtavissa, jos käytössä on DISTINCT. |
|
Le type de l'expression de projection doit être comparable au niveau de l'égalité lorsqu'il est utilisé avec DISTINCT. |
|
Der Ausdruckstyp für die Projektion muss bei Verwendung mit 'DISTINCT' gleichberechtigt-vergleichbar sein. |
|
Ο τύπος παράστασης προβολής πρέπει να έχει δυνατότητα σύγκρισης ισότητας όταν χρησιμοποιείται με το DISTINCT. |
|
סוג ביטוי ההקרנה חייב להיות שווה-בר השוואה כאשר נעשה בו שימוש עם DISTINCT. |
|
A projekciós kifejezés típusának az egyenlőség szempontjából összehasonlíthatónak kell lennie a DISTINCT záradék használata esetén. |
|
Il tipo dell'espressione di proiezione deve essere confrontabile in termini di uguaglianza quando viene utilizzato con DISTINCT. |
|
プロジェクション式の型を DISTINCT と併用するときは、この型を、等しいかどうかを比較できる型にする必要があります。 |
|
프로젝션 식 형식은 DISTINCT와 함께 사용할 경우 같음을 비교할 수 있어야 합니다. |
|
Projiseringsuttrykkstypen må kunne likhetssammenlignes ved bruk sammen med DISTINCT. |
|
Typ wyrażenie projekcji musi umożliwiać porównywanie równości, gdy jest używany z instrukcją DISTINCT. |
|
Тип выражения проекции должен быть сравнимым по равенству при использовании с ключевым словом DISTINCT. |
|
El tipo de la expresión de proyección debe ser comparable en igualdad cuando se usa con DISTINCT. |
|
Projektionsuttryckstypen måste vara likvärdigt jämförbar när den används tillsammans med DISTINCT. |
|
Yansıtma ifadesi türü, DISTINCT ile kullanıldığında eşitlik karşılaştırmalı olmalıdır. |
|
預測運算式型別配合 DISTINCT 使用時必須同樣可比較。 |
|
投影表达式类型在与 DISTINCT 一起使用时必须可比较相等性。 |
|
預測運算式型別配合 DISTINCT 使用時必須同樣可比較。 |
|
O tipo da expressão de projeção deve ser comparável por igualdade quando utilizado com DISTINCT. |
|
ROW-konstruktorilla ei voi olla tyypittömiä NULL-sarakkeita. |
|
Le constructeur ROW ne peut pas avoir de colonnes NULL non typées. |
|
Der ROW-Konstruktor darf keine nicht typisierten NULL-Spalten aufweisen. |
|
Η κατασκευή ROW δεν μπορεί να έχει στήλες NULL χωρίς τύπο. |
|
הבנאי ROW לא יכול להכיל עמודות NULL ללא סוג. |
|
A ROW konstruktorhoz nem tartozhatnak típus nélküli NULL oszlopok. |
|
Il costruttore ROW non può includere colonne NULL non tipizzate. |
|
ROW コンストラクタには型指定されていない NULL 列を含めることはできません。 |
|
ROW 생성자에는 형식화되지 않은 NULL 열이 있을 수 없습니다. |
|
ROW-konstruktøren kan ikke ha ikke-angitte NULL-kolonner. |
|
Konstruktor ROW nie może mieć kolumn z nieuwzględniającymi typów wartościami NULL. |
|
Конструктор ROW не может иметь нетипизированные столбцы со значением NULL. |
|
El constructor ROW no puede tener columnas NULL sin tipo. |
|
ROW-konstruktorn kan inte ha otypifierade NULL-kolumner. |
|
ROW oluşturucusunun türsüz NULL sütunları olamaz. |
|
لا يمكن أن يحتوي مؤسس ROW على أعمدة NULL غير مصنفة. |
|
ROW 构造函数不能有非类型化的 NULL 列。 |
|
ROW 建構函式不能有不具型別的 NULL 資料行。 |
|
Konstruktor ROW nemůže mít netypové sloupce NULL. |
|
ROW-konstruktøren kan ikke have uspecificerede NULL-kolonner. |
|
De ROW-constructor kan geen niet-getypeerde NULL-kolommen hebben. |
|
ROW 构造函数不能有非类型化的 NULL 列。 |
|
ROW 建構函式不能有不具型別的 NULL 資料行。 |
|
O construtor ROW não pode ter colunas NULL sem tipo. |
|
لا ترتبط معلمة الوظيفة المحددة بنفس MetadataWorkspace أو بيانات النموذج مثل شجرة الأوامر. |
|
指定的函数参数所关联的 MetadataWorkspace 或数据模型与命令目录树不同。 |
|
指定的函式參數未與此命令樹的同一個 MetadataWorkspace 或資料模型關聯。 |
|
Zadaný parametr funkce není přidružen ke stejnému objektu MetadataWorkspace nebo datovému modelu jako strom příkazů. |
|
Den angivne funktionsparameter er ikke tilknyttet samme MetadataWorkspace eller datamodel som kommandotræet. |
|
De opgegeven functieparameter is niet gekoppeld aan dezelfde MetadataWorkspace of gegevensmodel als de opdrachtstructuur. |
|
Määritettyä funktioparametria ei ole liitetty samaan MetadataWorkspace-työtilaan tai tietomalliin kuin komentopuu. |
|
Le paramètre de fonction spécifié n'est pas associé au même MetadataWorkspace ou modèle de données que l'arborescence de commandes. |
|
Der angegebene Funktionsparameter ist nicht mit demselben MetadataWorkspace oder Datenmodell zugeordnet wie die Befehlsstruktur. |
|
指定的函数参数所关联的 MetadataWorkspace 或数据模型与命令目录树不同。 |
|
Η καθορισμένη παράμετρος συνάρτησης δεν σχετίζεται με το ίδιο MetadataWorkspace ή με το μοντέλο δεδομένων ως δέντρο εντολών. |
|
הפרמטר של הפונקציה שצוינה אינו משויך לאותו MetadataWorkspace או מודל נתונים שאליו משויך עץ הפקודות. |
|
A megadott függvényparaméter nem ugyanahhoz a MetadataWorkspace objektumhoz vagy adatmodellhez van társítva, mint a parancsfa. |
|
Il parametro della funzione specificato non è associato allo stesso elemento MetadataWorkspace o modello di dati dell'albero dei comandi. |
|
指定された関数パラメータは、コマンド ツリーと同じ MetadataWorkspace やデータ モデルに関連付けられていません。 |
|
지정한 함수 매개 변수가 명령 트리와 동일한 MetadataWorkspace 또는 데이터 모델과 연결되어 있지 않습니다. |
|
Den angitte funksjonen er ikke knyttet til samme MetadataWorkspace eller datamodell som kommandotreet. |
|
Określony parametr funkcji nie jest skojarzony z tym samym obiektem MetadataWorkspace lub modelem danych co drzewo poleceń. |
|
Указанный параметр функции не связан с тем же пространством MetadataWorkspace или моделью данных, что и дерево команд. |
|
El parámetro de función especificado no está asociado con el mismo MetadataWorkspace o modelo de datos que el árbol de comandos. |
|
Den angivna funktionsparametern är inte associerad med samma MetadataWorkspace eller dataområde som kommandoträdet. |
|
Belirtilen işlev parametresi komut ağacı ile aynı MetadataWorkspace veya veri modeli ile ilişkili değil. |
|
指定的函式參數未與此命令樹的同一個 MetadataWorkspace 或資料模型關聯。 |
|
O parâmetro de função especificado não está associado ao mesmo MetadataWorkspace ou modelo de dados que a árvore de comandos. |
|
NavigationProperty 无效。FromRole 和 ToRole 相同。 |
|
NavigationProperty غير صالح. FromRole وToRole هما نفس الشيء. |
|
NavigationProperty 无效。FromRole 和 ToRole 相同。 |
|
NavigationProperty 無效。FromRole 與 ToRole 相同。 |
|
Hodnota NavigationProperty není platná. Hodnoty FromRole a ToRole jsou stejné. |
|
NavigationProperty er ikke gyldig. FromRole og ToRole er ens. |
|
NavigationProperty is niet geldig. De FromRole en ToRole zijn hetzelfde. |
|
NavigationProperty-ominaisuus ei ole kelvollinen. FromRole- ja ToRole-roolit ovat samat. |
|
NavigationProperty n'est pas valide. FromRole et ToRole sont identiques. |
|
NavigationProperty ist nicht gültig. FromRole und ToRole sind gleich. |
|
Το NavigationProperty δεν είναι έγκυρο. Η τιμή FromRole και η τιμή ToRole είναι ίδιες. |
|
NavigationProperty לא חוקי. זהות בין ה-FromRole ל-ToRole. |
|
A NavigationProperty elem érvénytelen. A FromRole és a ToRole attribútum azonos. |
|
NavigationProperty non valido. FromRole e ToRole corrispondono. |
|
NavigationProperty が無効です。FromRole と ToRole が同じです。 |
|
NavigationProperty가 잘못되었습니다. FromRole과 ToRole이 같습니다. |
|
NavigationProperty er ikke gyldig. FromRole og ToRole er identiske. |
|
Element NavigationProperty jest nieprawidłowy. Wartości elementów FromRole i ToRole są takie same. |
|
Свойство NavigationProperty недопустимо. Одинаковые значения FromRole и ToRole. |
|
NavigationProperty no es válida. FromRole y ToRole son iguales. |
|
NavigationProperty är inte giltig. FromRole och ToRole är identiska. |
|
NavigationProperty geçerli değil. FromRole ve ToRole aynı. |
|
NavigationProperty 無效。FromRole 與 ToRole 相同。 |
|
NavigationProperty inválida. FromRole e ToRole são idênticos. |
|
تعبير مجموعة NOT IN |
|
NOT IN 集合表达式 |
|
NOT IN 設定運算式 |
|
výraz množiny NOT IN |
|
NOT IN set-udtryk |
|
NOT IN-set-expressie |
|
NOT IN -joukkolauseke |
|
expression d'ensemble NOT IN |
|
NOT IN-Mengenausdruck |
|
παράσταση συνόλου NOT IN |
|
ביטוי מערך NOT IN |
|
NOT IN halmazkifejezés |
|
espressione set NOT IN |
|
NOT IN セット式 |
|
NOT IN 집합 식 |
|
NOT IN-settuttrykk |
|
wyrażenie zestawu NOT IN |
|
выражение набора NOT IN |
|
expresión de conjunto NOT IN |
|
NOT IN-mängduttryck |
|
NOT IN küme ifadesi |
|
NOT IN 集合表达式 |
|
NOT IN 設定運算式 |
|
expressão de conjunto NOT IN |
|
العنصر في الفهرس <var>X</var> في مجموعة الكائنات التي سيتم تحديثها فارغ. |
|
要刷新的对象集合中位于索引 <var>X</var> 处的元素为 null 值。 |
|
在要重新整理的集合中,位於索引 <var>X</var> 位置的項目為 Null。 |
|
Element v indexu <var>X</var> v kolekci objektů, které chcete aktualizovat, je null. |
|
Elementet ved indeks <var>X</var> i samlingen af objekter, der skal opdateres, er null. |
|
Het element bij de index <var>X</var> in de verzameling van objecten die moeten worden vernieuwd, is null. |
|
Päivitettävän objektikokoelman indeksissä <var>X</var> sijaitsevan elementin arvo on null. |
|
L'élément au niveau de l'index <var>X</var> dans la collection d'objets à actualiser est Null. |
|
Das Element bei Index <var>X</var> in der Auflistung der zu aktualisierenden Objekte ist NULL. |
|
Το στοιχείο στο δείκτη <var>X</var> στη συλλογή αντικειμένων για ανανέωση είναι null. |
|
האלמנט באינדקס <var>X</var> באוסף האובייקטים לרענון הוא Null. |
|
A frissítendő objektumok gyűjteményének <var>X</var> indexpozíciójánál található elem null értékű. |
|
L'elemento nell'indice <var>X</var> dell'insieme di oggetti da aggiornare è null. |
|
更新するオブジェクトのコレクション内にあるインデックス <var>X</var> の要素が NULL です。 |
|
새로 고칠 개체의 컬렉션에서 인덱스 <var>X</var>의 요소가 null입니다. |
|
Elementet i indeksen <var>X</var> i objektsamlingen som skal oppdateres, er null. |
|
要刷新的对象集合中位于索引 <var>X</var> 处的元素为 null 值。 |
|
在要重新整理的集合中,位於索引 <var>X</var> 位置的項目為 Null。 |
|
Element pod indeksem <var>X</var> w kolekcji obiektów do odświeżenia ma wartość null. |
|
Элемент с индексом <var>X</var> в коллекции объектов, предназначенных для обновления, имеет значение null. |
|
El elemento que se encuentra en el índice <var>X</var> dentro de la colección de objetos que se van a actualizar es NULL. |
|
Elementet i indexet <var>X</var> i objektmängden som ska uppdateras är null. |
|
Yenilenecek nesneler koleksiyonunda <var>X</var> dizinindeki öğe null. |
|
O elemento no índice <var>X</var> da coleção de objetos para atualização é nulo. |
|
减法运算 |
|
減法運算 |
|
عملية طرح |
|
减法运算 |
|
減法運算 |
|
operace odčítání |
|
subtraktionshandling |
|
aftrekbewerking |
|
vähennyslaskutoiminto |
|
opération de soustraction |
|
Subtraktionsvorgang |
|
λειτουργία αφαίρεσης |
|
פעולת חיסור |
|
kivonási művelet |
|
operazione di sottrazione |
|
減算演算 |
|
빼기 연산 |
|
subtraksjonsoperasjon |
|
operacja odejmowania |
|
операция вычитания |
|
operación de resta |
|
subtraktionsoperation |
|
çıkarma işlemi |
|
operação de subtração |
|
别名表达式 |
|
別名運算式 |
|
تعبير باسم مستعار |
|
别名表达式 |
|
別名運算式 |
|
výraz s aliasem |
|
expressie met alias |
|
aliaksen viittaama lauseke |
|
expression ayant un alias |
|
Ausdruck mit Alias |
|
παράσταση με ψευδώνυμο |
|
ביטוי מכונה |
|
aliasnévvel rendelkező kifejezés |
|
別名が設定された式 |
|
별칭이 지정된 식 |
|
uttrykk med alias |
|
wyrażenie aliasowane |
|
выражение с псевдонимом |
|
expresión con alias |
|
uttryck med alias |
|
diğer adlı ifade |
|
udtryk med alias |
|
espressione con alias |
|
expressão com alias |